Deutsch-Englisch Übersetzung für "aufpassen+auf"

"aufpassen+auf" Englisch Übersetzung

Meinten Sie auf, auffassen, aufpausen oder auflassen?
aufpassen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • take care
    aufpassen achtgeben
    watch
    aufpassen achtgeben
    mind
    aufpassen achtgeben
    aufpassen achtgeben
Beispiele
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas aufpassen versorgen
    to take care ofetwas | something sth, to mindetwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas aufpassen versorgen
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas aufpassen achten auf
    to look (oder | orod watch) out foretwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas aufpassen achten auf
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas aufpassen Aufmerksamkeit schenken
    to pay attention toetwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas aufpassen Aufmerksamkeit schenken
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • aufpassen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial → siehe „auflauern
    aufpassen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial → siehe „auflauern
aufpassen
transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fit on
    aufpassen Technik | engineeringTECH Deckel etc
    adapt
    aufpassen Technik | engineeringTECH Deckel etc
    aufpassen Technik | engineeringTECH Deckel etc
  • fit on
    aufpassen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    aufpassen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
Beispiele
  • jemandem einen Hut aufpassen
    to fit a hat onjemand | somebody sb
    jemandem einen Hut aufpassen
Heftelmacher
Maskulinum | masculine m <Heftelmachers; Heftelmacher> süddeutsch | South Germansüdd

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • nur in aufpassen wie ein Heftelmacher umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to watch like a hawk
    nur in aufpassen wie ein Heftelmacher umgangssprachlich | familiar, informalumg
Schießhund
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gun dog
    Schießhund Jagd | huntingJAGD
    Schießhund Jagd | huntingJAGD
Beispiele
  • aufpassen wie ein Schießhund figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to keep one’s eyes peeled (skinned)
    to watch like a hawk, to keep a close watch
    aufpassen wie ein Schießhund figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Aufpasser
Maskulinum | masculine m <Aufpassers; Aufpasser> pejorativ, abwertend | pejorativepej

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • minder
    Aufpasser Aufsichtsperson
    watcher
    Aufpasser Aufsichtsperson
    watchdog
    Aufpasser Aufsichtsperson
    Aufpasser Aufsichtsperson
  • spy
    Aufpasser Spitzel
    Aufpasser Spitzel
  • lookout (man)
    Aufpasser einer, der Schmiere steht
    Aufpasser einer, der Schmiere steht
Luchs
[lʊks]Maskulinum | masculine m <Luchses; Luchse>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lynx
    Luchs Zoologie | zoologyZOOL Gattg Lynx
    Luchs Zoologie | zoologyZOOL Gattg Lynx
Beispiele
  • Gemeiner Luchs L. lynx
    (common) European lynx
    auch | alsoa. catamount amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Gemeiner Luchs L. lynx
  • Kanadischer Luchs L. canadensis
    Canadian lynx
    Kanadischer Luchs L. canadensis
  • junger Luchs
    young lynx, lynx cub
    junger Luchs
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • lynx (skin, fur, pelt)
    Luchs LEDER
    Luchs LEDER
betätigen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • operate
    betätigen besonders Technik | engineeringTECH Hebel
    pull
    betätigen besonders Technik | engineeringTECH Hebel
    betätigen besonders Technik | engineeringTECH Hebel
  • operate
    betätigen Druckknopf besonders Technik | engineeringTECH
    push
    betätigen Druckknopf besonders Technik | engineeringTECH
    press
    betätigen Druckknopf besonders Technik | engineeringTECH
    betätigen Druckknopf besonders Technik | engineeringTECH
  • control
    betätigen besonders Technik | engineeringTECH Kupplung
    betätigen besonders Technik | engineeringTECH Kupplung
  • activate
    betätigen besonders Technik | engineeringTECH in Gang setzen
    betätigen besonders Technik | engineeringTECH in Gang setzen
  • control
    betätigen steuern besonders Technik | engineeringTECH
    betätigen steuern besonders Technik | engineeringTECH
Beispiele
  • practice amerikanisches Englisch | American EnglishUS -s-, put (etwas | somethingsth) into effect britisches Englisch | British EnglishBr
    betätigen Glauben etc literarisch | literaryliter
    betätigen Glauben etc literarisch | literaryliter
betätigen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • take part
    betätigen sich beteiligen
    betätigen sich beteiligen
Beispiele
höllisch
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • infernal
    höllisch zur Hölle gehörend
    of hell
    höllisch zur Hölle gehörend
    höllisch zur Hölle gehörend
Beispiele
  • infernal
    höllisch teuflisch
    devilish
    höllisch teuflisch
    fiendish
    höllisch teuflisch
    diabolical
    höllisch teuflisch
    höllisch teuflisch
Beispiele
Beispiele
  • höllische Schmerzen
    horrible pains
    höllische Schmerzen
  • (very) great, excessive
    höllisch außerordentlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    höllisch außerordentlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • tremendous
    höllisch
    terrible
    höllisch
    immense
    höllisch
    devilish
    höllisch
    höllisch
Beispiele
höllisch
Adverb | adverb adv umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
heißen
[ˈhaisən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <heißt; hieß; geheißen; mitteld gehießen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • be called
    heißen Namen haben
    heißen Namen haben
Beispiele
  • er heißt Johannes mit Vornamen
    he is called John, his (Christian) name is John
    er heißt Johannes mit Vornamen
  • ich heiße nach meinem Vater
    I am named after my father
    ich heiße nach meinem Vater
  • er heißt mit Spitznamen Ned
    his nickname is Ned, he is nicknamed Ned
    er heißt mit Spitznamen Ned
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • mean
    heißen bedeuten
    heißen bedeuten
Beispiele
Beispiele
  • das heißt einschränkendoder | or od erläuternd
    that is (to say)
    das heißt einschränkendoder | or od erläuternd
  • ich komme morgen, das heißt, wenn ich darf
    I’ll come tomorrow, if I’m allowed to, that is
    ich komme morgen, das heißt, wenn ich darf
  • go
    heißen lauten
    heißen lauten
Beispiele
heißen
[ˈhaisən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
heißen
[ˈhaisən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • jemanden etwas tun heißen literarisch | literaryliter
    to telljemand | somebody sb to doetwas | something sth
    jemanden etwas tun heißen literarisch | literaryliter
  • wer hat dich geheißen, hierher zu kommen?
    who told you to come here?
    wer hat dich geheißen, hierher zu kommen?
  • er hieß mich warten
    he told me to wait
    er hieß mich warten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
genau
[-ˈnau]Adjektiv | adjective adj <genauer; genau(e)st>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • accurate
    genau den Tatsachen etc entsprechend
    exact
    genau den Tatsachen etc entsprechend
    genau den Tatsachen etc entsprechend
Beispiele
Beispiele
  • careful
    genau sorgfältig, gründlich
    thorough
    genau sorgfältig, gründlich
    close
    genau sorgfältig, gründlich
    genau sorgfältig, gründlich
Beispiele
Beispiele
  • exact
    genau ins Einzelne gehend
    detailed
    genau ins Einzelne gehend
    minute
    genau ins Einzelne gehend
    genau ins Einzelne gehend
Beispiele
  • strict
    genau streng
    genau streng
Beispiele
genau
[-ˈnau]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • das ist genau dasselbe
    that’s exactly the same (thing)
    das ist genau dasselbe
  • das ist genau der Job, den er sucht
    that’s just the job (oder | orod the very job) he is looking for
    das ist genau der Job, den er sucht
  • genau das meinte er auch
    that’s just (oder | orod precisely) what he meant too
    genau das meinte er auch
  • exactly
    genau als bejahende Antwort
    precisely
    genau als bejahende Antwort
    genau als bejahende Antwort
genau
Neutrum | neuter n <Genauen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • the exact (oder | orod precise) thing
    genau
    genau
Beispiele
  • wir wissen noch nichts Genaues
    we don’t know anything for certain (oder | orod sure) yet
    wir wissen noch nichts Genaues
  • morgen hören Sie Genaueres
    you will hear further details tomorrow
    morgen hören Sie Genaueres
  • das ist (oder | orod scheint mir) nichts Genaues umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that seems somewhat dubious (shady, fishy) to me
    das ist (oder | orod scheint mir) nichts Genaues umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele

  • sharp
    scharf Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiffsform
    lean
    scharf Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiffsform
    with fine lines
    scharf Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiffsform
    scharf Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiffsform
Beispiele
  • strong
    scharf Optik | opticsOPT Brille
    scharf Optik | opticsOPT Brille
  • powerful
    scharf Optik | opticsOPT Fernglas, Objektiv etc
    strong
    scharf Optik | opticsOPT Fernglas, Objektiv etc
    scharf Optik | opticsOPT Fernglas, Objektiv etc
  • strong
    scharf Widerstand, Protest etc
    scharf Widerstand, Protest etc
Beispiele
  • sharp
    scharf Augen, Gehör, Geruchssinn etc
    keen
    scharf Augen, Gehör, Geruchssinn etc
    scharf Augen, Gehör, Geruchssinn etc
Beispiele
  • sharp
    scharf Antwort, Zurechtweisung, Verurteilung, Missbilligung etc
    harsh
    scharf Antwort, Zurechtweisung, Verurteilung, Missbilligung etc
    scharf Antwort, Zurechtweisung, Verurteilung, Missbilligung etc
Beispiele
  • live (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    scharf besonders Militär, militärisch | military termMIL Munition, Patronen, Ladung etc
    scharf besonders Militär, militärisch | military termMIL Munition, Patronen, Ladung etc
  • live (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    scharf besonders Militär, militärisch | military termMIL Mine, Granate etc
    armed
    scharf besonders Militär, militärisch | military termMIL Mine, Granate etc
    scharf besonders Militär, militärisch | military termMIL Mine, Granate etc
Beispiele
  • ein scharfer Schuss besonders Militär, militärisch | military termMIL mit Feuerwaffe
    a shot with live ammunition, a live shot
    ein scharfer Schuss besonders Militär, militärisch | military termMIL mit Feuerwaffe
  • ein scharfer Schuss besonders Militär, militärisch | military termMIL besonders Sport | sportsSPORT
    ein scharfer Schuss besonders Militär, militärisch | military termMIL besonders Sport | sportsSPORT
Beispiele
  • hot
    scharf geil umgangssprachlich | familiar, informalumg
    horny
    scharf geil umgangssprachlich | familiar, informalumg
    randy
    scharf geil umgangssprachlich | familiar, informalumg
    scharf geil umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • auf jemanden scharf sein
    to have the hots forjemand | somebody sb
    auf jemanden scharf sein
  • sharp
    scharf Stimme, Klang, Pfiff etc
    piercing
    scharf Stimme, Klang, Pfiff etc
    shrill
    scharf Stimme, Klang, Pfiff etc
    high-pitched
    scharf Stimme, Klang, Pfiff etc
    strident
    scharf Stimme, Klang, Pfiff etc
    scharf Stimme, Klang, Pfiff etc
Beispiele
  • hard
    scharf stark alkoholhaltig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    strong
    scharf stark alkoholhaltig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    scharf stark alkoholhaltig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • er trinkt gern scharfe Schnäpse
    he likes to drink strong liquor, he likes the hard stuff
    er trinkt gern scharfe Schnäpse
  • das ist aber ein scharfes Zeug!
    that’s really hard (oder | orod strong) stuff!
    das ist aber ein scharfes Zeug!
  • strict
    scharf Prüfung, Kontrolle, Untersuchung etc
    severe
    scharf Prüfung, Kontrolle, Untersuchung etc
    rigorous
    scharf Prüfung, Kontrolle, Untersuchung etc
    tough
    scharf Prüfung, Kontrolle, Untersuchung etc
    scharf Prüfung, Kontrolle, Untersuchung etc
Beispiele
  • sharp
    scharf Messer, Klinge, Schwert, Beil, Schere etc
    scharf Messer, Klinge, Schwert, Beil, Schere etc
  • scharf → siehe „Klinge
    scharf → siehe „Klinge
Beispiele
  • sharp
    scharf Kritik, Spott, Kommentar etc
    stinging
    scharf Kritik, Spott, Kommentar etc
    biting
    scharf Kritik, Spott, Kommentar etc
    cutting
    scharf Kritik, Spott, Kommentar etc
    scharf Kritik, Spott, Kommentar etc
  • scathing
    scharf stärker
    caustic
    scharf stärker
    mordant
    scharf stärker
    trenchant
    scharf stärker
    vitriolic
    scharf stärker
    scharf stärker
Beispiele
  • raw
    scharf Wind, Kälte, Luft etc
    keen
    scharf Wind, Kälte, Luft etc
    biting
    scharf Wind, Kälte, Luft etc
    cutting
    scharf Wind, Kälte, Luft etc
    scharf Wind, Kälte, Luft etc
  • close
    scharf besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kalkulation etc
    keen
    scharf besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kalkulation etc
    scharf besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kalkulation etc
  • wicked
    scharf extrem gut Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <meistSuperlativ | superlative sup>
    scharf extrem gut Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <meistSuperlativ | superlative sup>
Beispiele
  • und jetzt kommt das Schärfste … das Beste <meistSuperlativ | superlative sup>
    and the best bit is …
    und jetzt kommt das Schärfste … das Beste <meistSuperlativ | superlative sup>
  • und jetzt kommt das Schärfste … das Unglaubliche <meistSuperlativ | superlative sup>
    get this …
    und jetzt kommt das Schärfste … das Unglaubliche <meistSuperlativ | superlative sup>
  • sharp
    scharf Gesichtszüge
    scharf Gesichtszüge
  • bitter
    scharf Kampf, Auseinandersetzung, Aussprache etc
    fierce
    scharf Kampf, Auseinandersetzung, Aussprache etc
    tough
    scharf Kampf, Auseinandersetzung, Aussprache etc
    scharf Kampf, Auseinandersetzung, Aussprache etc
Beispiele
  • hot
    scharf sexuell erregend umgangssprachlich | familiar, informalumg
    scharf sexuell erregend umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • sharp
    scharf Verstand, Intelligenz, Urteilsvermögen etc
    keen
    scharf Verstand, Intelligenz, Urteilsvermögen etc
    acute
    scharf Verstand, Intelligenz, Urteilsvermögen etc
    scharf Verstand, Intelligenz, Urteilsvermögen etc
Beispiele
  • sharp
    scharf Essig
    scharf Essig
  • sharp
    scharf Fotografie, Rand, Umriss etc
    distinct
    scharf Fotografie, Rand, Umriss etc
    clear-cut
    scharf Fotografie, Rand, Umriss etc
    scharf Fotografie, Rand, Umriss etc
Beispiele
  • hard
    scharf Tempo, Gangart, Trab etc
    scharf Tempo, Gangart, Trab etc
Beispiele
  • hot
    scharf Geschmack
    spicy
    scharf Geschmack
    scharf Geschmack
Beispiele
  • close
    scharf auch | alsoa. Sport | sportsSPORT Bewachung
    tight
    scharf auch | alsoa. Sport | sportsSPORT Bewachung
    scharf auch | alsoa. Sport | sportsSPORT Bewachung
  • severe
    scharf Disziplin etc
    strict
    scharf Disziplin etc
    rigid
    scharf Disziplin etc
    rigorous
    scharf Disziplin etc
    scharf Disziplin etc
  • iron (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    scharf stärker
    scharf stärker
  • severe
    scharf Maßnahmen, Durchgreifen, Vorgehen etc
    harsh
    scharf Maßnahmen, Durchgreifen, Vorgehen etc
    drastic
    scharf Maßnahmen, Durchgreifen, Vorgehen etc
    scharf Maßnahmen, Durchgreifen, Vorgehen etc
Beispiele
  • caustic
    scharf Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Säure, Ätzmittel etc
    corrosive
    scharf Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Säure, Ätzmittel etc
    scharf Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Säure, Ätzmittel etc
  • caustic
    scharf Seifenlauge
    scharf Seifenlauge
  • sharp
    scharf Hund
    scharf Hund
  • sharp
    scharf Ruck, Drehung
    scharf Ruck, Drehung
  • sharp, well-focus(s)ed (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    scharf Einstellung, Abstimmung etc
    scharf Einstellung, Abstimmung etc
  • sharp
    scharf Gegensatz, Trennung, Unterschied etc
    marked
    scharf Gegensatz, Trennung, Unterschied etc
    scharf Gegensatz, Trennung, Unterschied etc
  • sharp
    scharf Kurve, Biegung etc
    scharf Kurve, Biegung etc
  • sharp
    scharf Stirn-, Bügelfalten etc
    scharf Stirn-, Bügelfalten etc
  • sharp
    scharf Stacheln
    pointed
    scharf Stacheln
    scharf Stacheln
  • sharp
    scharf Krallen
    pointed
    scharf Krallen
    scharf Krallen
  • sharp
    scharf Kante, Ecke
    scharf Kante, Ecke
  • sharp
    scharf Zähne, Zacken
    scharf Zähne, Zacken
  • hot
    scharf Gewürz, Senf etc
    strong
    scharf Gewürz, Senf etc
    scharf Gewürz, Senf etc
scharf
[ʃarf]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • strongly
    scharf durchdringend, vorherrschend
    scharf durchdringend, vorherrschend
Beispiele
Beispiele
  • sharply
    scharf sehr aufmerksam
    closely
    scharf sehr aufmerksam
    scharf sehr aufmerksam
Beispiele
Beispiele
  • jemanden scharf ansehen (oder | orod anblicken)
    to look atjemand | somebody sb sharply
    jemanden scharf ansehen (oder | orod anblicken)
  • clearly
    scharf deutlich, klar
    scharf deutlich, klar
Beispiele
  • sharply
    scharf unmittelbar, abrupt
    abruptly
    scharf unmittelbar, abrupt
    scharf unmittelbar, abrupt
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • scharf hinter jemandem [etwas] her sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be dead keen onjemand | somebody sb [sth]
    scharf hinter jemandem [etwas] her sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • scharf schießen besonders Militär, militärisch | military termMIL
    scharf schießen besonders Militär, militärisch | military termMIL
  • scharf schießen Sport | sportsSPORT besonders beim Fußball
    to shoot hard
    scharf schießen Sport | sportsSPORT besonders beim Fußball
  • scharf schießen mit Worten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    to let fly with biting wit
    scharf schießen mit Worten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen