Deutsch-Englisch Übersetzung für "throw-outs"

"throw-outs" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Thron, Drop-out, Hand-out oder Shoot-out?

  • vor-, hinausbauen
    throw out architecture | ArchitekturARCH
    throw out architecture | ArchitekturARCH
Beispiele
  • (jemanden) hinter sich lassen
    throw out sports | SportSPORT
    throw out sports | SportSPORT
  • eliminieren (durch einen Wurf auf den Dreistab)
    throw out in cricket: batsman
    throw out in cricket: batsman
  • eliminieren (durch einen Wurf in die Nähe des Laufmals)
    throw out in baseball: player
    throw out in baseball: player
Beispiele
  • aussenden
    throw out military term | Militär, militärischMIL troops
    throw out military term | Militär, militärischMIL troops
Beispiele
  • throw out of gear engineering | TechnikTECH
    den Gang herausnehmenor | oder od -reißen aus
    throw out of gear engineering | TechnikTECH
  • throw out of gear figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    das reibungslose Funktionieren (einer Sache) (einerSache) stören
    throw out of gear figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
feeler
[ˈfiːlə(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Fühlermasculine | Maskulinum m
    feeler zoology | ZoologieZOOL
    feeler zoology | ZoologieZOOL
  • Fühlhornneuter | Neutrum n
    feeler insects zoology | ZoologieZOOL
    feeler insects zoology | ZoologieZOOL
  • Greifarmmasculine | Maskulinum m
    feeler marine animal zoology | ZoologieZOOL
    feeler marine animal zoology | ZoologieZOOL
  • Kundschaftermasculine | Maskulinum m
    feeler military term | Militär, militärischMIL scout
    feeler military term | Militär, militärischMIL scout
  • Fühlermasculine | Maskulinum m
    feeler figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Tastversuchmasculine | Maskulinum m
    feeler figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Versuchsballonmasculine | Maskulinum m
    feeler figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    feeler figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Schienenräumermasculine | Maskulinum m
    feeler engineering | TechnikTECH cow catcher
    feeler engineering | TechnikTECH cow catcher
  • Tasthebelmasculine | Maskulinum m
    feeler engineering | TechnikTECH on loom
    feeler engineering | TechnikTECH on loom
  • Dornmasculine | Maskulinum m
    feeler engineering | TechnikTECH probe, pin
    Fühlermasculine | Maskulinum m
    feeler engineering | TechnikTECH probe, pin
    feeler engineering | TechnikTECH probe, pin
Beispiele
throw-out lever
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Kupplungs)Ausrückhebelmasculine | Maskulinum m
    throw-out lever automobiles | AutoAUTO
    throw-out lever automobiles | AutoAUTO

  • aus, vorüber, vorbei, zu Ende, abgelaufen (für Verbindungen mit Verben siehe die betreffenden Verben)
    out finished, past
    out finished, past
  • aus, er-, verloschen
    out extinguished
    out extinguished
  • aus, verbraucht, zu Ende
    out used up, finished
    out used up, finished
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • nicht zu Hause, ausgegangen
    out not at home
    out not at home
Beispiele
  • von der Arbeit abwesend
    out rare | seltenselten (absent from work)
    out rare | seltenselten (absent from work)
Beispiele
  • imor | oder od in den Streik
    out on strike
    out on strike
Beispiele
  • ins Freie
    out into the open
    out into the open
  • draußen, im Freien
    out outside
    out outside
  • draußen, auf See
    out nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF on the sea
    out nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF on the sea
  • im Felde
    out military term | Militär, militärischMIL in the field
    out military term | Militär, militärischMIL in the field
  • ausgeliehen
    out lent out: book
    out lent out: book
  • (ausdemonstrative | demonstrativ dem Gefängniset cetera, and so on | etc., und so weiter etc) entlassen
    out released
    out released
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • out (for) looking for
    auf der Jagdor | oder od Suche (nach)
    out (for) looking for
  • out for prey
    auf Raub aus
    out for prey
  • he is out for curios
    er ist auf der Jagd nach Kuriositäten
    he is out for curios
  • darauf aus (to do zu tun)
    out intent on
    out intent on
Beispiele
Beispiele
  • existierend, in der Welt
    out rare | seltenselten (existing)
    out rare | seltenselten (existing)
Beispiele
Beispiele
  • aus
    out sports | SportSPORT
    out sports | SportSPORT
  • nicht (mehr) im Spiel
    out not in the game sports | SportSPORT
    out not in the game sports | SportSPORT
  • im Aus, außerhalb des Spielfelds
    out outside the field of play sports | SportSPORT
    out outside the field of play sports | SportSPORT
  • ausgezählt, kampfunfähig
    out in boxing: counted out
    out in boxing: counted out
Beispiele
  • aus dem Amt, aus der Stellung
    out from office
    out from office
  • nicht (mehr) im Amt, nicht (mehr) am Ruder
    out no longer in office
    out no longer in office
Beispiele
  • the Democrats are out
    die Demokraten sind nicht (mehr) am Ruder
    the Democrats are out
  • aus der Mode, out
    out out of fashion
    out out of fashion
Beispiele
  • aus der Übung
    out rare | seltenselten (out of practice)
    out rare | seltenselten (out of practice)
Beispiele
Beispiele
  • to hearsomebody | jemand sb out
    jemanden bis zum Endeor | oder od ganz anhören
    to hearsomebody | jemand sb out
  • tired out
    vollständig erschöpft
    tired out
  • out and out
    durchand | und u. durch, ganzand | und u. gar, vollständig, ganz
    out and out
  • nicht an der richtigen Stelleor | oder od im richtigen Zustand
    out not in correct position or condition
    out not in correct position or condition
  • verrenkt
    out dislocated: armet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    out dislocated: armet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • geistesgestört, nicht bei Sinnen
    out rare | seltenselten (deranged)
    out rare | seltenselten (deranged)
  • über die Ufer getreten
    out burst its banks
    out burst its banks
Beispiele
Beispiele
  • verpachtet, vermietet
    out rented out
    out rented out
  • verliehen, ausgeliehen
    out lent out
    out lent out
Beispiele
Beispiele
  • his calculations are out
    seine Berechnungen sind fehlerhaft
    his calculations are out
  • to be (far) out
    sich (sehr) irren, (mächtig) auf dem Holzweg sein
    to be (far) out
  • entzweit, verkracht
    out rare | seltenselten (have broken off friendship)
    out rare | seltenselten (have broken off friendship)
Beispiele
  • to be out withsomebody | jemand sb
    mit jemandem entzweit sein, sich mit jemandem nicht mehr vertragen
    to be out withsomebody | jemand sb
  • in ärmlichen Verhältnissen
    out in poor circumstances
    out in poor circumstances
Beispiele
  • laut
    out loudly
    out loudly
Beispiele
  • hinaus…
    out in Verbindungen mit Verben häufig
    out in Verbindungen mit Verben häufig
  • heraus…
    out in Verbindungen mit Verben häufig
    out in Verbindungen mit Verben häufig
Beispiele
  • aus…
    out in Verbindungen mit Verben häufig
    out in Verbindungen mit Verben häufig
Beispiele

Beispiele
  • Außen…, entfernt (liegend), entlegen
    out rare | seltenselten (distant)
    out rare | seltenselten (distant)
  • nicht schlagend
    out sports | SportSPORT not batting
    out sports | SportSPORT not batting
Beispiele
  • Auswärts…, nicht auf dem eigenen Platz ausgetragen
    out sports | SportSPORT away
    out sports | SportSPORT away
Beispiele
  • zu bezahlen
    out commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH to be paid
    out commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH to be paid
  • äußer(er, e, es), Außen…
    out rare | seltenselten (outer)
    out rare | seltenselten (outer)
Beispiele
out
[aut]preposition | Präposition, Verhältniswort präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (herausor | oder od hervor) aus
    out außer nach from obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    out außer nach from obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
Beispiele
  • außerhalb, jenseits
    out outside, on far side of American English | amerikanisches EnglischUS
    out outside, on far side of American English | amerikanisches EnglischUS
Beispiele
  • hinaus
    out out towards American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    out out towards American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • draußen an (dative (case) | Dativdat)or | oder od in (dative (case) | Dativdat)
    out outside on or in American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    out outside on or in American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
out
[aut]interjection | Interjektion, Ausruf int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • out with it!
    heraus damit!
    out with it!
  • out with you!
    hinaus mit dir!
    out with you!
  • (get) out!
    verschwinde!
    (get) out!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • out (up)on shame! obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    pfui über (accusative (case) | Akkusativakk)
    out (up)on shame! obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • out upon you!
    pfui über dich! schäm’ dich!
    out upon you!

  • (vorstehende) Ecke, Vorsprungmasculine | Maskulinum m
    out protruding edge:, usually | meistmeist im pland | und u. fig
    Auswärtsbiegungfeminine | Femininum f
    out protruding edge:, usually | meistmeist im pland | und u. fig
    out protruding edge:, usually | meistmeist im pland | und u. fig
Beispiele
  • the ins and outs of road
    die Windungen
    the ins and outs of road
  • the ins and outs details
    die Einzelheiten, die Feinheiten
    the ins and outs details
  • the ins and outs shady trick
    die Winkelzüge
    the ins and outs shady trick
  • Auswegmasculine | Maskulinum m
    out escape route familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Schlupflochneuter | Neutrum n
    out escape route familiar, informal | umgangssprachlichumg
    out escape route familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • Ausmachenneuter | Neutrum n
    out sports | SportSPORT put-out
    Aus-dem-Spiel-Werfenneuter | Neutrum n
    out sports | SportSPORT put-out
    Eliminierenneuter | Neutrum n (des Gegners)
    out sports | SportSPORT put-out
    out sports | SportSPORT put-out
  • keine direkte Übersetzung Ball, der plötzlich von der geraden Richtung abweicht
    out outshoot sports | SportSPORT
    out outshoot sports | SportSPORT
  • Ausballmasculine | Maskulinum m (ins Aus geschlagener Ball)
    out tennis: ball landing outside court
    out tennis: ball landing outside court
  • aus dem Amtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Ausgeschiedener
    out rare | seltenselten (party or person not in office)
    out rare | seltenselten (party or person not in office)
Beispiele
Beispiele
  • the outs sports | SportSPORT team not batting
    keine direkte Übersetzung die Mannschaft, die nicht am Schlagen ist
    the outs sports | SportSPORT team not batting
  • Ausgabenplural | Plural pl
    out rare | seltenselten (amounts given out) <plural | Pluralpl>
    ausgegebene Beträgeplural | Plural pl
    out rare | seltenselten (amounts given out) <plural | Pluralpl>
    out rare | seltenselten (amounts given out) <plural | Pluralpl>
  • Streitmasculine | Maskulinum m
    out argument <plural | Pluralpl>
    gespanntes Verhältnis
    out argument <plural | Pluralpl>
    out argument <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • at outs (or | oderod on the outs) with <plural | Pluralpl>
    im Streit mit, auf gespanntem Fuße mit
    at outs (or | oderod on the outs) with <plural | Pluralpl>
  • Hindernisneuter | Neutrum n
    out obstacle, disadvantage familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Nachteilmasculine | Maskulinum m
    out obstacle, disadvantage familiar, informal | umgangssprachlichumg
    out obstacle, disadvantage familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Schönheitsfehlermasculine | Maskulinum m
    out blemish familiar, informal | umgangssprachlichumg
    out blemish familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Auslassungfeminine | Femininum f
    out typography | Buchdruck/TypographieTYPO omission
    Leichefeminine | Femininum f
    out typography | Buchdruck/TypographieTYPO omission
    out typography | Buchdruck/TypographieTYPO omission
  • Endeneuter | Neutrum n
    out rare | seltenselten (end, external side)
    Außenseitefeminine | Femininum f
    out rare | seltenselten (end, external side)
    out rare | seltenselten (end, external side)
Beispiele
  • from out to out
    von einem Ende bis zum anderen
    from out to out
  • Ausflugmasculine | Maskulinum m
    out trip British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    out trip British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
out
[aut]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • outen
    out declare to be homosexual
    out declare to be homosexual
  • ‚aus‘ erklären
    out sports | SportSPORT proclaim to be out
    out sports | SportSPORT proclaim to be out
  • eliminieren
    out sports | SportSPORT eliminate
    out sports | SportSPORT eliminate
  • k.o. schlagen
    out knock out familiar, informal | umgangssprachlichumg
    out knock out familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • umbringen, kaltmachen
    out kill slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    out kill slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
out
[aut]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hinausgehen
    out go out familiar, informal | umgangssprachlichumg
    out go out familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • herauskommen, -rücken, bekannt werden
    out come out familiar, informal | umgangssprachlichumg
    out come out familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
out
[aut]reflexive verb | reflexives Verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
outen
[ˈautən]transitives Verb | transitive verb v/t (Engl.) umgangssprachlich | familiar, informalumgauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • out
    outen
    outen
Beispiele
  • jemanden als etwas outen
    to outjemand | somebody sb asetwas | something sth
    jemanden als etwas outen
outen
[ˈautən]reflexives Verb | reflexive verb v/r (Engl.) umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich outen
    come out
    sich outen
out
[aut]Adjektiv | adjective adj <invariabel, unveränderlich | invariableinv> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • out
    out altmodisch umgangssprachlich | familiar, informalumg
    out altmodisch umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • nur in out sein Sport | sportsSPORT vom Ball besonders österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    to be out
    nur in out sein Sport | sportsSPORT vom Ball besonders österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
out
Neutrum | neuter n <Out(s); Out(s)> besonders österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • out
    out Sport | sportsSPORT
    out Sport | sportsSPORT
leveraged
[ˈlevərɪtʃt]Adjektiv | adjective adj Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • leveraged Buy-out Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
    leveraged buyout
    leveraged Buy-out Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
throw into
transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (hinein)werfen in (accusative (case) | Akkusativakk)
    throw into
    throw into
Beispiele
  • (ab)fassenor | oder od kleiden in (accusative (case) | Akkusativakk)
    throw into express in
    throw into express in
  • übersetzen in
    throw into translate into
    throw into translate into
Beispiele
  • he threw his thoughts into elegant phrases
    er kleidete seine Gedanken in elegante Formulierungen
    he threw his thoughts into elegant phrases
throw into
reflexive verb | reflexives Verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich (hinein)stürzen in (accusative (case) | Akkusativakk)
    throw into
    sich werfen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    throw into
    sich versenken in (accusative (case) | Akkusativakk)
    throw into
    throw into
Beispiele
  • throw oneself intosomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich (mit Begeisterung) aufsomething | etwas etwas (accusative (case) | Akkusativakk) stürzen
    throw oneself intosomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • they threw themselves into work
    sie stürzten sich in die Arbeit
    they threw themselves into work
Coming-out
, Comingout [kamɪŋˈaut]Neutrum | neuter n <Comingout(s); Comingouts> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • coming out
    Coming-out eines Homosexuellen
    Coming-out eines Homosexuellen
  • coming-out
    Coming-out Öffentlichmachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Coming-out Öffentlichmachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele

  • leichte (Woll)Decke
    throw blanket
    throw blanket
  • Wurfmasculine | Maskulinum m
    throw in dice games
    throw in dice games
  • das Werfen
    throw
    throw
  • die gewürfelte Zahl
    throw
    throw
  • Schwungmasculine | Maskulinum m
    throw in wrestling
    Wurfmasculine | Maskulinum m
    throw in wrestling
    throw in wrestling
  • Werfenneuter | Neutrum n
    throw
    Schleudernneuter | Neutrum n
    throw
    Wurfmasculine | Maskulinum m
    throw
    throw
Beispiele
  • Wurfweitefeminine | Femininum f
    throw distance
    Wurfmasculine | Maskulinum m
    throw distance
    throw distance
Beispiele
  • a stone’s throw figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    einen Steinwurf (weit)
    a stone’s throw figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • a record throw with the discus
    ein Rekordwurf mit dem Diskus
    a record throw with the discus
  • Wurfmasculine | Maskulinum m
    throw venture figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Wagnisneuter | Neutrum n
    throw venture figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Risikoneuter | Neutrum n
    throw venture figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    throw venture figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Hubmasculine | Maskulinum m
    throw engineering | TechnikTECH of piston
    Hubhöhefeminine | Femininum f
    throw engineering | TechnikTECH of piston
    Hublängefeminine | Femininum f
    throw engineering | TechnikTECH of piston
    throw engineering | TechnikTECH of piston
  • Kröpfungfeminine | Femininum f
    throw engineering | TechnikTECH of crankshaft
    throw engineering | TechnikTECH of crankshaft
  • Galvanometerausschlagmasculine | Maskulinum m
    throw engineering | TechnikTECH of galvanometer
    throw engineering | TechnikTECH of galvanometer
  • leichter Schal, Überwurfmasculine | Maskulinum m
    throw scarf
    throw scarf
  • Damenschalmasculine | Maskulinum m
    throw boa
    Boafeminine | Femininum f
    throw boa
    throw boa
  • regelwidriger Wurf
    throw in cricket
    throw in cricket
  • Sprunghöhefeminine | Femininum f
    throw geology | GeologieGEOL of fault
    throw geology | GeologieGEOL of fault
  • (Hand)Drehbankfeminine | Femininum f
    throw engineering | TechnikTECH lathe
    throw engineering | TechnikTECH lathe
  • Töpferscheibefeminine | Femininum f
    throw engineering | TechnikTECH potter’s wheel
    throw engineering | TechnikTECH potter’s wheel
throw
[θrou]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät threw [θruː]; past participle | Partizip Perfektpperf thrown [θroun]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (zu)werfen, richten
    throw direct figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    throw direct figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • auswerfen
    throw net, fishing lineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    throw net, fishing lineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • schlagen (over, across überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    throw bridge
    throw bridge
  • (regelwidrig) werfen
    throw in cricket
    throw in cricket
Beispiele
  • bringenor | oder od versetzen
    throw put into particular state
    throw put into particular state
Beispiele
Beispiele
  • to throw it into 2nd gear
    den 2. Gang reinwerfen
    to throw it into 2nd gear
  • formen, drehen
    throw on potter’s wheel
    throw on potter’s wheel
  • ausspielen
    throw (playing) cards | KartenspielKART
    throw (playing) cards | KartenspielKART
  • ablegen, abwerfen
    throw (playing) cards | KartenspielKART
    throw (playing) cards | KartenspielKART
  • (zu Boden) werfen
    throw throw to the ground
    throw throw to the ground
  • werfen
    throw especially | besondersbesonders sports | SportSPORT of wrestler: opponent
    throw especially | besondersbesonders sports | SportSPORT of wrestler: opponent
  • abwerfen
    throw of horse: rider
    throw of horse: rider
  • mit betrügerischer Absicht verlieren
    throw lose deliberately: race, competitionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    throw lose deliberately: race, competitionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • werfen
    throw dice
    throw dice
Beispiele
  • würfeln
    throw number in dice games
    throw number in dice games
  • werfen
    throw young
    throw young
Beispiele
  • abwerfen, abstreifen
    throw of snake etc: skinet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    throw of snake etc: skinet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • spinnen, zwirnen
    throw silket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    throw silket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • to throw into the bargain → siehe „throw in
    to throw into the bargain → siehe „throw in
Beispiele
  • to throw a banquet (a dance, a party) Besondere Redewendungen slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    ein Bankett (einen Tanz, eine Gesellschaft) geben
    to throw a banquet (a dance, a party) Besondere Redewendungen slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • to throw the bull American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    to throw the bull American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • to throw the bull American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    jemandem ein Seil zuwerfen
    to throw the bull American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
throw
[θrou]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • würfeln
    throw in dice games
    throw in dice games
  • throw syn → siehe „cast
    throw syn → siehe „cast
  • throw → siehe „fling
    throw → siehe „fling
  • throw → siehe „hurl
    throw → siehe „hurl
  • throw → siehe „pitch
    throw → siehe „pitch
  • throw → siehe „sling
    throw → siehe „sling
  • throw → siehe „toss
    throw → siehe „toss