Latein-Deutsch Übersetzung für "[amico]"

"[amico]" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie amica?
adesse
<adsum, adfuī/affuī, - 0.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • omnes qui adsunt
    alle Anwesenden
    omnes qui adsunt
  • adesse in senatu
    im Senat anwesend sein
    adesse in senatu
  • cum aliquo/apud aliquem adesse
    bei jemandem anwesend sein
    cum aliquo/apud aliquem adesse
Beispiele
  • von Zeitund u. Umständen da sein
    ad-esse
    ad-esse
  • eingetreten sein
    ad-esse
    ad-esse
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • alicui rei adesse
    als Zeugeoder od Teilnehmer an etwas teilnehmen
    bei etwas mitwirken
    alicui rei adesse
  • adesse funeri
    an der Leichenfeier teilnehmen
    adesse funeri
  • scribendo senatūs consulto adesse
    an der Abfassung eines Senatsbeschlusses mitwirken
    scribendo senatūs consulto adesse
Beispiele
Beispiele

Konjugation

Aktiv
Indikativ Singular Plural
Präsens

1. Person 1. adsum

2. Person 2. ades

3. Person 3. adest

1. Person 1. adsumus

2. Person 2. adestis

3. Person 3. adsunt

Futur

1. Person 1. aderō

2. Person 2. aderis

3. Person 3. aderit

1. Person 1. aderimus

2. Person 2. aderitis

3. Person 3. aderunt

Imperfekt

1. Person 1. aderam

2. Person 2. aderās

3. Person 3. aderat

1. Person 1. aderāmus

2. Person 2. aderātis

3. Person 3. aderant

Perfekt

1. Person 1. adfuī

2. Person 2. adfuistī

3. Person 3. adfuit

1. Person 1. adfuimus

2. Person 2. adfuistis

3. Person 3. adfuērunt

Futur 2

1. Person 1. adfuerō

2. Person 2. adfueris

3. Person 3. adfuerit

1. Person 1. adfuerimus

2. Person 2. adfueritis

3. Person 3. adfuerint

Plusquamperfekt

1. Person 1. adfueram

2. Person 2. adfuerās

3. Person 3. adfuerat

1. Person 1. adfuerāmus

2. Person 2. adfuerātis

3. Person 3. adfuerant

Konjunktiv Singular Plural
Präsens

1. Person 1. adsim

2. Person 2. adsīs

3. Person 3. adsit

1. Person 1. adsīmus

2. Person 2. adsītis

3. Person 3. adsint

Imperfekt

1. Person 1. adessem

2. Person 2. adessēs

3. Person 3. adesset

1. Person 1. adessēmus

2. Person 2. adessētis

3. Person 3. adessent

Perfekt

1. Person 1. adfuerim

2. Person 2. adfueris

3. Person 3. adfuerit

1. Person 1. adfuerimus

2. Person 2. adfueritis

3. Person 3. adfuerint

Plusquamperfekt

1. Person 1. adfuissem

2. Person 2. adfuissēs

3. Person 3. adfuisset

1. Person 1. adfuissēmus

2. Person 2. adfuissētis

3. Person 3. adfuissent

Imperativ Singular Plural
Präsens

ades

adeste

Futur

2. Person 2. adestō

3. Person 3. adestō

2. Person 2. adestōte

3. Person 3. adsuntō

Infinitiv
Präsens

adesse

Perfekt

adfuisse

Futur

adfutūrum, am, um esse

Partizip
Präsens

-

Futur

adfutūrus, a, um

Gerundium
Genitiv

-

Dativ

-

Akkusativ

-

Ablativ

-

Supinum
-
arma
Neutrum Plural npl <ōrum>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • arma cerealia
    Geräte zum Brotbacken
    arma cerealia
  • Baugeräte, Baumaterialien
    arma
    arma
Beispiele
  • Waffenübungen
    arma übertragen gebraucht, metonymischmeton
    arma übertragen gebraucht, metonymischmeton
Beispiele
  • Kriegstaten
    arma übertragen gebraucht, metonymischmeton
    arma übertragen gebraucht, metonymischmeton
  • Waffenmacht
    arma übertragen gebraucht, metonymischmeton
    arma übertragen gebraucht, metonymischmeton
Beispiele
  • Romana arma
    die Waffen Roms
    Romana arma
  • vi et armis
    mit Waffengewalt
    vi et armis
  • Soldaten, Bewaffnete
    arma (nachklassischnachkl.) poetischpoet
    arma (nachklassischnachkl.) poetischpoet
  • (geistige) Waffen, Hilfsmittel (alicuius jemandes), (alicuius rei/contra aliquid gegen etwas)
    arma figurativ, in übertragenem Sinnfig
    arma figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • amico arma dareM. Tullius Cicero Cic.
    dem Freund Lehren erteilen
    amico arma dareM. Tullius Cicero Cic.

Deklinationen

Singular Plural
Nominativ

singular sg

plural pl arma

Genitiv

singular sg

plural pl armōrum

Dativ

singular sg

plural pl armīs

Akkusativ

singular sg

plural pl arma

Ablativ

singular sg

plural pl armīs

Vokativ

singular sg

plural pl arma

uti
<ūtor, ūsus sum 3.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gebrauchen, benutzen (aliquo/re jemanden/etwas), (seltenauch a. aliquid etwas)
    ūtī
    sich bedienen (aliquo/re j-s/einer Sache)
    ūtī
    ūtī
Beispiele
  • castris uti
    sich im Lager aufhalten
    castris uti
  • Ciceronis verbis uti
    Ciceros Worte gebrauchen
    Ciceronis verbis uti
  • domo uti
    domo uti
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • genießen (re etwas)
    ūtī figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ūtī figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • bonā valetudine uti
    bei guter Gesundheit sein
    bonā valetudine uti
Beispiele
  • Trebonio utor amico
    ich habe den Trebonius zum Freund
    Trebonio utor amico
Beispiele
  • auctoritate suāuti
    seinen Einfluss geltend machen
    auctoritate suāuti
Beispiele
  • rege familiariter uti
    mit dem König vertrauten Umgang haben
    rege familiariter uti

Konjugation

Aktiv
Indikativ Singular Plural
Präsens

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

Futur

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

Imperfekt

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

Perfekt

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

Futur 2

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

Plusquamperfekt

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

Konjunktiv Singular Plural
Präsens

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

Imperfekt

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

Perfekt

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

Plusquamperfekt

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

Imperativ Singular Plural
Präsens

-

-

Futur

2. Person 2. -

3. Person 3. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

Infinitiv
Präsens

-

Perfekt

-

Futur

-

Partizip
Präsens

-

Futur

-

Gerundium
Genitiv

-

Dativ

-

Akkusativ

-

Ablativ

-

Supinum
-
afferre
<afferō, attulī, allātum 0.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • litteras ab aliquo ad aliquem afferre
    Briefe von jemandem zu jemandem bringen
    litteras ab aliquo ad aliquem afferre
  • melden, berichten (alicui aliquid jemandem etwas), (de re über etwas), (+accusativus cum infinito (Akkusativ mit Infinitiv) AcI)
    af-ferre
    af-ferre
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • beitragen (multum ad bene vivendum viel zum guten Leben)
    af-ferre
    af-ferre
  • hinzufügen (alicui rei/ad aliquid/in aliquid einer Sache)
    af-ferre
    af-ferre
Beispiele

Konjugation

Aktiv
Indikativ Singular Plural
Präsens

1. Person 1. afferō

2. Person 2. affers

3. Person 3. affert

1. Person 1. afferimus

2. Person 2. affertis

3. Person 3. afferunt

Futur

1. Person 1. afferam

2. Person 2. afferēs

3. Person 3. afferet

1. Person 1. afferēmus

2. Person 2. afferētis

3. Person 3. afferent

Imperfekt

1. Person 1. afferēbam

2. Person 2. afferēbās

3. Person 3. afferēbat

1. Person 1. afferēbāmus

2. Person 2. afferēbātis

3. Person 3. afferēbant

Perfekt

1. Person 1. attulī

2. Person 2. attulistī

3. Person 3. attulit

1. Person 1. attulimus

2. Person 2. attulistis

3. Person 3. attulērunt

Futur 2

1. Person 1. attulerō

2. Person 2. attuleris

3. Person 3. attulerit

1. Person 1. attulerimus

2. Person 2. attuleritis

3. Person 3. attulerint

Plusquamperfekt

1. Person 1. attuleram

2. Person 2. attulerās

3. Person 3. attulerat

1. Person 1. attulerāmus

2. Person 2. attulerātis

3. Person 3. attulerant

Konjunktiv Singular Plural
Präsens

1. Person 1. afferam

2. Person 2. afferās

3. Person 3. afferat

1. Person 1. afferāmus

2. Person 2. afferātis

3. Person 3. afferant

Imperfekt

1. Person 1. afferrem

2. Person 2. afferrēs

3. Person 3. afferret

1. Person 1. afferrēmus

2. Person 2. afferrētis

3. Person 3. afferrent

Perfekt

1. Person 1. attulerim

2. Person 2. attuleris

3. Person 3. attulerit

1. Person 1. attulerimus

2. Person 2. attuleritis

3. Person 3. attulerint

Plusquamperfekt

1. Person 1. attulissem

2. Person 2. attulissēs

3. Person 3. attulisset

1. Person 1. attulissēmus

2. Person 2. attulissētis

3. Person 3. attulissent

Imperativ Singular Plural
Präsens

affer!

afferte

Futur

2. Person 2. affertō

3. Person 3. affertō

2. Person 2. affertōte

3. Person 3. afferuntō

Infinitiv
Präsens

afferre

Perfekt

attulisse

Futur

allātūrum, am, um esse

Partizip
Präsens

afferēns, afferentis

Futur

allātūrus, a, um

Gerundium
Genitiv

afferendī

Dativ

afferendō

Akkusativ

ad afferendum

Ablativ

afferendō

Supinum
allātum

  • ausdrücken, auspressen
    ex-primere (nachklassischnachkl.) poetischpoet
    ex-primere (nachklassischnachkl.) poetischpoet
Beispiele
  • herausdrücken, herauspressen (aliquid ex re etwas aus etwas)
    ex-primere
    ex-primere
Beispiele
  • sucum e semine exprimere
    den Saft aus einem Samenkorn herauspressen
    sucum e semine exprimere
  • spiritum exprimere
    sich erhängen
    spiritum exprimere
  • emportreiben, in die Höhe heben
    ex-primere
    ex-primere
Beispiele
  • agger turres expresserat
    der Wall hatte die Türme erhöht
    agger turres expresserat
  • erpressen, erzwingen
    ex-primere figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ex-primere figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • veritatem tormentis exprimere
    die Wahrheit durch Folter erpressen
    veritatem tormentis exprimere
  • exprimere nummos ab amico blanditiis
    dem Freund mit Schmeicheleien Geld abnötigen
    exprimere nummos ab amico blanditiis
  • alicui laetitiam exprimere
    jemandem Fröhlichkeit entlocken
    alicui laetitiam exprimere
  • künstlerisch abbilden, darstellen
    ex-primere (unklassischunkl.)
    ex-primere (unklassischunkl.)
Beispiele
  • nachahmen
    ex-primere figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ex-primere figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • oratorem imitando exprimere
    den Redner genau nachahmen
    oratorem imitando exprimere
Beispiele

Konjugation

Aktiv
Indikativ Singular Plural
Präsens

1. Person 1. exprimō

2. Person 2. exprimis

3. Person 3. exprimit

1. Person 1. exprimimus

2. Person 2. exprimitis

3. Person 3. exprimunt

Futur

1. Person 1. exprimam

2. Person 2. exprimes

3. Person 3. exprimet

1. Person 1. exprimemus

2. Person 2. exprimetis

3. Person 3. expriment

Imperfekt

1. Person 1. exprimebam

2. Person 2. exprimebās

3. Person 3. exprimebat

1. Person 1. exprimebāmus

2. Person 2. exprimebātis

3. Person 3. exprimebant

Perfekt

1. Person 1. expressī

2. Person 2. expressisti

3. Person 3. expressit

1. Person 1. expressimus

2. Person 2. expressistis

3. Person 3. expressērunt

Futur 2

1. Person 1. expresserō

2. Person 2. expresseris

3. Person 3. expresserit

1. Person 1. expresserimus

2. Person 2. expresseritis

3. Person 3. expresserint

Plusquamperfekt

1. Person 1. expresseram

2. Person 2. expresserās

3. Person 3. expresserat

1. Person 1. expresserāmus

2. Person 2. expresserātis

3. Person 3. expresserant

Konjunktiv Singular Plural
Präsens

1. Person 1. exprimam

2. Person 2. exprimās

3. Person 3. exprimat

1. Person 1. exprimāmus

2. Person 2. exprimātis

3. Person 3. exprimant

Imperfekt

1. Person 1. exprimerem

2. Person 2. exprimerēs

3. Person 3. exprimeret

1. Person 1. exprimerēmus

2. Person 2. exprimerētis

3. Person 3. exprimerent

Perfekt

1. Person 1. expresserim

2. Person 2. expresseris

3. Person 3. expresserit

1. Person 1. expresserimus

2. Person 2. expresseritis

3. Person 3. expresserint

Plusquamperfekt

1. Person 1. expressissem

2. Person 2. expressissēs

3. Person 3. expressisset

1. Person 1. expressissēmus

2. Person 2. expressissētis

3. Person 3. expressissent

Imperativ Singular Plural
Präsens

exprime!

exprimite!

Futur

2. Person 2. exprimito!

3. Person 3. exprimito!

2. Person 2. exprimitōte!

3. Person 3. exprimunto!

Infinitiv
Präsens

exprimere

Perfekt

expressisse

Futur

expressūrum, am, um esse

Partizip
Präsens

exprimens, exprimentis

Futur

expressūrus, a, um

Gerundium
Genitiv

exprimendī

Dativ

exprimendō

Akkusativ

ad exprimendum

Ablativ

exprimendō

Supinum
expressum
cum
Präposition präp <+Ablativ abl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • örtlichörtl.,zeitlich zeitl. mit
    cum
    cum
Beispiele
Beispiele
  • cum Caesare
    unter Caesars Führung
    cum Caesare
  • ausgestattet mit, versehen mit
    cum
    cum
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • cum bona gratia zur Angabe begleitender Nebenumstände
    in aller Güte
    cum bona gratia zur Angabe begleitender Nebenumstände
  • cum silentio
    unter Stillschweigen
    cum silentio
  • Athenas rediit cum civium offensione
    zum Ärgernis der Bürger kehrte er nach Athen zurück
    Athenas rediit cum civium offensione
Beispiele
  • cum eo, quod
    nur unter der Bedingung, dass
    cum eo, quod
  • cum eo, ut/ne +Konjunktiv konjkt
    nur unter der Bedingung dass / dass nicht
    cum eo, ut/ne +Konjunktiv konjkt
  • ei omnia cum pretio honesta videbantur
    ihm schien alles gut, wenn es nur Geld brachte
    ei omnia cum pretio honesta videbantur

Beispiele
  • angreifen
    petere
    petere
  • bedrohen
    petere figurativ, in übertragenem Sinnfig
    petere figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • hostes (armis) petere
    die Feinde (mit Waffen) angreifen
    hostes (armis) petere
  • aliquem bello petere
    jemanden bekriegen
    aliquem bello petere
  • aliquem lapidibus petere
    mit Steinen nach jemandem werfen
    aliquem lapidibus petere
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • sich bittend wenden an (aliquem jemanden)
    petere
    petere
Beispiele
  • salutem fugāpetere
    sein Heil in der Flucht suchen
    salutem fugāpetere
  • verlangen
    petere
    erbitten (aliquid ab aliquo/ex aliquo etwas von jemandem), (aliquid alicui/pro aliquo etwas für jemanden), (ut/ne dass/dass nicht +Konjunktiv konjktoder od +Infinitiv inf)
    petere
    petere
  • bitten (aliquid ab aliquo/ex aliquo jemanden um etwas), (aliquid alicui/pro aliquo etwas für jemanden), (ut/ne dass/dass nicht +Konjunktiv konjktoder od +Infinitiv inf)
    petere
    petere
Beispiele
  • sich bewerben (aliquid um etwas)
    petere
    werben (aliquem um jemanden)
    petere
    petere
Beispiele
  • consulatum petere
    sich um das Konsulat bewerben
    consulatum petere
  • virginem petere
    ein Mädchen zur Geliebten begehren
    virginem petere
  • petentes
    die Bewerber
    petentes
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • beanspruchen, gerichtlich einklagen (aliquid ab aliquo etwas von jemandem)
    petere
    petere
Beispiele
  • holen
    petere
    petere
  • hernehmen
    petere figurativ, in übertragenem Sinnfig
    petere figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele

Konjugation

Aktiv
Indikativ Singular Plural
Präsens

1. Person 1. petō

2. Person 2. petis

3. Person 3. petit

1. Person 1. petimus

2. Person 2. petitis

3. Person 3. petunt

Futur

1. Person 1. petam

2. Person 2. petes

3. Person 3. petet

1. Person 1. petemus

2. Person 2. petetis

3. Person 3. petent

Imperfekt

1. Person 1. petebam

2. Person 2. petebās

3. Person 3. petebat

1. Person 1. petebāmus

2. Person 2. petebātis

3. Person 3. petebant

Perfekt

1. Person 1. petīvī

2. Person 2. petīvisti

3. Person 3. petīvit

1. Person 1. petīvimus

2. Person 2. petīvistis

3. Person 3. petīvērunt

Futur 2

1. Person 1. petīverō

2. Person 2. petīveris

3. Person 3. petīverit

1. Person 1. petīverimus

2. Person 2. petīveritis

3. Person 3. petīverint

Plusquamperfekt

1. Person 1. petīveram

2. Person 2. petīverās

3. Person 3. petīverat

1. Person 1. petīverāmus

2. Person 2. petīverātis

3. Person 3. petīverant

Konjunktiv Singular Plural
Präsens

1. Person 1. petam

2. Person 2. petās

3. Person 3. petat

1. Person 1. petāmus

2. Person 2. petātis

3. Person 3. petant

Imperfekt

1. Person 1. peterem

2. Person 2. peterēs

3. Person 3. peteret

1. Person 1. peterēmus

2. Person 2. peterētis

3. Person 3. peterent

Perfekt

1. Person 1. petīverim

2. Person 2. petīveris

3. Person 3. petīverit

1. Person 1. petīverimus

2. Person 2. petīveritis

3. Person 3. petīverint

Plusquamperfekt

1. Person 1. petīvissem

2. Person 2. petīvissēs

3. Person 3. petīvisset

1. Person 1. petīvissēmus

2. Person 2. petīvissētis

3. Person 3. petīvissent

Imperativ Singular Plural
Präsens

pete!

petite!

Futur

2. Person 2. petito!

3. Person 3. petito!

2. Person 2. petitōte!

3. Person 3. petunto!

Infinitiv
Präsens

petere

Perfekt

petīvisse

Futur

petītūrum, am, um esse

Partizip
Präsens

petens, petentis

Futur

petītūrus, a, um

Gerundium
Genitiv

petendī

Dativ

petendō

Akkusativ

ad petendum

Ablativ

petendō

Supinum
petītum
pro
Adverb, adverbial adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)


  • örtlichörtl. vor d.h. mit dem Rücken zu etwas
    prō
    prō
  • auf die Frage „wohin?“ vor … hin
    prō
    prō
Beispiele
Beispiele
  • pro suggestu loqui
    auf der Rednerbühne sprechen
    pro suggestu loqui
  • pro tectis
    vorn auf den Dächern stehend
    pro tectis
  • pro contione
    vor der Volksversammlung, vor dem versammelten Heer
    pro contione
Beispiele
Beispiele
  • unus pro cunctis
    einer für alle
    unus pro cunctis
  • quid pro triumpho datur(P.?) Cornelius Tacitus Tac.
    was immer statt des Triumphes bewilligt wird
    quid pro triumpho datur(P.?) Cornelius Tacitus Tac.
  • pro collegio respondere
    im Namen des Kollegiums antworten
    pro collegio respondere
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bei Gleichheit so gut wie, wie als
    prō
    prō
Beispiele
  • als Vergeltung für, zum Lohn für
    prō
    prō
Beispiele
  • huic pro eius virtute maiorem locum restitueratC. Julius Caesar Caes.
    diesem hatte er für seine Tüchtigkeit den höheren Rang wiedergegeben
    huic pro eius virtute maiorem locum restitueratC. Julius Caesar Caes.
  • ulcisci aliquem pro scelere
    jemanden für ein Verbrechen bestrafen
    ulcisci aliquem pro scelere
Beispiele
Beispiele
  • pro centum (mittellateinischmlat.,neulateinisch nlat.)
    Prozent
    pro centum (mittellateinischmlat.,neulateinisch nlat.)
  • pro die (mittellateinischmlat.,neulateinisch nlat.)
    pro Tag
    pro die (mittellateinischmlat.,neulateinisch nlat.)
  • pro domo (mittellateinischmlat.,neulateinisch nlat.)
    in eigener Sache
    pro domo (mittellateinischmlat.,neulateinisch nlat.)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

  • geben (alicui aliquid jemandem etwas)
    dāre
    dāre
Beispiele
  • alicui cervices dare
    sich jemandem unterwerfen
    alicui cervices dare
  • alicui civitatem dare
    jemandem das Bürgerrecht verleihen
    alicui civitatem dare
  • alicui manūs dare
    jemandem die Hände zur Fesselung hinhalten = sich jemandem ergeben
    alicui manūs dare
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • ius iurandum dare
    einen Eid leisten
    ius iurandum dare
  • Geiseln, Truppenoder od Zeugen stellen
    dāre
    dāre
Beispiele
  • copias dare
    Truppen stellen
    copias dare
  • obsides dare
    Geiseln stellen
    obsides dare
Beispiele
Beispiele
  • annos studiis dare
    Jahre den Studien widmen
    annos studiis dare
Beispiele
  • dare petentibus aditum
    den Bittstellern Zutritt gewähren
    dare petentibus aditum
  • alicui dare +Infinitiv inf
    jemandem gestatten, zu
    alicui dare +Infinitiv inf
  • alicui locum dare
    jemandem Platz machen
    alicui locum dare
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • zulassen, stattgeben
    dāre RechtswesenJUR
    dāre RechtswesenJUR
Beispiele
  • zugestehen, einräumen (aliquid etwas, +accusativus cum infinito (Akkusativ mit Infinitiv) AcI)
    dāre PhilosophiePHIL
    dāre PhilosophiePHIL
Beispiele
Beispiele
  • bestimmen, nennen (alicui aliquid jemandem etwas, +indirekt indir Fragesatz im Passiv +nominativus cum infinito (Nominativ mit Infinitiv) NcI)
    dāre
    dāre
Beispiele
  • alicui condiciones dare
    jemandem die Bedingungen vorgeben
    alicui condiciones dare
  • alicui diem colloquio dare
    jemandem einen Termin für ein Gespräch nennen
    alicui diem colloquio dare
  • nomen dare
    sich (freiwillig) melden
    nomen dare
Beispiele
Beispiele
  • lacrimas dare
    Tränen fließen lassen
    lacrimas dare
  • zum Beweisoder od als Beleg vorlegen
    dāre
    dāre
Beispiele
Beispiele
  • aliquem ferocem dare
    jemanden wild machen
    aliquem ferocem dare
  • cuneum dare
    einen Keil bilden
    cuneum dare
  • ruinam dare
    ruinam dare
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • fabulam dare
    ein Schauspiel aufführen lassen
    fabulam dare
  • ludos populo dare
    Spiele für das Volk veranstalten
    ludos populo dare
  • bringen (ad aliquid zu etwas)
    dāre
    dāre
Beispiele
  • aliquem ad iniurias dare
    jemanden bloßstellen
    aliquem ad iniurias dare
  • aliquem ad terram dare
    jemanden zu Boden schleudern
    aliquem ad terram dare
  • aliquem catenis dare
    jemanden in Ketten legen
    aliquem catenis dare
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • geben wollen, anbieten nurPräsens präsund u.Imperfekt imperf
    dāre T. LiviusLiv.
    dāre T. LiviusLiv.
Beispiele
  • alicui ducentos equites dare
    jemandem zweihundert Reiter anbieten
    alicui ducentos equites dare
  • den Göttern weihen, opfern Do, ut des. Ich gebe, damit du gibst. Formel der Römer im Recht, aber auch in der Religion
    dāre (nachklassischnachkl.) poetischpoet
    dāre (nachklassischnachkl.) poetischpoet

Konjugation

Aktiv
Indikativ Singular Plural
Präsens

1. Person 1.

2. Person 2. dās

3. Person 3. dat

1. Person 1. dāmus

2. Person 2. dātis

3. Person 3. dant

Futur

1. Person 1. dābō

2. Person 2. dābis

3. Person 3. dābit

1. Person 1. dābimus

2. Person 2. dābitis

3. Person 3. dābunt

Imperfekt

1. Person 1. dābam

2. Person 2. dābās

3. Person 3. dābat

1. Person 1. dābāmus

2. Person 2. dābātis

3. Person 3. dābant

Perfekt

1. Person 1. dedi

2. Person 2. dedisti

3. Person 3. dedit

1. Person 1. dedimus

2. Person 2. dedistis

3. Person 3. dedērunt

Futur 2

1. Person 1. dederō

2. Person 2. dederis

3. Person 3. dederit

1. Person 1. dederimus

2. Person 2. dederitis

3. Person 3. dederint

Plusquamperfekt

1. Person 1. dederam

2. Person 2. dederās

3. Person 3. dederat

1. Person 1. dederāmus

2. Person 2. dederātis

3. Person 3. dederant

Konjunktiv Singular Plural
Präsens

1. Person 1. dem

2. Person 2. dēs

3. Person 3. det

1. Person 1. dēmus

2. Person 2. dētis

3. Person 3. dent

Imperfekt

1. Person 1. dārem

2. Person 2. dārēs

3. Person 3. dāret

1. Person 1. dārēmus

2. Person 2. dārētis

3. Person 3. dārent

Perfekt

1. Person 1. dederim

2. Person 2. dederis

3. Person 3. dederit

1. Person 1. dederimus

2. Person 2. dederitis

3. Person 3. dederint

Plusquamperfekt

1. Person 1. dedissem

2. Person 2. dedissēs

3. Person 3. dedisset

1. Person 1. dedissēmus

2. Person 2. dedissētis

3. Person 3. dedissent

Imperativ Singular Plural
Präsens

dā!

dāte!

Futur

2. Person 2. dāto!

3. Person 3. dāto!

2. Person 2. dātōte!

3. Person 3. danto!

Infinitiv
Präsens

dāre

Perfekt

dedisse

Futur

dātūrum, am, um esse

Partizip
Präsens

dāns, dantis

Futur

dātūrus, a, um

Gerundium
Genitiv

dandī

Dativ

dandō

Akkusativ

ad dandum

Ablativ

dandō

Supinum
dātum

  • halten
    habēre aucha. figurativ, in übertragenem Sinnfig
    habēre aucha. figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • iaculum manibus habere
    einen Wurfspieß in den Händen halten
    iaculum manibus habere
  • aliquem in custodia habere
    jemanden in Gewahrsam halten
    aliquem in custodia habere
  • aliquid secum habere
    etwas geheim halten
    aliquid secum habere
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • aliquem in summis ducibus habere
    jemanden zu den obersten Anführern zählen
    aliquem in summis ducibus habere
Beispiele
  • duritiam voluptati habere
    Anstrengungen als ein Vergnügen betrachten
    duritiam voluptati habere
Beispiele
  • tunicam habere
    eine Tunika tragen
    tunicam habere
Beispiele
  • von Schriften beinhalten
    habēre
    habēre
Beispiele
  • contionem habere
    eine Versammlung abhalten
    contionem habere
  • dialogum habere
    einen Dialog schreiben
    dialogum habere
  • verba habere
    Worte sprechen
    verba habere
Beispiele
  • gratulationem habere
    Dank abstatten
    gratulationem habere
  • alicui honores habere
    jemandem Ehren erweisen
    alicui honores habere
Beispiele
  • adulescentiam habere
    die Jugend verbringen
    adulescentiam habere
Beispiele
  • aliquem bene habere Adverb, adverbialadvoder od +Adverb, adverbial adv Ausdruck
    jemanden gut behandeln
    aliquem bene habere Adverb, adverbialadvoder od +Adverb, adverbial adv Ausdruck
  • aliquem male habere
    jemanden ausschelten
    aliquem male habere
Beispiele
  • haben
    habēre +doppelt dopp.Akkusativ akk
    habēre +doppelt dopp.Akkusativ akk
Beispiele
  • aliquem collegam habere
    jemanden als Amtsgenossen haben
    aliquem collegam habere
  • aliquem perspectum habere
    jemanden durchschaut haben
    aliquem perspectum habere
  • aliquem suspectum habere
    jemanden in Verdacht haben
    aliquem suspectum habere
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • haben als nachdrückliche Umschreibung eines Verbs
    habēre
    habēre
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • pecora habens
    Viehzüchter
    pecora habens
  • Vermögen/Besitz haben
    habēre absolut
    habēre absolut
Beispiele
  • in nummis habere
    Barvermögen haben
    in nummis habere
  • habet in Bruttiis
    er hat Besitz im Bruttierland
    habet in Bruttiis
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • consilia nostra habet
    er kennt unsere Pläne
    consilia nostra habet
  • können +Infinitiv inf
    habēre
    habēre
Beispiele
  • von Zuständenund u. Gefühlen ergriffen haben
    habēre figurativ, in übertragenem Sinnfig
    habēre figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • erregen, mit sich bringen, verursachen
    habēre figurativ, in übertragenem Sinnfig
    habēre figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • beherrschen
    habēre (nachklassischnachkl.) poetischpoet
    habēre (nachklassischnachkl.) poetischpoet
  • auch bewohnen
    habēre (nachklassischnachkl.) poetischpoet
    habēre (nachklassischnachkl.) poetischpoet
  • besetzt halten
    habēre Militär, militärischMIL (nachklassischnachkl.) poetischpoet
    habēre Militär, militärischMIL (nachklassischnachkl.) poetischpoet
Beispiele
  • Romam a principio reges habuerunt
    über Rom herrschten am Anfang Könige
    Romam a principio reges habuerunt
  • müssen +Gerundium ger
    habēre (nachklassischnachkl.)
    habēre (nachklassischnachkl.)
Beispiele
  • habeo respondendum
    ich muss antworten
    habeo respondendum
Beispiele
  • dicere habemus (mittellateinischmlat.) zur Umschreibung des Futurs
    wir werden sagen
    dicere habemus (mittellateinischmlat.) zur Umschreibung des Futurs
  • müssen
    habēre (Kirchenlateineccl.)
    habēre (Kirchenlateineccl.)
Beispiele
Beispiele
  • omne habere (mittellateinischmlat.)
    die ganze Habe Habes, habeberis.T. Maccius Plautus Plaut. Hast du was, dann wirst du was haben.
    omne habere (mittellateinischmlat.)

Konjugation

Aktiv
Indikativ Singular Plural
Präsens

1. Person 1. habēō

2. Person 2. habēs

3. Person 3. habēt

1. Person 1. habēmus

2. Person 2. habētis

3. Person 3. habēnt

Futur

1. Person 1. habēbō

2. Person 2. habēbis

3. Person 3. habēbit

1. Person 1. habēbimus

2. Person 2. habēbitis

3. Person 3. habēbunt

Imperfekt

1. Person 1. habēbam

2. Person 2. habēbās

3. Person 3. habēbat

1. Person 1. habēbāmus

2. Person 2. habēbātis

3. Person 3. habēbant

Perfekt

1. Person 1. habuī

2. Person 2. habuisti

3. Person 3. habuit

1. Person 1. habuimus

2. Person 2. habuistis

3. Person 3. habuērunt

Futur 2

1. Person 1. habuerō

2. Person 2. habueris

3. Person 3. habuerit

1. Person 1. habuerimus

2. Person 2. habueritis

3. Person 3. habuerint

Plusquamperfekt

1. Person 1. habueram

2. Person 2. habuerās

3. Person 3. habuerat

1. Person 1. habuerāmus

2. Person 2. habuerātis

3. Person 3. habuerant

Konjunktiv Singular Plural
Präsens

1. Person 1. habēam

2. Person 2. habēās

3. Person 3. habēat

1. Person 1. habēāmus

2. Person 2. habēātis

3. Person 3. habēant

Imperfekt

1. Person 1. habērem

2. Person 2. habērēs

3. Person 3. habēret

1. Person 1. habērēmus

2. Person 2. habērētis

3. Person 3. habērent

Perfekt

1. Person 1. habuerim

2. Person 2. habueris

3. Person 3. habuerit

1. Person 1. habuerimus

2. Person 2. habueritis

3. Person 3. habuerint

Plusquamperfekt

1. Person 1. habuissem

2. Person 2. habuissēs

3. Person 3. habuisset

1. Person 1. habuissēmus

2. Person 2. habuissētis

3. Person 3. habuissent

Imperativ Singular Plural
Präsens

habē!

habēte!

Futur

2. Person 2. habēto!

3. Person 3. habēto!

2. Person 2. habētōte!

3. Person 3. habēnto!

Infinitiv
Präsens

habēre

Perfekt

habuisse

Futur

habitūrum, am, um esse

Partizip
Präsens

habēns, habēntis

Futur

habitūrus, a, um

Gerundium
Genitiv

habēndī

Dativ

habēndō

Akkusativ

ad habēndum

Ablativ

habēndō

Supinum
habitum