Deutsch-Englisch Übersetzung für "austreiben"

"austreiben" Englisch Übersetzung

austreiben
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • exorcise
    austreiben böse Geister etc
    exorcize
    austreiben böse Geister etc
    cast out
    austreiben böse Geister etc
    austreiben böse Geister etc
Beispiele
  • den bösen Geist austreiben wollen Geschichte | historyHIST figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to try to cast out the evil spirit
    den bösen Geist austreiben wollen Geschichte | historyHIST figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • einen bösen Geist aus jemandem austreiben
    to dispossessjemand | somebody sb
    einen bösen Geist aus jemandem austreiben
  • den Teufel durch (oder | orod mit) Beelzebub austreiben
    to replace one evil with another
    den Teufel durch (oder | orod mit) Beelzebub austreiben
Beispiele
  • jemandem etwas austreiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to curejemand | somebody sb ofetwas | something sth
    jemandem etwas austreiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • das werde ich dir (noch) austreiben! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I’ll cure you of that!
    das werde ich dir (noch) austreiben! umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemandem den Unsinn austreiben
    to curejemand | somebody sb of his [her] nonsense
    jemandem den Unsinn austreiben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • drive (oder | orod turn) (cattle) out (to pasture)
    austreiben Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Vieh
    austreiben Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Vieh
  • put (oder | orod send) forth, produce
    austreiben Botanik | botanyBOT Knospen etc
    austreiben Botanik | botanyBOT Knospen etc
  • drive out
    austreiben Chemie | chemistryCHEM
    expel
    austreiben Chemie | chemistryCHEM
    austreiben Chemie | chemistryCHEM
  • drive (oder | orod force) out
    austreiben Technik | engineeringTECH Keil etc
    austreiben Technik | engineeringTECH Keil etc
  • start
    austreiben Technik | engineeringTECH Bolzen
    austreiben Technik | engineeringTECH Bolzen
  • hammer
    austreiben Technik | engineeringTECH Blei
    austreiben Technik | engineeringTECH Blei
  • set (type) to full measure
    austreiben BUCHDRUCK Satz
    austreiben BUCHDRUCK Satz
  • expel
    austreiben Medizin | medicineMED Fetus
    austreiben Medizin | medicineMED Fetus
  • evict (aus from)
    austreiben Rechtswesen | legal term, lawJUR aus einem Besitz
    austreiben Rechtswesen | legal term, lawJUR aus einem Besitz
  • austreiben obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „vertreiben
    austreiben obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „vertreiben
  • roll out
    austreiben ausrollen österreichische Variante | Austrian usageösterr
    austreiben ausrollen österreichische Variante | Austrian usageösterr
austreiben
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • shoot (up), sprout
    austreiben Botanik | botanyBOT von Knospen, Pflanzen
    austreiben Botanik | botanyBOT von Knospen, Pflanzen
  • germinate
    austreiben Botanik | botanyBOT von Saat
    austreiben Botanik | botanyBOT von Saat
austreiben
Neutrum | neuter n <Austreibens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

das müssen wir ihm gründlich austreiben
we’ll really have to cure him of that, we’ll really have to knock that out of him
das müssen wir ihm gründlich austreiben
er wird ihm die Flausen schon bald austreiben
he will soon knock some sense into him
er wird ihm die Flausen schon bald austreiben
den Teufel durch (oder | orod mit) Beelzebub austreiben
to replace one evil with another
den Teufel durch (oder | orod mit) Beelzebub austreiben
das hieße, den Teufel mit (oder | orod durch) Beelzebub austreiben
that would be robbing Peter to pay Paul
das hieße, den Teufel mit (oder | orod durch) Beelzebub austreiben
ich werde dir die Grillen schon (noch) austreiben (oder | orod vertreiben)
I’ll soon knock those silly ideas out of your head
ich werde dir die Grillen schon (noch) austreiben (oder | orod vertreiben)
jemandem seine Mucken austreiben
to sortjemand | somebody sb out
jemandem seine Mucken austreiben
wir werden ihm den Stolz schon noch austreiben
we’ll cure him of his haughtiness
wir werden ihm den Stolz schon noch austreiben
jemandem seinen Dünkel austreiben
to curejemand | somebody sb of his self-conceit
jemandem seinen Dünkel austreiben
den Teufel austreiben
to drive out (oder | orod exorciseauch | also a. exorcize) the devil
den Teufel austreiben
Two wrongs do not make a right.
Man kann nicht das eine Übel mit einem anderen austreiben.
Quelle: Europarl
All Europe ’ s demons had not been exorcised.
Die europäischen Dämonen sind noch nicht alle ausgetrieben worden.
Quelle: News-Commentary
That is why exorcising its demons will require more than military might.
Deswegen wird mehr als militärische Macht notwendig sein, um diese Dämonen auszutreiben.
Quelle: News-Commentary
This is tantamount to using Beelzebub to exorcise the devil.
Das ist so, als wollte man den Teufel mit dem Beelzebub austreiben.
Quelle: Europarl
This would really just mean going from bad to worse.
Das hieße wahrlich, den Teufel mit dem Beelzebub auszutreiben!
Quelle: Europarl
Exorcising the Last Balkan Ghosts
Wie auf dem Balkan die letzten Geister ausgetrieben werden
Quelle: News-Commentary
To exorcise the demon, they are putting their economies through the wringer.
Um den Dämon auszutreiben, unterziehen sie ihre Volkswirtschaften einer Rosskur.
Quelle: News-Commentary
The cure would be worse than the disease.
Das hieße doch, den Teufel mit dem Beelzebub austreiben zu wollen.
Quelle: Europarl
Quelle

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: