„beschädigt“: Adjektiv beschädigtAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) damaged corrupted damaged beschädigt beschädigt Beispiele in beschädigtem Zustand in a damaged condition in beschädigtem Zustand corrupted beschädigt Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Datei, Sektor, Diskette beschädigt Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Datei, Sektor, Diskette
„manövrierunfähig“: Adjektiv manövrierunfähigAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) not maneuverable, not manœuvrable, disabled not maneuverable amerikanisches Englisch | American EnglishUS manövrierunfähig manövrierunfähig not manœuvrable britisches Englisch | British EnglishBr manövrierunfähig disabled manövrierunfähig manövrierunfähig Beispiele das beschädigte Schiff lag manövrierunfähig im Hafen the damaged ship lay disabled in harbo(u)r das beschädigte Schiff lag manövrierunfähig im Hafen
„Aufprall“: Maskulinum AufprallMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) impact, collision, shock bounce impingement impact Aufprall Auftreffen shock Aufprall Auftreffen Aufprall Auftreffen collision Aufprall Zusammenstoß Aufprall Zusammenstoß Beispiele durch den (oder | orod beim) Aufprall beschädigt damaged by the impact durch den (oder | orod beim) Aufprall beschädigt die Wucht des Aufpralls war so stark, dass … the impact was so violent that … die Wucht des Aufpralls war so stark, dass … bounce Aufprall eines Balles Aufprall eines Balles impingement Aufprall ATOM von Elektronen Aufprall ATOM von Elektronen
„beschädigen“: transitives Verb beschädigentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) damage batter Weitere Beispiele... damage beschädigen in Mitleidenschaft ziehen beschädigen in Mitleidenschaft ziehen Beispiele das Gebäude wurde bei einem Luftangriff schwer beschädigt the building was heavily damaged in an air raid das Gebäude wurde bei einem Luftangriff schwer beschädigt batter beschädigen BUCHDRUCK Type beschädigen BUCHDRUCK Type Beispiele jemanden beschädigen verletzen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs to injurejemand | somebody sb jemanden beschädigen verletzen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs jemanden beschädigen invalidieren obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs to disablejemand | somebody sb jemanden beschädigen invalidieren obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
„Frost“: Maskulinum Frost [frɔst]Maskulinum | masculine m <Frostes; Froste> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) frost chill, coldness chill, shivering, chilblain, frostbite, rigor, pernio frost Frost Temperatur unter null Frost Temperatur unter null Beispiele bei eintretendem Frost when frost sets in bei eintretendem Frost anhaltender Frost freeze anhaltender Frost es herrschte strenger [klirrender] Frost there was a heavy [crisp] frost es herrschte strenger [klirrender] Frost durch Frost beschädigtes Obst fruit damaged by frost, frost(-)bitten (oder | orod -damaged) fruit durch Frost beschädigtes Obst der Frost sitzt im Baum the tree has caught the frost der Frost sitzt im Baum ewiger (oder | orod ständiger) Frost Geologie | geologyGEOL permafrost, pergelisol ewiger (oder | orod ständiger) Frost Geologie | geologyGEOL Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen chill, cold(ness) Frost Kältegefühl Frost Kältegefühl chill Frost Medizin | medicineMED beim Fieber shivering Frost Medizin | medicineMED beim Fieber rigor Frost Medizin | medicineMED beim Fieber Frost Medizin | medicineMED beim Fieber chilblain Frost Medizin | medicineMED Beule Frost Medizin | medicineMED Beule frostbite Frost an Gliedern pernio Frost an Gliedern Frost an Gliedern
„ausströmen“: intransitives Verb ausströmenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) escape, leak out, issue gush out, jet, issue forth, stream out radiate, emanate, discharge emanate emanate, radiate, exude blow stream (oder | orod pour, flow, leak) out ausströmen von Wasser etc ausströmen von Wasser etc gush out, jet, issue (forth) ausströmen stärker ausströmen stärker Beispiele aus dem beschädigten Tank strömte Benzin aus gasoline amerikanisches Englisch | American EnglishUS was pouring out of the damaged tank petrol britisches Englisch | British EnglishBr was pouring out of the damaged tank aus dem beschädigten Tank strömte Benzin aus escape ausströmen von Gas, Dampf etc issue ausströmen von Gas, Dampf etc ausströmen von Gas, Dampf etc leak out ausströmen aus undichten Stellen ausströmen aus undichten Stellen Beispiele aus dem Rohr strömt Gas aus gas is escaping from (oder | orod leaking out of) the pipe aus dem Rohr strömt Gas aus ausströmen lassen to bleed ausströmen lassen radiate ausströmen von Wärme, Licht etc emanate ausströmen von Wärme, Licht etc discharge ausströmen von Wärme, Licht etc ausströmen von Wärme, Licht etc emanate ausströmen von Geruch etc ausströmen von Geruch etc emanate ausströmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig radiate ausströmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exude ausströmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ausströmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele von ihm strömte Zuversicht aus literarisch | literaryliter he radiated (a feeling of) confidence von ihm strömte Zuversicht aus literarisch | literaryliter Beispiele nur in ein- und ausströmen von Leuten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to stream (oder | orod pour) in and out nur in ein- und ausströmen von Leuten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig blow ausströmen Geologie | geologyGEOL von Erdgas etc ausströmen Geologie | geologyGEOL von Erdgas etc „ausströmen“: transitives Verb ausströmentransitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) radiate, emit, emanate radiate, emanate, emit, give out, exude exude, give off radiate ausströmen Licht etc emit ausströmen Licht etc emanate ausströmen Licht etc ausströmen Licht etc Beispiele der Ofen strömt Wärme aus the stove radiates warmth der Ofen strömt Wärme aus give off (oder | orod out) ausströmen Geruch etc exude ausströmen Geruch etc ausströmen Geruch etc Beispiele die Blumen strömten einen starken Duft aus the flowers gave off a strong fragrance die Blumen strömten einen starken Duft aus radiate ausströmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig emanate ausströmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig emit ausströmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig give out ausströmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exude ausströmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ausströmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele der Raum strömte Behaglichkeit aus literarisch | literaryliter the whole room radiated cosiness der Raum strömte Behaglichkeit aus literarisch | literaryliter „Ausströmen“: Neutrum ausströmenNeutrum | neuter n <Ausströmens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ausströmen → siehe „Ausströmung“ Ausströmen → siehe „Ausströmung“
„leicht“: Adjektiv leicht [laiçt]Adjektiv | adjective adj <leichter; leichtest> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) light, thin light, gentle light light slight easy, simple easy fast, light mild light Weitere Übersetzungen... light leicht Koffer etc leicht Koffer etc auch | alsoa. thin leicht Stoff, Kleider leicht Stoff, Kleider leicht → siehe „Herz“ leicht → siehe „Herz“ Beispiele leichte Kleider [Schuhe] light clothes (oder | orod clothingSingular | singular sg) [shoes] leichte Kleider [Schuhe] sie ist leicht wie eine Feder she is as light as a feather sie ist leicht wie eine Feder leichte Fesseln light chains leichte Fesseln eine leichte Hand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig a light touch eine leichte Hand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eine leichte Hand geschickt a deft hand eine leichte Hand geschickt gewogen und zu leicht befunden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig weighed in the balance and found wanting gewogen und zu leicht befunden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig leichten Fußes (oder | orod Schrittes) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig nimbly, with light steps, light of foot leichten Fußes (oder | orod Schrittes) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ihm war leicht ums Herz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he felt carefree ihm war leicht ums Herz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mir ist um vieles leichter zumute figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig I am much relieved mir ist um vieles leichter zumute figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig etwas auf die leichte Achsel (oder | orod Schulter) nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to take (oder | orod treat)etwas | something sth lightly, to make light ofetwas | something sth etwas auf die leichte Achsel (oder | orod Schulter) nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er hat einen leichten Schlaf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he is a light sleeper er hat einen leichten Schlaf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er hatte sie um 100 Euro leichter gemacht he had got 100 euros off (oder | orod from) her er hatte sie um 100 Euro leichter gemacht er hatte sie um 100 Euro leichter gemacht durch Diebstahl he left her 100 euros lighter er hatte sie um 100 Euro leichter gemacht durch Diebstahl Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen light leicht Berührung etc gentle leicht Berührung etc leicht Berührung etc light leicht Wein, Speisen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig leicht Wein, Speisen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ich ziehe leichte Kost vor auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig I prefer something light ich ziehe leichte Kost vor auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig light leicht Musik, Lektüre etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig leicht Musik, Lektüre etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele die leichte Muse light entertainment die leichte Muse slight leicht Krankheit, Fehler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig leicht Krankheit, Fehler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ein leichter Anfall a slight attack ein leichter Anfall er hat eine leichte Bronchitis he has a mild (oder | orod slight) case of bronchitis er hat eine leichte Bronchitis eine leichte Enttäuschung a slight disappointment eine leichte Enttäuschung leichtes Fieber slight temperature leichtes Fieber sie hat einen leichten Herzfehler she has a slight cardiac defect (oder | orod mild heart disease) sie hat einen leichten Herzfehler ein leichtes Lächeln the trace of a smile ein leichtes Lächeln er leidet unter einer leichten Magenverstimmung he is suffering from a slight stomach upset er leidet unter einer leichten Magenverstimmung er hat immer leichte Schmerzen he is always in slight discomfort er hat immer leichte Schmerzen er hatte nur leichte Verletzungen he had only slight injuries er hatte nur leichte Verletzungen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen easy leicht Aufgabe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig leicht Aufgabe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig simple leicht stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig leicht stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele er stellte mir sehr leichte Fragen he asked me very simple (oder | orod easy) questions er stellte mir sehr leichte Fragen das ist leicht zu übersetzen thats easy to translate das ist leicht zu übersetzen nichts leichter als das! umgangssprachlich | familiar, informalumg nothing could be easier! nichts leichter als das! umgangssprachlich | familiar, informalumg du könntest dir die Hausarbeit leichter machen you could make the housework easier for yourself du könntest dir die Hausarbeit leichter machen du machst es dir zu leicht you’re making things too easy on yourself du machst es dir zu leicht er hat es im Leben immer leicht gehabt he has always had an easy life er hat es im Leben immer leicht gehabt es war nicht leicht (oder | orod keine leichte Sache) , ihn zu überzeugen it was no easy task to convince him, it was not easy to convince him es war nicht leicht (oder | orod keine leichte Sache) , ihn zu überzeugen ich habe es mit ihm leicht I get along well with him ich habe es mit ihm leicht ich hatte es nicht leicht mit ihr I had a tough time with her ich hatte es nicht leicht mit ihr mit jemandem leichtes Spiel haben leicht besiegen etc to defeatjemand | somebody sb easily mit jemandem leichtes Spiel haben leicht besiegen etc mit jemandem leichtes Spiel haben leicht täuschen etc to get the better ofjemand | somebody sb easily, to have an easy job of it withjemand | somebody sb mit jemandem leichtes Spiel haben leicht täuschen etc mit ihr werde ich leichtes Spiel haben she’ll be no problem, she’ll be a pushover mit ihr werde ich leichtes Spiel haben leichte Bedienung einer Maschine Technik | engineeringTECH easy handling of a machine leichte Bedienung einer Maschine Technik | engineeringTECH wir hatten einen leichten Sieg we had an easy victory, it was a walkover for us wir hatten einen leichten Sieg er hatte einen leichten Tod he slipped away peacefully er hatte einen leichten Tod das neue Erzeugnis fand leichten Absatz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH the new product sold well das neue Erzeugnis fand leichten Absatz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen easy leicht Arbeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig leicht Arbeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele jemanden leichte Arbeit machen lassen to givejemand | somebody sb an easy job (to do) jemanden leichte Arbeit machen lassen fast leicht locker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig light leicht locker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig leicht locker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele sie ist ein leichtes Mädchen Flittchen she is a floozie (oder | orod bit of a tart) sie ist ein leichtes Mädchen Flittchen sie ist ein leichtes Mädchen Hure she is a whore sie ist ein leichtes Mädchen Hure mild leicht Tabak etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig leicht Tabak etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig light leicht Meteorologie | meteorologyMETEO leicht Meteorologie | meteorologyMETEO Beispiele eine leichte Brise a light (oder | orod gentle) breeze eine leichte Brise leichter Regen light rain leichter Regen light leicht Militär, militärisch | military termMIL Artillerie, Bomber, Panzer etc leicht Militär, militärisch | military termMIL Artillerie, Bomber, Panzer etc light leicht Technik | engineeringTECH Waggon etc lightweight leicht Technik | engineeringTECH Waggon etc auch | alsoa. light-weight britisches Englisch | British EnglishBr leicht Technik | engineeringTECH Waggon etc leicht Technik | engineeringTECH Waggon etc light-duty (attributiv, beifügend | attributive useattr) britisches Englisch | British EnglishBr leicht Technik | engineeringTECH Ausführung eines Werkzeugs leicht Technik | engineeringTECH Ausführung eines Werkzeugs Beispiele leichter Sitz Technik | engineeringTECH von Passungen sliding fit leichter Sitz Technik | engineeringTECH von Passungen light leicht Rechtswesen | legal term, lawJUR mild leicht Rechtswesen | legal term, lawJUR lenient leicht Rechtswesen | legal term, lawJUR leicht Rechtswesen | legal term, lawJUR petty leicht Rechtswesen | legal term, lawJUR geringfügig leicht Rechtswesen | legal term, lawJUR geringfügig Beispiele eine leichte Strafe a light punishment, a light sentence eine leichte Strafe leichter Diebstahl petty larceny leichter Diebstahl light leicht Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Boden leicht Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Boden „leicht“: Adverb leicht [laiçt]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lightly lightly, gently slightly smoothly, freely highly, easily easily Weitere Beispiele... lightly leicht leicht Beispiele leicht bedeckt Himmel slightly overcast leicht bedeckt Himmel leicht bekleidet Tänzerin etc scantily dressed leicht bekleidet Tänzerin etc leicht angezogen (oder | orod gekleidet) sein to be lightly dressed leicht angezogen (oder | orod gekleidet) sein die Tänzerinnen waren nur leicht bekleidet the dancers were scantily dressed die Tänzerinnen waren nur leicht bekleidet leicht geschürzt humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum scantily dressed leicht geschürzt humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum gestern hat es leicht geregnet we had some light rain yesterday gestern hat es leicht geregnet leicht beschwingt Melodien, Rhythmen light leicht beschwingt Melodien, Rhythmen leicht beschwingt Schritte nimble, light leicht beschwingt Schritte ich fühlte mich leicht und froh figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig I felt carefree and happy ich fühlte mich leicht und froh figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen lightly leicht sanft gently leicht sanft leicht sanft Beispiele etwas leicht berühren to touchetwas | something sth gently etwas leicht berühren slightly leicht geringfügig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig leicht geringfügig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele etwas leicht ändern to changeetwas | something sth slightly etwas leicht ändern leicht beschädigt Auto etc slightly damaged leicht beschädigt Auto etc leicht bewaffnet Militär, militärisch | military termMIL Soldaten lightly-armed leicht bewaffnet Militär, militärisch | military termMIL Soldaten ich bin leicht erkältet I have (got) a slight cold ich bin leicht erkältet leicht Kranke mild cases leicht Kranke leicht angerostet [säuerlich] sein to be slightly rusty [acid] leicht angerostet [säuerlich] sein leicht verletzt slightly injured leicht verletzt ein leicht Verletzter a slightly injured person, a minor casualty ein leicht Verletzter leicht verwundet slightly wounded leicht verwundet ein leicht Verwundeter a slightly wounded person auch | alsoa. an ambulant case amerikanisches Englisch | American EnglishUS ein leicht Verwundeter Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen smooth(ly), freely leicht unbehindert leicht unbehindert Beispiele die Maschine läuft leicht the machine runs smoothly die Maschine läuft leicht easily leicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig leicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele wie leicht ist ein Unglück geschehen an accident can happen before you know it wie leicht ist ein Unglück geschehen sie lernt sehr leicht she learns easily, she is a quick learner sie lernt sehr leicht es ist leicht möglich, dass er nicht kommt its quite possible that he wont come, he may well not come es ist leicht möglich, dass er nicht kommt das kommt so leicht nicht wieder that is not likely to happen again, that (sort of thing) doesnt happen every day das kommt so leicht nicht wieder das passiert mir so leicht nicht wieder that wont happen to me again quite so easily das passiert mir so leicht nicht wieder es kann leicht anders kommen it can easily turn out differently es kann leicht anders kommen das kannst du leicht sagen that’s easy for you to say das kannst du leicht sagen das ist leichter gesagt als getan thats easier said than done das ist leichter gesagt als getan das ist leicht gesagt umgangssprachlich | familiar, informalumg its not as easy as that, that’s easy for you to say das ist leicht gesagt umgangssprachlich | familiar, informalumg das hätte leicht ins Auge gehen können figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg that could have turned out nastily das hätte leicht ins Auge gehen können figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg das könnte leicht sein that could well be (so) das könnte leicht sein Sie können sich leicht denken, dass … you can well (oder | orod readily) imagine that … Sie können sich leicht denken, dass … er erkältet sich leicht he catches cold(s) easily, he is prone to catching cold(s) er erkältet sich leicht man täuscht sich leicht it’s easy to make a mistake man täuscht sich leicht leicht verkäuflich Artikel easy to sell, fast-selling leicht verkäuflich Artikel leicht verderblich perishable leicht verderblich leicht verderbliche Waren perishable goods, perishables leicht verderbliche Waren leicht verderblich sein to be perishable leicht verderblich sein leicht verdaulich light, easily digestible leicht verdaulich leicht verdauliche Speisen easily digestible foodSingular | singular sg leicht verdauliche Speisen die Hand rutscht ihm leicht aus he is apt to hit out die Hand rutscht ihm leicht aus die Tassen brechen leicht the cups are very fragile die Tassen brechen leicht das Schloss ging leicht auf the lock opened easily, the key turned easily das Schloss ging leicht auf das Buch ist leicht erhältlich the book is easily obtainable das Buch ist leicht erhältlich etwas ist leicht erreichbar etwas | somethingsth is within easy reach etwas ist leicht erreichbar etwas ist leicht zugänglich etwas | somethingsth is easily accessible etwas ist leicht zugänglich er wird sehr leicht böse he gets angry very easily (oder | orod quickly) he has a quick temper er wird sehr leicht böse leicht siedend with a low boiling point leicht siedend leicht schmelzbar easily fusible, with a low melting point leicht schmelzbar leicht verständlich easily understandable (oder | orod understood) leicht verständlich leicht fasslich Vortrag etc easily understandable, easy-to-understand (oder | orod –follow) leicht fasslich Vortrag etc leicht löslich Pulver etc easily (oder | orod readily) soluble leicht löslich Pulver etc etwas leicht begreifen to understand (oder | orod grasp)etwas | something sth easily (oder | orod readily) etwas leicht begreifen leicht löslich sein to be easily (oder | orod readily) soluble leicht löslich sein leicht beweglich Hausrat, Habe etc easily movable (auch | alsoa. moveable) mobile leicht beweglich Hausrat, Habe etc leicht verdaulich sein to be easy to digest, to be easily digestible leicht verdaulich sein leicht verdientes Geld easy money leicht verdientes Geld das schaffst du leicht youll manage that easily das schaffst du leicht leicht verdient easily earned leicht verdient Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen highly leicht in hohem Maße easily leicht in hohem Maße leicht in hohem Maße Beispiele leicht entzündlich Benzin etc highly inflammable leicht entzündlich Benzin etc leicht entzündlich Medizin | medicineMED Auge etc easily inflamed leicht entzündlich Medizin | medicineMED Auge etc leicht entzündlich sein to be highly inflammable leicht entzündlich sein Beispiele jemandem etwas leicht machen in Verbindung mit Verben to makeetwas | something sth easy forjemand | somebody sb jemandem etwas leicht machen in Verbindung mit Verben er machte uns das Fliehen leicht he made it easy for us to escape er machte uns das Fliehen leicht sich (Dativ | dative (case)dat) das Leben leicht machen to make life easy for oneself sich (Dativ | dative (case)dat) das Leben leicht machen „'Leichte das“: Neutrum leichtNeutrum | neuter n <Leichten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) something light something easy something light leicht nicht schwer leicht nicht schwer Beispiele etwas Leichtes kann ich schon tragen I think I can carry something light etwas Leichtes kann ich schon tragen ich möchte gern etwas Leichtes essen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig I should like to eat something light, I should like something light to eat ich möchte gern etwas Leichtes essen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig something easy leicht einfach leicht einfach Beispiele es ist nichts Leichtes its no easy matter es ist nichts Leichtes jemandem ein Leichtes sein to be very easy (a cinch amerikanisches Englisch | American EnglishUS forjemand | somebody sb, to be mere childs play tojemand | somebody sb jemandem ein Leichtes sein
„schwer“: Adjektiv schwer [ʃveːr]Adjektiv | adjective adj <schwerer; schwerst> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) heavy heavy rich heavy strong heavy, strong, heady heavy, oppressive heavy heavy, burdensome, onerous heavy Weitere Übersetzungen... heavy schwer von großem Gewicht schwer von großem Gewicht Beispiele eine schwere Tasche a heavy bag eine schwere Tasche zwei Pfund schwer weighing two pounds, two pounds in weight zwei Pfund schwer schwer wie Blei (as) heavy as lead schwer wie Blei wie schwer bist du? what weight are you? what (oder | orod how much) do you weigh? wie schwer bist du? schwere Knochen (oder | orod einen schweren Knochenbau) haben to have heavy bones, to be heavy-boned schwere Knochen (oder | orod einen schweren Knochenbau) haben viele Köpfe gehen schwer unter einen Hut sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw many minds are difficult to reconcile viele Köpfe gehen schwer unter einen Hut sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwas geht jemandem schwer von der Zunge kann es nicht ausprechen jemand | somebodysb can’t get his (oder | orod her) tongue (a)roundetwas | something sth etwas geht jemandem schwer von der Zunge kann es nicht ausprechen etwas geht jemandem schwer von der Zunge kann es nicht sagen jemand | somebodysb can’t bring himself (oder | orod herself) to sayetwas | something sth etwas geht jemandem schwer von der Zunge kann es nicht sagen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen heavy schwer groß, massig, schwerfällig schwer groß, massig, schwerfällig Beispiele ein schweres Pferd a heavily built horse ein schweres Pferd ein schweres Motorrad [Auto] a heavy motorcycle [car] ein schweres Motorrad [Auto] mit schwerem Schritt with a heavy step (oder | orod tread) mit schwerem Schritt eine schwere Hand a heavy hand eine schwere Hand eine schwere Hand unbeholfene Handschrift clumsy handwriting, a clumsy hand eine schwere Hand unbeholfene Handschrift Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen rich schwer nahrhaft, fett schwer nahrhaft, fett Beispiele eine schwere Cremetorte a rich cream cake eine schwere Cremetorte heavy schwer schwer verdaulich schwer schwer verdaulich Beispiele abends sollte man schweres Essen vermeiden heavy meals should be avoided in the evening abends sollte man schweres Essen vermeiden strong schwer Bier, Zigarren etc schwer Bier, Zigarren etc Beispiele schwerer Wein strong (oder | orod full-bodied) wine schwerer Wein heavy schwer Parfüm etc strong schwer Parfüm etc auch | alsoa. heady schwer Parfüm etc schwer Parfüm etc heavy schwer Luft oppressive schwer Luft schwer Luft heavy schwer Seide etc schwer Seide etc heavy schwer lastend, drückend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig burdensome schwer lastend, drückend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig onerous schwer lastend, drückend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig schwer lastend, drückend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele eine schwere Bürde (oder | orod Last) auf (Akkusativ | accusative (case)akk) sich nehmen to assume a heavy burden eine schwere Bürde (oder | orod Last) auf (Akkusativ | accusative (case)akk) sich nehmen eine schwere Verantwortung a heavy (oder | orod weighty) responsibility eine schwere Verantwortung ein schweres Amt übernehmen to assume an onerous post ein schweres Amt übernehmen heavy schwer kummervoll, bedrückt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig schwer kummervoll, bedrückt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele schweren Herzens with a heavy heart schweren Herzens ein schwerer Seufzer a deep sigh ein schwerer Seufzer sie sank in einen schweren Schlaf she fell into a deep (oder | orod heavy) sleep sie sank in einen schweren Schlaf hard schwer schwierig difficult schwer schwierig tough schwer schwierig schwer schwierig schwer → siehe „Geburt“ schwer → siehe „Geburt“ Beispiele eine schwere Aufgabe a difficult task eine schwere Aufgabe war die Prüfung schwer? was the exam hard? war die Prüfung schwer? die Antwort auf diese Frage ist schwer this is a difficult question to answer die Antwort auf diese Frage ist schwer das war eine schwere Entscheidung that was a difficult (oder | orod tough, hard) decision das war eine schwere Entscheidung mach es mir nicht so schwer don’t make it so difficult for me mach es mir nicht so schwer es ist ein schweres Auskommen mit ihm he is hard to get on with es ist ein schweres Auskommen mit ihm einen schweren Stand gegen jemanden haben to find it difficult to hold one’s own against (oder | orod to stand one’s ground against, to stand up to)jemand | somebody sb einen schweren Stand gegen jemanden haben er hat es schwer he has it hard, he has a hard time of it er hat es schwer aller Anfang ist schwer sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw all beginnings are difficult, the first step is always the most difficult aller Anfang ist schwer sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen heavy schwer Buch, Musik, Literatur etc schwer Buch, Musik, Literatur etc hard schwer mühsam, anstrengend schwer mühsam, anstrengend Beispiele ich habe einen schweren Tag hinter mir I have had a hard day ich habe einen schweren Tag hinter mir difficult schwer unangenehm unpleasant schwer unangenehm disagreeable schwer unangenehm schwer unangenehm Beispiele das ist ein schwerer Gang für mich that is a difficult errand for me das ist ein schwerer Gang für mich einen schweren Traum haben to have an unpleasant dream einen schweren Traum haben hard schwer ernst, hart heavy schwer ernst, hart grave schwer ernst, hart serious schwer ernst, hart severe schwer ernst, hart schwer ernst, hart Beispiele ein schwerer Verlust a heavy loss ein schwerer Verlust der Sturm hat schweren Schaden angerichtet the storm has caused serious damage der Sturm hat schweren Schaden angerichtet eine schwere Strafe severe punishment eine schwere Strafe sie hat ein schweres Schicksal (oder | orod Los) she has a hard fate (oder | orod lot) sie hat ein schweres Schicksal (oder | orod Los) wir gehen schweren Zeiten entgegen we are approaching hard times, hard times lie ahead (of us) wir gehen schweren Zeiten entgegen eine schwere Stunde a grave hour, an hour of trial eine schwere Stunde dem Feind schwere Verluste beibringen to inflict heavy losses on the enemy dem Feind schwere Verluste beibringen ein schwerer Kampf a fierce battle ein schwerer Kampf ein schwerer Kampf innerer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig a hard struggle ein schwerer Kampf innerer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das war ein schwerer Schlag für ihn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig that was a heavy (oder | orod hard) blow for him das war ein schwerer Schlag für ihn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eine schwere Belastungsprobe a severe test eine schwere Belastungsprobe Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen serious schwer Krankheit, Verletzung etc schwer Krankheit, Verletzung etc bad schwer Grippe etc schwer Grippe etc auch | alsoa. heavy schwer Erkältung schwer Erkältung Beispiele sie hat eine schwere Erkältung she has a bad (oder | orod heavy) cold sie hat eine schwere Erkältung serious schwer groß, grob bad schwer groß, grob schwer groß, grob schwer → siehe „Diebstahl“ schwer → siehe „Diebstahl“ Beispiele ein schwerer Fehler a bad (oder | orod serious) mistake ein schwerer Fehler schwerer Fehler Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT fatal (oder | orod critical) error schwerer Fehler Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT ein schweres Verbrechen a serious crime ein schweres Verbrechen eine schwere Beleidigung serious offense amerikanisches Englisch | American EnglishUS serious offence britisches Englisch | British EnglishBr eine schwere Beleidigung schwere Schuld auf (Akkusativ | accusative (case)akk) sich laden to become guilty of a terrible wrong schwere Schuld auf (Akkusativ | accusative (case)akk) sich laden jemandem eine schwere Enttäuschung bereiten to disappointjemand | somebody sb badly jemandem eine schwere Enttäuschung bereiten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen violent schwer Gewitter, Unwetter etc heavy schwer Gewitter, Unwetter etc schwer Gewitter, Unwetter etc sea schwer See schwer See a lot of schwer viel umgangssprachlich | familiar, informalumg schwer viel umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele eine schwere Menge a lot eine schwere Menge das Auto muss schweres Geld gekostet haben that car must have cost serious money das Auto muss schweres Geld gekostet haben schweres Geld verdienen to earn serious money (oder | orod a packet) schweres Geld verdienen er ist 4 Millionen schwer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he is worth 4 million er ist 4 Millionen schwer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig schwere Angst ausstehen to go through terrible fear schwere Angst ausstehen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele ein schwerer Junge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg a hard man a thug ein schwerer Junge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg heavy schwer Militär, militärisch | military termMIL Artillerie, Reiterei etc schwer Militär, militärisch | military termMIL Artillerie, Reiterei etc schwer → siehe „Geschütz“ schwer → siehe „Geschütz“ heavy schwer Chemie | chemistryCHEM schwer Chemie | chemistryCHEM Beispiele schweres Wasser heavy water, deuterium oxide (D2 O) schweres Wasser schwerer Wasserstoff deuterium auch | alsoa. heavy hydrogen (D) schwerer Wasserstoff schweres Heizöl heavy fuel oil schweres Heizöl Beispiele schwerer Boden Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR rich soil schwerer Boden Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR schwerer Boden Sport | sportsSPORT aufgeweichter heavy ground schwerer Boden Sport | sportsSPORT aufgeweichter „schwer“: Adverb schwer [ʃveːr]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) heavily hard badly seriously, badly seriously, severely gravely, deeply very much, terribly hardly Weitere Beispiele... heavily schwer mit viel Gewicht schwer mit viel Gewicht schwer wiegend → siehe „schwerwiegend“ schwer wiegend → siehe „schwerwiegend“ Beispiele schwer beladen, schwer belastet Wagen etc heavily laden (oder | orod loaded) heavy-laden schwer beladen, schwer belastet Wagen etc das Auto war schwer beladen the car was heavily laden das Auto war schwer beladen seine Hand lag schwer auf meiner Schulter his hand lay heavily (oder | orod heavy) on my shoulder seine Hand lag schwer auf meiner Schulter sie hat schwer zu tragen she has a heavy burden (to carry) sie hat schwer zu tragen schwer an (Dativ | dative (case)dat) etwas tragen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be burdened withetwas | something sth schwer an (Dativ | dative (case)dat) etwas tragen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig etwas liegt jemandem schwer im Magen von Essen etwas | somethingsth lies heavily on sb’s stomach etwas liegt jemandem schwer im Magen von Essen etwas liegt jemandem schwer im Magen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig etwas | somethingsth preys on sb’s mind etwas liegt jemandem schwer im Magen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig schwer belastet Gewissen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig heavy schwer belastet Gewissen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig schwer belastet Rechtswesen | legal term, lawJUR heavily incriminated schwer belastet Rechtswesen | legal term, lawJUR er hat ein schwer belastetes Gewissen he has a guilty conscience, his conscience is weighed down er hat ein schwer belastetes Gewissen die Schuld lastete schwer auf seinem Gewissen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the guilt weighed heavy (oder | orod heavily) on his conscience die Schuld lastete schwer auf seinem Gewissen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig schwerer wiegende Bedenken more serious objections schwerer wiegende Bedenken sein Urteil wiegt schwer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig his judg(e)ment carries a lot of weight sein Urteil wiegt schwer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dieser Gedanke lag ihr schwer auf der Seele figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig this thought weighed heavily on her mind dieser Gedanke lag ihr schwer auf der Seele figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen schwer Erziehbare → siehe „Schwererziehbare“ schwer Erziehbare → siehe „Schwererziehbare“ Beispiele das ist schwer zu sagen [zu verstehen, zu erlangen] schwierig that is difficult (oder | orod hard) to say [to understand, to acquireoder | or od to come by] das ist schwer zu sagen [zu verstehen, zu erlangen] schwierig schwer erkämpft, schwer errungen Sieg etc hard-won schwer erkämpft, schwer errungen Sieg etc schwer erreichbar hard to reach (oder | orod get hold of) schwer erreichbar schwer erziehbar difficult schwer erziehbar ein schwer erziehbares Kind a difficult (oder | orod problem) child ein schwer erziehbares Kind diese Gebiete sind schwer zugänglich these regions are difficult to access (oder | orod inaccessible) diese Gebiete sind schwer zugänglich schwer löslich Chemie | chemistryCHEM of low solubility, not easily soluble schwer löslich Chemie | chemistryCHEM schwer verdaulich, schwer verträglich Speisen heavy, indigestible, stodgy schwer verdaulich, schwer verträglich Speisen schwer verdaulich Literatur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig heavy schwer verdaulich Literatur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig schwer verdient Geld etc hard-earned schwer verdient Geld etc schwer verständlich difficult (oder | orod hard) to understand, abstruse, obscure schwer verständlich sein Verhalten ist mir nur schwer verständlich I find it difficult to understand his attitude sein Verhalten ist mir nur schwer verständlich jemandem etwas schwer machen to makeetwas | something sth difficult (oder | orod hard) forjemand | somebody sb jemandem etwas schwer machen jemandem das Leben schwer machen to make life difficult forjemand | somebody sb jemandem das Leben schwer machen jemandem das Herz schwer machen to make sb’s heart sad, to sadden (oder | orod grieve)jemand | somebody sb jemandem das Herz schwer machen es kommt mich schwer an, das zu glauben I find that hard to believe es kommt mich schwer an, das zu glauben er ist schwer zu befriedigen he is difficult to satisfy, it is difficult to satisfy him, he isn’t easily pleased er ist schwer zu befriedigen Mathematik geht mir nur schwer ein I find mathematics difficult, mathematics doesn’t come easy to me Mathematik geht mir nur schwer ein schwer atmend Medizin | medicineMED breathing heavily schwer atmend Medizin | medicineMED schwer atmend Medizin | medicineMED asthmatisch asthmatic schwer atmend Medizin | medicineMED asthmatisch schwer atmend Medizin | medicineMED kurzatmig dyspn(o)eic schwer atmend Medizin | medicineMED kurzatmig etwas ist schwer zu verdauen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig etwas | somethingsth is difficult to digest,etwas | something sth is indigestible etwas ist schwer zu verdauen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen hard schwer hart schwer hart Beispiele schwer arbeiten (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg schuften) to work hard schwer arbeiten (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg schuften) das hat ihn schwer getroffen that hit him hard das hat ihn schwer getroffen badly schwer schlecht schwer schlecht Beispiele er hört schwer his hearing is bad (oder | orod poor) he is hard of hearing er hört schwer seriously schwer schlimm, gefährlich badly schwer schlimm, gefährlich schwer schlimm, gefährlich schwer behindert → siehe „schwerbehindert“ schwer behindert → siehe „schwerbehindert“ Beispiele schwer beschädigt Sache heavily (oder | orod badly) damaged schwer beschädigt Sache schwer verwundet seriously (oder | orod badly) wounded schwer verwundet ein schwer Verwunderter a seriously (oder | orod badly) wounded person, a major casualty ein schwer Verwunderter er ist schwer verwundet he is seriously wounded er ist schwer verwundet schwer krank seriously ill schwer krank ein schwer Kranker a seriously ill person ein schwer Kranker er ist schwer krank he is seriously ill er ist schwer krank schwer verletzt seriously (oder | orod badly) injured schwer verletzt ein schwer Verletzter a seriously (oder | orod badly) injured person ein schwer Verletzter schwer stürzen (oder | orod fallen) to fall badly, to have a bad fall schwer stürzen (oder | orod fallen) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen seriously schwer ernstlich severely schwer ernstlich schwer ernstlich Beispiele jemanden schwer bestrafen to punishjemand | somebody sb severely jemanden schwer bestrafen dafür musst du schwer büßen you’ll pay dearly for that dafür musst du schwer büßen gravely schwer zutiefst deeply schwer zutiefst schwer zutiefst Beispiele sich schwer versündigen to sin gravely sich schwer versündigen ich war schwer enttäuscht I was deeply (oder | orod bitterly) disappointed ich war schwer enttäuscht er hat mich schwer beleidigt he insulted me seriously er hat mich schwer beleidigt very much schwer sehr umgangssprachlich | familiar, informalumg terribly schwer sehr umgangssprachlich | familiar, informalumg schwer sehr umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele man muss schwer aufpassen, dass … you have to be terribly careful that … man muss schwer aufpassen, dass … ich werde mich schwer hüten, das zu tun I’ll be jolly sure not to do that ich werde mich schwer hüten, das zu tun da sind Sie schwer im Irrtum, da täuschen Sie sich schwer you’re very badly mistaken there, that’s where you’re totally wrong da sind Sie schwer im Irrtum, da täuschen Sie sich schwer diese Angelegenheit macht ihr schwer zu schaffen this affair is causing her a lot of trouble diese Angelegenheit macht ihr schwer zu schaffen er ist schwer betrunken, er hat schwer geladen he is blind drunk er ist schwer betrunken, er hat schwer geladen er ist schwer in Ordnung he’s a great guy er ist schwer in Ordnung Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele schwer von Begriff sein umgangssprachlich | familiar, informalumg to be slow on the uptake schwer von Begriff sein umgangssprachlich | familiar, informalumg hardly schwer kaum schwer kaum Beispiele das kann ich (nur) schwer glauben I find that hard to believe das kann ich (nur) schwer glauben Beispiele schwer bewaffnet heavily armed schwer bewaffnet ein schwer Bewaffneter a heavily armed man ein schwer Bewaffneter schwer bewaffnet sein to be heavily armed schwer bewaffnet sein Beispiele schwer zu verkaufen (oder | orod schwer verkäuflich) sein Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH to be hard to sell (oder | orod slow-moving) schwer zu verkaufen (oder | orod schwer verkäuflich) sein Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH schwer verkäuflich difficult to sell schwer verkäuflich schwer verkäuflich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH slow-selling (attributiv, beifügend | attributive useattr) schwer verkäuflich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH diese Ware ist schwer verkäuflich this article is slow-moving (oder | orod a slow seller) diese Ware ist schwer verkäuflich Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „'Schwere das“: Neutrum schwerNeutrum | neuter n <Schweren> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) she is not allowed to carry anything heavy they have been through hard times... Beispiele sie darf nichts Schweres tragen she is not allowed to carry anything heavy sie darf nichts Schweres tragen Beispiele sie haben viel Schweres durchgemacht they have been through hard (oder | orod difficult) times, they have had a hard (oder | orod difficult (tough time of it sie haben viel Schweres durchgemacht