„wen“: interrogativ wen [veːn]interrogativ | interrogative interrog pr <Akkusativ | accusative (case)akk →wer> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) whom, who whom wen who wen wen Beispiele wen hast du eingeladen? who(m) did you invite? wen hast du eingeladen? an wen schreibst du? who(m) are you writing to? an wen schreibst du? für wen hast du das gekauft? who(m) did you buy that for? für wen hast du das gekauft? „wen“: Relativpronomen wen [veːn]Relativpronomen | relative pronoun rel pr <Akkusativ | accusative (case)akk →wer> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) whom, who whom wen who wen wen Beispiele ich weiß genau, wen du meinst I know exactly who(m) you mean ich weiß genau, wen du meinst erzähl mir, wen du getroffen hast tell me who(m) you met erzähl mir, wen du getroffen hast wen auch immer whoever wen auch immer wen auch immer du vorschlägst, ich werde einverstanden sein whoever (oder | orod no matter who[m]) you propose, I shall agree wen auch immer du vorschlägst, ich werde einverstanden sein Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„vorhin“: Adverb vorhin [ˌfoːrˈhɪn; ˈfoːrˌhɪn]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) a short while ago a short while ago vorhin vorhin Beispiele rate mal, wen ich vorhin getroffen habe guess who(m) I met a short while ago (oder | orod just now) rate mal, wen ich vorhin getroffen habe
„dabeihaben“: transitives Verb dabeihabentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) have there have with one have (jemand | somebodysb,etwas | something sth) there dabeihaben teilnehmen lassen dabeihaben teilnehmen lassen Beispiele sage mir, wen du dabeihaben möchtest tell me who you want to have there (oder | orod who you want to invite) sage mir, wen du dabeihaben möchtest have (etwas | somethingsth) with (oder | orod on) one dabeihaben bei sich haben umgangssprachlich | familiar, informalumg dabeihaben bei sich haben umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ich habe kein Geld dabei I don’t have any money on me ich habe kein Geld dabei hast du deine Badesachen dabei? have you got (oder | orod brought) your swimming things with you? hast du deine Badesachen dabei?
„aufrufen“: transitives Verb aufrufentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) call up call call, call up, poll, invoke call in, call up, call call, summon, array, give public notice to Beispiele jemanden aufrufen jemandes Namen rufen to call (out) sb’s name jemanden aufrufen jemandes Namen rufen jemanden aufrufen Schulwesen | schoolSCHULE to askjemand | somebody sb a question jemanden aufrufen Schulwesen | schoolSCHULE warten, bis man aufgerufen wird to wait until one’s name is called warten, bis man aufgerufen wird wen habe ich noch nicht aufgerufen? Schulwesen | schoolSCHULE whom haven’t I asked yet? wen habe ich noch nicht aufgerufen? Schulwesen | schoolSCHULE die Schüler nach dem Alphabet aufrufen to call the register die Schüler nach dem Alphabet aufrufen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele jemanden aufrufen, etwas zu tun appellieren to appeal tojemand | somebody sb to doetwas | something sth, to call (up)onjemand | somebody sb to doetwas | something sth jemanden aufrufen, etwas zu tun appellieren die Bevölkerung wurde zur Teilnahme aufgerufen the public was called (up)on to participate die Bevölkerung wurde zur Teilnahme aufgerufen zum Streik aufrufen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH to call a strike zum Streik aufrufen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH call up aufrufen Militär, militärisch | military termMIL Jahrgang aufrufen Militär, militärisch | military termMIL Jahrgang call aufrufen Flug aufrufen Flug call aufrufen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT aufrufen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT call up aufrufen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Befehl invoke aufrufen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Befehl aufrufen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Befehl poll aufrufen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Ablauf aufrufen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Ablauf Beispiele wieder aufrufen recall wieder aufrufen call in aufrufen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Banknoten aufrufen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Banknoten call up aufrufen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschichte | historyHIST Lebensmittelmarken etc aufrufen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschichte | historyHIST Lebensmittelmarken etc call (for repaymentoder | or od redemption) aufrufen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Obligationen aufrufen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Obligationen call aufrufen Rechtswesen | legal term, lawJUR Zeugen, Sache aufrufen Rechtswesen | legal term, lawJUR Zeugen, Sache summon aufrufen Rechtswesen | legal term, lawJUR Gläubiger give public notice to aufrufen Rechtswesen | legal term, lawJUR Gläubiger aufrufen Rechtswesen | legal term, lawJUR Gläubiger array aufrufen Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschworene aufrufen Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschworene Beispiele jemanden als Zeugen aufrufen to calljemand | somebody sb as a witness jemanden als Zeugen aufrufen
„interessieren“: transitives Verb interessieren [ɪntərɛˈsiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) interest interest interessieren interessieren Beispiele jemanden für ein Buch [an einem Geschäft] interessieren to interestjemand | somebody sb in a book [in a business proposition] jemanden für ein Buch [an einem Geschäft] interessieren es wird dich interessieren zu hören, dass … it will interest you to hear (oder | orod know) that … es wird dich interessieren zu hören, dass … wen interessiert das schon? who cares? wen interessiert das schon? das interessiert mich nicht die Bohne umgangssprachlich | familiar, informalumg I couldn’t care less das interessiert mich nicht die Bohne umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „interessieren“: reflexives Verb interessieren [ɪntərɛˈsiːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to take an interest in... to take an interest in... to be interested in... to be in the market for... the firm is interested in qualified programmers... Beispiele sich für jemanden interessieren Interesse haben an to take an interest injemand | somebody sb, to be interested injemand | somebody sb sich für jemanden interessieren Interesse haben an sich für jemanden interessieren einstellen wollen etc to be interested injemand | somebody sb sich für jemanden interessieren einstellen wollen etc die Firma interessiert sich für qualifizierte Programmierer the firm is interested in qualified programmers die Firma interessiert sich für qualifizierte Programmierer Beispiele sich für etwas interessieren Interesse haben an to take an interest inetwas | something sth, to be interested inetwas | something sth sich für etwas interessieren Interesse haben an sich für etwas interessieren erwerben wollen to be in the market foretwas | something sth sich für etwas interessieren erwerben wollen ich interessiere mich für ein neues Auto I am in the market (oder | orod looking) for a new car ich interessiere mich für ein neues Auto
„alles“: Indefinitpronomen allesIndefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) all, anything, everything, all things everybody, everyone, all all alles everything alles all things alles alles anything alles alles beliebige alles alles beliebige Beispiele alles in allem all in all, all together, on the whole alles in allem alles das, das alles all that alles das, das alles was soll das alles? what’s the point of all that? what’s all that about? was soll das alles? das ist alles nur Pose (oder | orod Theater) it’s all just an act das ist alles nur Pose (oder | orod Theater) es ist mir alles gleich umgangssprachlich | familiar, informalumg it’s all the same to me es ist mir alles gleich umgangssprachlich | familiar, informalumg er kann alles he can do anything er kann alles sie ist mein Ein und (mein) Alles she is everything to me sie ist mein Ein und (mein) Alles alles hat seine zwei Seiten there are two sides to everything alles hat seine zwei Seiten alles, was dazugehört everything belonging to it alles, was dazugehört alles, was drum und dran ist umgangssprachlich | familiar, informalumg all the rest alles, was drum und dran ist umgangssprachlich | familiar, informalumg da hört sich doch alles auf! umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s enough! da hört sich doch alles auf! umgangssprachlich | familiar, informalumg alles inbegriffen everything included all-in besonders britisches Englisch | British EnglishBr alles inbegriffen er ist alles, nur kein Kaufmann he is anything but a businessman er ist alles, nur kein Kaufmann alles, was all (oder | orod everything) that alles, was alles oder nichts all or nothing alles oder nichts er hat ein Auto und wer weiß was alles umgangssprachlich | familiar, informalumg he has a car and heaven knows what else er hat ein Auto und wer weiß was alles umgangssprachlich | familiar, informalumg alles zu seiner Zeit all in good time alles zu seiner Zeit auf alles gefasst sein to be ready for anything auf alles gefasst sein bei allem, was er tut in all (oder | orod everything) he does bei allem, was er tut in allem in all, all told in allem Mädchen für alles im Haushalt maid of all work Mädchen für alles im Haushalt Mädchen für alles umgangssprachlich | familiar, informalumg jack of all trades Mädchen für alles umgangssprachlich | familiar, informalumg nach allem, was geschehen ist after all that (has) happened nach allem, was geschehen ist trotz allem, was man ihm sagte in spite of all he was told trotz allem, was man ihm sagte über alles above all (things) über alles jemanden über alles lieben to lovejemand | somebody sb more than anything jemanden über alles lieben um alles in der Welt! umgangssprachlich | familiar, informalumg for heaven’s sake um alles in der Welt! umgangssprachlich | familiar, informalumg nicht um alles in der Welt not for anything in the world nicht um alles in der Welt vor allem above all (things), first of all, first and foremost vor allem zu allem fähig sein to be capable of anything zu allem fähig sein Ende gut, alles gut sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw all’s well that ends well Ende gut, alles gut sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw es ist nicht alles Gold, was glänzt sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw all that glitters is not gold es ist nicht alles Gold, was glänzt sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen everybody alles umgangssprachlich | familiar, informalumg everyone alles umgangssprachlich | familiar, informalumg all alles umgangssprachlich | familiar, informalumg alles umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele alles aussteigen! everybody out! (an Endstation) all change! alles aussteigen! alles mal herhören! listen everybody! alles mal herhören! alles hört auf mein Kommando! Militär, militärisch | military termMIL I am in command here! alles hört auf mein Kommando! Militär, militärisch | military termMIL wer kommt denn alles? how many people will be coming? wer kommt denn alles? wen habt ihr alles eingeladen? whom have you invited? amerikanisches Englisch | American EnglishUS whom all have you invited? wen habt ihr alles eingeladen? alles rannte davon everybody ran away alles rannte davon alles wohl! Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF all’s well! ay! ay! alles wohl! Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„fragen“: transitives Verb fragen [ˈfraːgən]transitives Verb | transitive verb v/t <fragt; auch | alsoa. frägt; fragte; auch | alsoa. frug; gefragt; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ask ask, consult question ask fragen als Frage stellen, befragen fragen als Frage stellen, befragen Beispiele jemanden geradeheraus [neugierig] fragen to askjemand | somebody sb straight out [curiously] jemanden geradeheraus [neugierig] fragen ich weiß nicht, wen ich fragen soll I don’t know who(m) to ask ich weiß nicht, wen ich fragen soll ich musste ihnetwas | something etwas fragen I had to ask him a question ich musste ihnetwas | something etwas fragen fragen Sie ihn lieber selbst you had better ask him yourself fragen Sie ihn lieber selbst da fragst du mich zu viel I don’t know about that, I can’t help you there da fragst du mich zu viel das frage ich dich! that’s what I am asking you! das frage ich dich! sprich nur, wenn du gefragt wirst speak only when you are spoken to sprich nur, wenn du gefragt wirst jemandem ein Loch in den Bauch fragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to pesterjemand | somebody sb with questions jemandem ein Loch in den Bauch fragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele jemanden nachetwas | something etwas fragen verlangen to askjemand | somebody sb foretwas | something sth jemanden nachetwas | something etwas fragen verlangen jemanden nachetwas | something etwas fragen sich erkundigen to askjemand | somebody sb aboutetwas | something sth jemanden nachetwas | something etwas fragen sich erkundigen jemanden nach dem Weg [seiner Meinung] fragen to askjemand | somebody sb the way [for his opinion] jemanden nach dem Weg [seiner Meinung] fragen jemanden nach seinen Wünschen fragen to askjemand | somebody sb what he wants jemanden nach seinen Wünschen fragen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele jemanden wegenetwas | something etwas fragen to askjemand | somebody sb aboutetwas | something sth jemanden wegenetwas | something etwas fragen Beispiele jemanden nach jemandem fragen to askjemand | somebody sb aboutjemand | somebody sb jemanden nach jemandem fragen ask fragen zu Rate ziehen consult fragen zu Rate ziehen fragen zu Rate ziehen Beispiele jemanden um Rat fragen to askjemand | somebody sb for advice, to ask sb’s advice, to consultjemand | somebody sb jemanden um Rat fragen einen Arzt [ein Wörterbuch] fragen to consult a doctor [a dictionary] einen Arzt [ein Wörterbuch] fragen question fragen ausfragen fragen ausfragen „fragen“: intransitives Verb fragen [ˈfraːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ask Weitere Beispiele... ask fragen Fragen stellen fragen Fragen stellen Beispiele er fragt viel he asks a lot of questions er fragt viel er fragt gern he likes to ask questions er fragt gern er fragte, wo ich herkäme he asked where I came from er fragte, wo ich herkäme ich fragte, ob sie fortgereist sei I asked whether she was away ich fragte, ob sie fortgereist sei er tat es, ohne erst lange zu fragen he did it without wasting time with a lot of questions er tat es, ohne erst lange zu fragen wie ist Ihr Name, wenn ich fragen darf? what’s your name if I might ask? wie ist Ihr Name, wenn ich fragen darf? wo warst du denn, wenn ich fragen darf? where have you been if I (oder | orod one) might ask? wo warst du denn, wenn ich fragen darf? wie war es? fragen Sie (lieber) nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg how was it? don’t ask (oder | orod no comment) wie war es? fragen Sie (lieber) nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg da fragst du noch? you have the nerve to ask? da fragst du noch? wer viel fragt, kriegt viel Antwort (oder | orod geht viel irr[e]) sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa the more people you ask, the more answers you get, ask no questions and you will be told no lies wer viel fragt, kriegt viel Antwort (oder | orod geht viel irr[e]) sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw ein Narr kann in einer Stunde mehr fragen, als zehn Weise in einem Jahr beantworten können sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw a fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in a year ein Narr kann in einer Stunde mehr fragen, als zehn Weise in einem Jahr beantworten können sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele nachetwas | something etwas fragen verlangen to ask foretwas | something sth nachetwas | something etwas fragen verlangen nachetwas | something etwas fragen sich erkundigen to ask aboutetwas | something sth nachetwas | something etwas fragen sich erkundigen nachetwas | something etwas fragen sich kümmern to care for (oder | orod about)etwas | something sth nachetwas | something etwas fragen sich kümmern nach der Zeit [j-s Alter] fragen to ask the time [sb’s age] nach der Zeit [j-s Alter] fragen nach den Ursachen vonetwas | something etwas fragen to ask about (oder | orod inquire into) the causes ofetwas | something sth nach den Ursachen vonetwas | something etwas fragen wer fragt schon danach? who cares? wer fragt schon danach? er fragt nicht den Teufel danach umgangssprachlich | familiar, informalumg er fragt keinen Dreck danach vulgär | vulgarvulg he doesn’t care (oder | orod give) a damn (about it) er fragt nicht den Teufel danach umgangssprachlich | familiar, informalumg er fragt keinen Dreck danach vulgär | vulgarvulg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele nach jemandem fragen sprechen wollen to ask forjemand | somebody sb nach jemandem fragen sprechen wollen nach jemandem fragen sich erkundigen to ask (oder | orod inquireauch | also a. enquire) afterjemand | somebody sb nach jemandem fragen sich erkundigen nach jemandem fragen sich kümmern to care for (oder | orod about)jemand | somebody sb nach jemandem fragen sich kümmern kein Mensch fragt nach mir, wenn ich krank bin nobody cares about me when I’m ill kein Mensch fragt nach mir, wenn ich krank bin Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „fragen“ fragen [ˈfraːgən] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ask oneself... the question is whether … that’s what I’m wondering myself... I wonder whether he can be relied upon... that is the question that is still very doubtful Beispiele sich fragen sich die Frage stellen ask oneself, wonder sich fragen sich die Frage stellen das frage ich mich selbst that’s what I’m wondering myself das frage ich mich selbst ich frage mich, ob auf ihn Verlass ist I wonder whether he can be relied upon ich frage mich, ob auf ihn Verlass ist Beispiele es fragt sich, ob … in Wendungen wie the question is whether … es fragt sich, ob … in Wendungen wie das fragt sich noch that is the question das fragt sich noch das fragt sich noch sehr that is still very doubtful das fragt sich noch sehr „Fragen“: Neutrum fragenNeutrum | neuter n <Fragens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) it doesn’t cost anything to ask... Beispiele Fragen kostet nichts sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> etwa it doesn’t cost anything to ask, there is no harm in asking Fragen kostet nichts sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
„nur“: Adverb nur [nuːr]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) only, just only only, solely, merely, simply only, exclusively nothing but just just ever Weitere Beispiele... only nur bloß just nur bloß nur bloß Beispiele ich habe nur 5 Euro I only have 5 euros ich habe nur 5 Euro es war nur ein Traum it was just a dream es war nur ein Traum er tut nur so he just pretends (to) er tut nur so nur der Form halber just for form’s sake nur der Form halber ich wollte dir nur sagen, dass … I just wanted to tell you that … ich wollte dir nur sagen, dass … nur noch ( süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr nur mehr) zwei Jahre just two more years nur noch ( süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr nur mehr) zwei Jahre nur einmal just once nur einmal mit nur wenigen Ausnahmen with very few exceptions mit nur wenigen Ausnahmen das ist nur allzu wahr that is only (oder | orod all) too true das ist nur allzu wahr ich gehe nur eben zum Bäcker I’ll just run over to the baker’s ich gehe nur eben zum Bäcker es waren nur etwa 10 Leute dort there were only about 10 people there es waren nur etwa 10 Leute dort es sind nur noch zwei Fotos auf dem Film there are only two photos left on the film es sind nur noch zwei Fotos auf dem Film er isst fast nur noch Fleisch he hardly eats anything but meat now er isst fast nur noch Fleisch ohne auch nur zu lächeln without so much as a smile ohne auch nur zu lächeln nur ein wenig (oder | orod bisschen) Geduld just a little patience nur ein wenig (oder | orod bisschen) Geduld nicht nur …, sondern auch … not only … but also … nicht nur …, sondern auch … Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen only nur allein nur allein Beispiele nur ich only me, no one but me nur ich er liebt nur dich he loves only you, you are the only one he loves er liebt nur dich only nur lediglich solely nur lediglich merely nur lediglich simply nur lediglich nur lediglich Beispiele das beweist nur, dass … that only proves that … das beweist nur, dass … das ist nur eine Frage des Geldes that is purely a question of money das ist nur eine Frage des Geldes er ist nur ein kleiner Angestellter he is only a minor official er ist nur ein kleiner Angestellter er beweist seine Freundschaft nicht nur mit Worten he shows his friendship not only with words er beweist seine Freundschaft nicht nur mit Worten ich kann im Moment nur sagen, dass … at the moment I can only say that … ich kann im Moment nur sagen, dass … Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen only nur ausschließlich exclusively nur ausschließlich nur ausschließlich Beispiele diese Veranstaltung ist nur für Mitglieder this event is (for) members only diese Veranstaltung ist nur für Mitglieder nothing but nur nichts als nur nichts als Beispiele ich höre nur Gutes über ihn I have heard nothing but good things about him ich höre nur Gutes über ihn er hat nur Schulden he has nothing but debts er hat nur Schulden sie haben nur diese eine Tochter they only have this one daughter sie haben nur diese eine Tochter ich will nur meine Ruhe I want nothing but peace and quiet, all I want is peace and quiet ich will nur meine Ruhe tu das nur ja nicht! don’t do that on any account! whatever you do, don’t do that! tu das nur ja nicht! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele wenn nur if only wenn nur wenn du nur hier wärest! if only you were here! wenn du nur hier wärest! wenn (sich) nur das Wetter hält! if only the weather stays (oder | orod would stay) fine! wenn (sich) nur das Wetter hält! wenn sie mich nur in Ruhe lassen! if only they leave me in peace! wenn sie mich nur in Ruhe lassen! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele er mag nur gehen bewilligend he may go if he pleases, let him go er mag nur gehen bewilligend mögen sie nur lachen let them laugh mögen sie nur lachen just nur verstärkend nur verstärkend Beispiele geh nur! just (you) go! geh nur! nur weiter! just go on! nur weiter! mach nur weiter so! (you) just go on like that! mach nur weiter so! stell dir nur vor! just imagine! stell dir nur vor! nur zu! go on! more power to you! nur zu! nur sachte! come, come! come now! take it easy! nur sachte! lass mich nur machen! just let me do it! lass mich nur machen! sieh nur! just look (at that)! sieh nur! warte nur! just (you) wait! warte nur! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen just nur fragend, zweifelnd nur fragend, zweifelnd Beispiele wie ist er nur hereingekommen? just how (oder | orod how on earth) did he get in here? how did he ever get in here? wie ist er nur hereingekommen? was soll ich nur dazu sagen? just what (oder | orod whatever) am I supposed to say to that? was soll ich nur dazu sagen? was meint sie nur? whatever (oder | orod just what) does she mean? was meint sie nur? ever nur verallgemeinernd nur verallgemeinernd Beispiele du kannst einladen, wen du nur magst you can invite whoever you like du kannst einladen, wen du nur magst er kauft, was er nur kriegen kann he buys whatever he can get er kauft, was er nur kriegen kann wo sie nur eine Bank sah, wollte sie sich setzen she wanted to sit down wherever (oder | orod whenever) she saw a bench wo sie nur eine Bank sah, wollte sie sich setzen du kannst essen, so viel du nur willst you can eat as much as you like du kannst essen, so viel du nur willst ich helfe dir, so viel ich nur kann I shall help you as much as I possibly can ich helfe dir, so viel ich nur kann die Prüfung war so schwer, wie sie nur sein konnte the examination was as difficult as it could possibly be (oder | orod was ever so difficult) die Prüfung war so schwer, wie sie nur sein konnte Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele etwas nur aus Spaß [Bosheit, Liebe] tun to doetwas | something sth out of sheer fun [spite, love] etwas nur aus Spaß [Bosheit, Liebe] tun „nur“: Konjunktion nur [nuːr]Konjunktion | conjunction konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) but, however but nur allerdings however nur allerdings nur allerdings Beispiele ein guter Aufsatz, nur ist er sehr unleserlich geschrieben a good essay but poor handwriting ein guter Aufsatz, nur ist er sehr unleserlich geschrieben ich möchte wohl, nur traue ich mich nicht I’d like to but I don’t dare ich möchte wohl, nur traue ich mich nicht alles, nur das nicht! anything but that! alles, nur das nicht! alle kamen, nur er nicht they all came but (oder | orod except) (for) him alle kamen, nur er nicht Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„melden“: transitives Verb melden [ˈmɛldən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) report inform, notify, advise announce, give notice of announce, post say report return bid report melden Neuigkeit, Unfall etc melden Neuigkeit, Unfall etc Beispiele die Zeitungen melden Hagelschäden the newspapers report (oder | orod publish reports of) damage caused by hail die Zeitungen melden Hagelschäden wie unser Korrespondent meldet … according to our correspondent … wie unser Korrespondent meldet … wie bereits gemeldet as was reported earlier wie bereits gemeldet melde gehorsamst Militär, militärisch | military termMIL obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum I beg to report, sir melde gehorsamst Militär, militärisch | military termMIL obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen inform melden mitteilen advise melden mitteilen melden mitteilen auch | alsoa. notify melden formell | formalform melden formell | formalform Beispiele er hat mir gemeldet, dass… he informed me that … er hat mir gemeldet, dass… er hat mir den Vorfall schon gemeldet he has already advised me of the incident er hat mir den Vorfall schon gemeldet er ließ mir melden, dass … he sent me word that, he had me informed that … er ließ mir melden, dass … du musst der Behörde die Änderung deiner Adresse melden you have to notify the authorities of your change of address du musst der Behörde die Änderung deiner Adresse melden Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen announce melden ankündigen, anmelden give notice of melden ankündigen, anmelden melden ankündigen, anmelden Beispiele seine Ankunft ist uns noch nicht gemeldet worden we have not yet been informed of his arrival seine Ankunft ist uns noch nicht gemeldet worden wen darf ich melden? who shall I say is here? wen darf ich melden? announce melden amtlich bekannt geben post melden amtlich bekannt geben melden amtlich bekannt geben Beispiele er war als vermisst gemeldet he was posted as missing er war als vermisst gemeldet man hatte seinen Tod gemeldet he had been reported (as being) dead man hatte seinen Tod gemeldet say melden sagen melden sagen Beispiele er hat nichts zu melden umgangssprachlich | familiar, informalumg he has (got) nothing to say er hat nichts zu melden umgangssprachlich | familiar, informalumg report melden anzeigen melden anzeigen Beispiele ich werde ihn bei der Polizei melden I’ll report him to the police ich werde ihn bei der Polizei melden du musst deinen Verlust melden you must report the loss du musst deinen Verlust melden return melden Politik | politicsPOL melden Politik | politicsPOL Beispiele sind schon Wahlergebnisse gemeldet worden? have any election results been returned yet? sind schon Wahlergebnisse gemeldet worden? bid melden SPIEL beim Kartenspiel melden SPIEL beim Kartenspiel „melden“ melden [ˈmɛldən] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) send in one’s name get in touch see enter apply answer ask leave come forward, volunteer, offer report report, make oneself heard Weitere Übersetzungen... Beispiele sich melden sich amtlich anmelden register sich melden sich amtlich anmelden ich muss mich noch polizeilich melden I still have to register with the police ich muss mich noch polizeilich melden send in one’s name melden sich ankündigen lassen melden sich ankündigen lassen Beispiele lass dich bei der Geschäftsleitung melden send in your name to the manager(s) lass dich bei der Geschäftsleitung melden get in touch (bei with) melden in Kontakt treten melden in Kontakt treten Beispiele melden Sie sich in (oder | orod bei) der Personalabteilung get in touch with the personnel department melden Sie sich in (oder | orod bei) der Personalabteilung see melden sich wenden an melden sich wenden an Beispiele melden Sie sich, sobald Sie auf Schwierigkeiten stoßen come and see me as soon as you have any difficulties melden Sie sich, sobald Sie auf Schwierigkeiten stoßen wann darf ich mich bei Ihnen melden? when may I see you? wann darf ich mich bei Ihnen melden? melde dich, wenn du Hilfe brauchst let me know if you need any help melde dich, wenn du Hilfe brauchst enter melden um Zulassung bitten melden um Zulassung bitten Beispiele es hat sich eine große Anzahl Sportler für dieses Rennen gemeldet a great number of sportsmen have entered this race es hat sich eine große Anzahl Sportler für dieses Rennen gemeldet ich habe mich für die Prüfung gemeldet I have put my name down for the examination ich habe mich für die Prüfung gemeldet apply melden sich bewerben melden sich bewerben Beispiele er hat sich zu dem Amt [für den Arbeitsplatz] gemeldet he has applied for the post [job] er hat sich zu dem Amt [für den Arbeitsplatz] gemeldet answer melden antworten auf, reagieren auf melden antworten auf, reagieren auf Beispiele er hat sich auf die Anzeige gemeldet he has answered the advertisement er hat sich auf die Anzeige gemeldet ask (leave) melden bitten um melden bitten um Beispiele er hat sich zu Wort gemeldet he has asked (leave) to speak (oder | orod to address the meeting) er hat sich zu Wort gemeldet come forward, volunteer (für for) melden sich zur Verfügung stellen offer (etwas | somethingetwas zu tun to doetwas | something sth) melden sich zur Verfügung stellen melden sich zur Verfügung stellen Beispiele er hat sich als Kandidat gemeldet he has come forward as a candidate er hat sich als Kandidat gemeldet viele Leute haben sich (freiwillig) zu Hilfsarbeiten gemeldet many people have volunteered for (oder | orod offered to do) relief work viele Leute haben sich (freiwillig) zu Hilfsarbeiten gemeldet report (bei to) melden vorstellig werden melden vorstellig werden Beispiele wegen eines Unfalls musste ich mich bei der Polizei melden I had to report to the police on account of an accident wegen eines Unfalls musste ich mich bei der Polizei melden er meldete sich zum Dienst he reported for duty (oder | orod work) er meldete sich zum Dienst report (bei to) melden sich bemerkbar machen: von Personen melden sich bemerkbar machen: von Personen make oneself heard melden von Kleinkindern etc melden von Kleinkindern etc Beispiele das Kind meldet sich the child is making itself heard das Kind meldet sich er wird sich schon melden, wenn ihmetwas | something etwas fehlt he’ll let usetc., und so weiter | et cetera, and so on etc know if he needs anything er wird sich schon melden, wenn ihmetwas | something etwas fehlt make itself felt, tell (onjemand | somebody sb) melden sich bemerkbar machen: von Dingen melden sich bemerkbar machen: von Dingen Beispiele der Schmerz [der Winter] meldet sich the pain [winter] is making itself felt der Schmerz [der Winter] meldet sich mein Magen meldet sich my stomach is rumbling mein Magen meldet sich put up (oder | orod raise) one’s hand melden besonders Schulwesen | schoolSCHULE aufzeigen melden besonders Schulwesen | schoolSCHULE aufzeigen report melden Mitteilung machen von melden Mitteilung machen von sich krank melden alte RechtschreibungAR → siehe „krankmelden“ sich krank melden alte RechtschreibungAR → siehe „krankmelden“ enrol(l) (in) melden Militär, militärisch | military termMIL zur Truppe etc melden Militär, militärisch | military termMIL zur Truppe etc enlist (in), volunteer (for) melden Militär, militärisch | military termMIL zur Truppe etc, freiwillig melden Militär, militärisch | military termMIL zur Truppe etc, freiwillig report melden Luftfahrt | aviationFLUG Militär, militärisch | military termMIL melden Luftfahrt | aviationFLUG Militär, militärisch | military termMIL „melden“: intransitives Verb melden [ˈmɛldən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) give tongue, bellow give tongue melden Jagd | huntingJAGD von Hund melden Jagd | huntingJAGD von Hund bellow melden Jagd | huntingJAGD von Hirsch melden Jagd | huntingJAGD von Hirsch „Melden“: Neutrum meldenNeutrum | neuter n <Meldens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Melden → siehe „Meldung“ Melden → siehe „Meldung“
„suchen“: transitives Verb suchen [ˈzuːxən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) look for, seek, quest, search for search, find look for, seek track, scent out look for, seek Weitere Beispiele... look for suchen vermisste Gegenstände, Personen, Wohnung, Ort, Arbeitskräfte, Stellung, Pilze, Spur, Ursache, Fehler etc suchen vermisste Gegenstände, Personen, Wohnung, Ort, Arbeitskräfte, Stellung, Pilze, Spur, Ursache, Fehler etc search (oder | orod hunt) for suchen intensiver seek suchen intensiver quest suchen intensiver suchen intensiver Beispiele was [wen] suchst du? what [who] are you looking for? was [wen] suchst du? ich habe das Buch in allen Ecken und Winkeln gesucht I’ve been searching for the book everywhere (oder | orod high and low) ich habe das Buch in allen Ecken und Winkeln gesucht du wirst gesucht, man sucht dich they are looking for you du wirst gesucht, man sucht dich die Polizei suchte die Ausbrecher [die Vermissten] the police searched for (oder | orod tried to track down) the escaped prisoners [the missing persons] die Polizei suchte die Ausbrecher [die Vermissten] er wird polizeilich gesucht the police are looking for him, he is wanted by the police er wird polizeilich gesucht ich muss dir immer deine Sachen suchen umgangssprachlich | familiar, informalumg I always have to find your things for you ich muss dir immer deine Sachen suchen umgangssprachlich | familiar, informalumg er suchte (sichDativ | dative (case) dat) einen Weg durch das Getümmel he picked his way through the crowd er suchte (sichDativ | dative (case) dat) einen Weg durch das Getümmel Angestellte durch Inserate suchen to advertise for employees Angestellte durch Inserate suchen tüchtige Sekretärin gesucht wanted: efficient secretary, efficient secretary wanted tüchtige Sekretärin gesucht er sucht hinter allemetwas | something etwas figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he is always looking for (oder | orod he always tries to find) hidden meanings in everything er sucht hinter allemetwas | something etwas figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden [etwas] wie eine Stecknadel suchen to hunt forjemand | somebody sb [sth] high and low jemanden [etwas] wie eine Stecknadel suchen eine Stecknadel im Heuhaufen (oder | orod Heuschober) suchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to look for a needle in a haystack eine Stecknadel im Heuhaufen (oder | orod Heuschober) suchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig so einen Menschen kannst du mit der Laterne suchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg a person like that is hard to find, people like that are few and far between so einen Menschen kannst du mit der Laterne suchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen search suchen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT suchen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT find suchen als Menüeintrag Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT suchen als Menüeintrag Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Beispiele suche und ersetze Befehl find and replace suche und ersetze Befehl look for suchen Beistand, Trost, Ausweg, Erholung etc seek suchen Beistand, Trost, Ausweg, Erholung etc suchen Beistand, Trost, Ausweg, Erholung etc Beispiele er sucht Anschluss Gesellschaft he is looking for company er sucht Anschluss Gesellschaft er sucht Anschluss Freunde he is trying to make friends er sucht Anschluss Freunde sie suchten Schutz vor dem Regen they sought (oder | orod took) shelter from the rain sie suchten Schutz vor dem Regen bei jemandem Rat suchen to seek advice fromjemand | somebody sb, to ask sb’s advice bei jemandem Rat suchen er sollte sich (Dativ | dative (case)dat) eine Frau suchen he ought to look for a wife er sollte sich (Dativ | dative (case)dat) eine Frau suchen die beiden haben sich gesucht und gefunden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg those two were really made for each other die beiden haben sich gesucht und gefunden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen look (oder | orod be out) for, seek suchen bedacht sein auf, trachten nach suchen bedacht sein auf, trachten nach Beispiele er sucht immer Streit he is always ready to pick a quarrel er sucht immer Streit er sucht stets den eigenen Vorteil he is always out for his own advantage er sucht stets den eigenen Vorteil Beispiele suchen,etwas | something etwas zu tun to try to doetwas | something sth to endeavor amerikanisches Englisch | American EnglishUS (endeavour britisches Englisch | British EnglishBr) to doetwas | something sth to seek (oder | orod) strive to doetwas | something sth suchen,etwas | something etwas zu tun sie suchte, ihm zu gefallen she tried to please him sie suchte, ihm zu gefallen er suchte, ihn von seinem Plan zu überzeugen he sought to convince him of his plan er suchte, ihn von seinem Plan zu überzeugen Beispiele das Weite suchen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to run away, to make (oder | orod run) off, to take to one’s heels das Weite suchen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig was suchst du hier? was hast du hier zu suchen? umgangssprachlich | familiar, informalumg what are you (oder | orod what do you think you are) doing here? was suchst du hier? was hast du hier zu suchen? umgangssprachlich | familiar, informalumg du hast hier nichts zu suchen! umgangssprachlich | familiar, informalumg you’ve no business (being) here! du hast hier nichts zu suchen! umgangssprachlich | familiar, informalumg das hat hier nichts zu suchen! ist hier am falschen Platz umgangssprachlich | familiar, informalumg that doesn’t belong here, what is that doing here? das hat hier nichts zu suchen! ist hier am falschen Platz umgangssprachlich | familiar, informalumg wir haben dort nichts mehr zu suchen umgangssprachlich | familiar, informalumg there’s no point in going there wir haben dort nichts mehr zu suchen umgangssprachlich | familiar, informalumg dieser Wein sucht seinesgleichen this wine is without equal dieser Wein sucht seinesgleichen das hätte ich nicht hinter ihm gesucht umgangssprachlich | familiar, informalumg I wouldn’t have thought him (to be) capable of that das hätte ich nicht hinter ihm gesucht umgangssprachlich | familiar, informalumg sein Heil in der Flucht suchen to seek refuge in flight, to take to flight sein Heil in der Flucht suchen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen track, scent (out) suchen Jagd | huntingJAGD Wild suchen Jagd | huntingJAGD Wild Beispiele Minen suchen Militär, militärisch | military termMIL to look for mines Minen suchen Militär, militärisch | military termMIL Minen suchen Militär, militärisch | military termMIL mit einem Minensuchboot to sweep mines Minen suchen Militär, militärisch | military termMIL mit einem Minensuchboot „suchen“: intransitives Verb suchen [ˈzuːxən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) look, search Weitere Beispiele... look suchen finden wollen suchen finden wollen search suchen intensiver suchen intensiver Beispiele suchet, so werdet ihr finden Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBELauch | also a. umgangssprachlich | familiar, informalumg seek and ye shall find suchet, so werdet ihr finden Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBELauch | also a. umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele Such, such! Befehl an den Hund fetch (it)! Such, such! Befehl an den Hund Beispiele nach jemandem suchen to look (oder | orod hunt) forjemand | somebody sb nach jemandem suchen nach jemandem suchen intensiver search forjemand | somebody sb nach jemandem suchen intensiver sie suchten vier Tage nach dem Flüchtling they looked (oder | orod hunted) for the fugitive for four days sie suchten vier Tage nach dem Flüchtling sie suchten vier Tage nach dem Flüchtling intensiver they searched for the fugitive for four days sie suchten vier Tage nach dem Flüchtling intensiver Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele nachetwas | something etwas suchen finden wollen to look (oder | orod hunt) foretwas | something sth nachetwas | something etwas suchen finden wollen nachetwas | something etwas suchen intensiver to search foretwas | something sth nachetwas | something etwas suchen intensiver nachetwas | something etwas suchen nach einem Vorwand, Ausweg etc to look for (oder | orod seek)etwas | something sth nachetwas | something etwas suchen nach einem Vorwand, Ausweg etc nachetwas | something etwas suchen nach Worten, Ausdrücken etc to be at a loss (oder | orod grope) foretwas | something sth nachetwas | something etwas suchen nach Worten, Ausdrücken etc sie suchte in ihrer Handtasche nach den Papieren she searched (in) her handbag for the papers sie suchte in ihrer Handtasche nach den Papieren in dem dunklen Zimmer suchte er verzweifelt nach einem Lichtschalter he searched (oder | orod groped) desperately for a switch in the dark room in dem dunklen Zimmer suchte er verzweifelt nach einem Lichtschalter Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen nach Minen suchen Militär, militärisch | military termMIL → siehe „suchen“ nach Minen suchen Militär, militärisch | military termMIL → siehe „suchen“ „Suchen“: Neutrum suchenNeutrum | neuter n <Suchens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Suchen → siehe „Suche“ Suchen → siehe „Suche“