Deutsch-Englisch Übersetzung für "unter aller kanone"

"unter aller kanone" Englisch Übersetzung

Meinten Sie unter?
Kanone
[kaˈnoːnə]Femininum | feminine f <Kanone; Kanonen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cannon
    Kanone Militär, militärisch | military termMIL
    gun
    Kanone Militär, militärisch | military termMIL
    Kanone Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
  • mit Kanonen auf (oder | orod nach) Spatzen schießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to use a sledgehammer to crack a nut
    mit Kanonen auf (oder | orod nach) Spatzen schießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er ist voll wie eine Kanone figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he is as drunk as a lord (oder | orod fish)
    er ist voll wie eine Kanone figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • barrel
    Kanone Technik | engineeringTECH am Uhrschlüssel
    Kanone Technik | engineeringTECH am Uhrschlüssel
  • ace
    Kanone besonders Sportler figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Kanone besonders Sportler figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • er ist eine Kanone im Sprinten
    he is an ace sprinter
    auch | alsoa. a crack britisches Englisch | British EnglishBr sprinter
    er ist eine Kanone im Sprinten
  • wizard
    Kanone Könner figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    whizzkid
    Kanone Könner figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Kanone Könner figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • unter aller Kanone sein von Leistung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be abominably bad, to be lousy
    unter aller Kanone sein von Leistung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • unter aller Kanone sein von Benehmen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    unter aller Kanone sein von Benehmen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sie spielte unter aller Kanone
    she played lousily
    sie spielte unter aller Kanone
Kanon
[ˈkaːnɔn]Maskulinum | masculine m <Kanons; Kanons>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • canon
    Kanon Maßstab, Regel
    standard
    Kanon Maßstab, Regel
    Kanon Maßstab, Regel
  • canon
    Kanon Verzeichnis anerkannter Schriften besonders Religion | religionREL <nurSingular | singular sg>
    Kanon Verzeichnis anerkannter Schriften besonders Religion | religionREL <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • der (biblische) Kanon <nurSingular | singular sg>
    the Canon (of Scripture), the sacred Canon
    der (biblische) Kanon <nurSingular | singular sg>
  • der Kanon des Alten Testaments <nurSingular | singular sg>
    the Old Testament canon
    der Kanon des Alten Testaments <nurSingular | singular sg>
  • canon
    Kanon katholisch | CatholicKATH Gebet bei der Messe <nurSingular | singular sg>
    Kanon katholisch | CatholicKATH Gebet bei der Messe <nurSingular | singular sg>
  • canon
    Kanon katholisch | CatholicKATH Heiligenverzeichnis <nurSingular | singular sg>
    roll of saints
    Kanon katholisch | CatholicKATH Heiligenverzeichnis <nurSingular | singular sg>
    Kanon katholisch | CatholicKATH Heiligenverzeichnis <nurSingular | singular sg>
  • round
    Kanon Musik | musical termMUS
    canon
    Kanon Musik | musical termMUS
    Kanon Musik | musical termMUS
Beispiele
  • canon
    Kanon Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
    Kanon Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
  • canon
    Kanon Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    general law
    Kanon Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Kanon Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • (annual) ground rent
    Kanon Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST
    Kanon Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST
Lafette
[laˈfɛtə]Femininum | feminine f <Lafette; Lafetten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mount(ing), artillery (oder | orod gun) mount
    Lafette Militär, militärisch | military termMIL
    Lafette Militär, militärisch | military termMIL
  • (gun) carriage, undercarriage
    Lafette fahrbare Militär, militärisch | military termMIL
    Lafette fahrbare Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
Kanon
Maskulinum | masculine m <Kanons; Kanones [-noneːs]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • canon, ecclesiastical law (oder | orod rule)
    Kanon Religion | religionREL kirchliche Rechtsvorschrift
    Kanon Religion | religionREL kirchliche Rechtsvorschrift
Kanon
Femininum | feminine f <Kanon; Kanons>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • canon
    Kanon BUCHDRUCK Schriftgrad
    three-line pica
    Kanon BUCHDRUCK Schriftgrad
    Kanon BUCHDRUCK Schriftgrad
schießen
[ˈʃiːsən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <schießt; schoss; geschossen; hund | and u. sein; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • shoot, fire (a shot)
    schießen mit Schusswaffen etc
    schießen mit Schusswaffen etc
Beispiele
  • Hände hoch oder ich schieße!
    hands up or I’ll shoot!
    Hände hoch oder ich schieße!
  • mit Manövermunition schießen besonders Militär, militärisch | military termMIL
    to fire (off) (oder | orod to shoot with) blank ammunition, to fire blanks
    mit Manövermunition schießen besonders Militär, militärisch | military termMIL
  • gut schießen von Personen
    to be a good shot
    gut schießen von Personen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • shoot
    schießen Sport | sportsSPORT beim Fußball, Hockey <h>
    schießen Sport | sportsSPORT beim Fußball, Hockey <h>
Beispiele
  • gush
    schießen von Flüssigkeiten <sein>
    spout
    schießen von Flüssigkeiten <sein>
    spurt
    schießen von Flüssigkeiten <sein>
    schießen von Flüssigkeiten <sein>
Beispiele
  • shoot
    schießen rennen, flitzen <sein>
    dart
    schießen rennen, flitzen <sein>
    streak
    schießen rennen, flitzen <sein>
    schießen rennen, flitzen <sein>
  • schießen → siehe „Kopf
    schießen → siehe „Kopf
Beispiele
  • shoot up
    schießen von Pflanzen etc <sein>
    sprout
    schießen von Pflanzen etc <sein>
    schießen von Pflanzen etc <sein>
Beispiele
  • die Saat schießt aus der Erde <sein>
    the seeds sprout
    die Saat schießt aus der Erde <sein>
  • in Samen [Ähren] schießen besonders Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR <sein>
    to run (oder | orod go) to seed [ears], to seed [ear]
    in Samen [Ähren] schießen besonders Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR <sein>
  • Peter ist gewaltig in die Höhe geschossen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    Peter ist gewaltig in die Höhe geschossen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
schießen
[ˈʃiːsən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • shoot
    schießen mit Schusswaffen etc
    fire
    schießen mit Schusswaffen etc
    schießen mit Schusswaffen etc
Beispiele
  • 120 Ringe schießen
    to score 120 points
    120 Ringe schießen
  • einen Bock schießen Jagd | huntingJAGD
    to shoot (oder | orod kill, bring down) a buck
    einen Bock schießen Jagd | huntingJAGD
  • einen Bock schießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to make a blunder (bloomer)
    to drop a clanger
    to drop a brick britisches Englisch | British EnglishBr
    to pull a boner amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    einen Bock schießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • launch
    schießen Militär, militärisch | military termMIL Raumfahrt | space flightRAUMF abschießen
    schießen Militär, militärisch | military termMIL Raumfahrt | space flightRAUMF abschießen
Beispiele
  • shoot
    schießen Sport | sportsSPORT Ball etc
    schießen Sport | sportsSPORT Ball etc
Beispiele
Beispiele
  • ein Bild schießen Fotografie | photographyFOTO umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to take a picture (von of)
    ein Bild schießen Fotografie | photographyFOTO umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • shoot
    schießen Physik | physicsPHYS Strahlen
    schießen Physik | physicsPHYS Strahlen
  • shoot
    schießen Textilindustrie | textilesTEX
    schießen Textilindustrie | textilesTEX
Beispiele
  • shoot
    schießen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF messen
    schießen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF messen
Beispiele
  • die Sonne schießen
    to shoot (oder | orod take) the sun(’s altitude)
    die Sonne schießen
  • blast
    schießen Bergbau | miningBERGB sprengen
    schießen Bergbau | miningBERGB sprengen
schießen
[ˈʃiːsən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich schießen sich mit jemandem schießen
    to fight (oder | orod have) a pistol duel withjemand | somebody sb
    sich schießen sich mit jemandem schießen
schießen
Neutrum | neuter n <Schießens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • shoot
    schießen besonders Militär, militärisch | military termMIL
    fire
    schießen besonders Militär, militärisch | military termMIL
    discharge
    schießen besonders Militär, militärisch | military termMIL
    schießen besonders Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
  • shot-firing
    schießen Bergbau | miningBERGB
    blasting
    schießen Bergbau | miningBERGB
    schießen Bergbau | miningBERGB
Beispiele
  • (das ist) zum Schießen! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    what a scream!
    (das ist) zum Schießen! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
verderben
[-ˈdɛrbən]transitives Verb | transitive verb v/t <verdirbt; verdarb; verdorben; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • spoil
    verderben Lebensmittel, Preise etc
    ruin
    verderben Lebensmittel, Preise etc
    verderben Lebensmittel, Preise etc
  • verderben → siehe „Appetit
    verderben → siehe „Appetit
Beispiele
  • spoil
    verderben Urlaub, Geschäft, Chancen etc
    ruin
    verderben Urlaub, Geschäft, Chancen etc
    wreck
    verderben Urlaub, Geschäft, Chancen etc
    verderben Urlaub, Geschäft, Chancen etc
Beispiele
  • spoil
    verderben Plan, Vorhaben etc
    upset
    verderben Plan, Vorhaben etc
    thwart
    verderben Plan, Vorhaben etc
    verderben Plan, Vorhaben etc
  • ruin
    verderben stärker
    wreck
    verderben stärker
    verderben stärker
Beispiele
  • spoil
    verderben Spaß, Stimmung, Aussicht, Vergnügen etc
    mar
    verderben Spaß, Stimmung, Aussicht, Vergnügen etc
    verderben Spaß, Stimmung, Aussicht, Vergnügen etc
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Augen [die Stimme] verderben
    to ruin one’s eyes [one’s voice]
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Augen [die Stimme] verderben
  • corrupt
    verderben Charakter, Gesinnung, sittliches u. moralisches Empfinden
    verderben Charakter, Gesinnung, sittliches u. moralisches Empfinden
  • deprave
    verderben stärker
    verderben stärker
Beispiele
  • pollute
    verderben die Luft, das Grundwasser etc
    verderben die Luft, das Grundwasser etc
  • spoil, ruin, botch (up)
    verderben schlecht ausführen: eine Arbeit, eine Zeichnung etc
    verderben schlecht ausführen: eine Arbeit, eine Zeichnung etc
Beispiele
  • an dieser Arbeit ist nichts mehr zu verderben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ironisch | ironicallyiron
    there is nothing left (oder | orod more) to ruin in this piece of work
    an dieser Arbeit ist nichts mehr zu verderben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ironisch | ironicallyiron
Beispiele
  • es mit jemandem verderben
    to fall out withjemand | somebody sb
    es mit jemandem verderben
  • ich will es mit ihm nicht verderben mit einem Freund, Bekannten etc
    I don’t want to fall out with him
    ich will es mit ihm nicht verderben mit einem Freund, Bekannten etc
  • ich will es mit ihm nicht verderben mit einem Vorgesetzten etc
    I want to keep in with him
    ich will es mit ihm nicht verderben mit einem Vorgesetzten etc
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
verderben
[-ˈdɛrbən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • spoil, go bad (oder | orod off)
    verderben von Speisen, Lebensmitteln etc
    verderben von Speisen, Lebensmitteln etc
Beispiele
  • be ruined
    verderben von Ernte, Warensendung, Textilien etc
    verderben von Ernte, Warensendung, Textilien etc
  • become corrupt(ed) (stärker depraved)
    verderben sittlich, moralisch u. geistig
    verderben sittlich, moralisch u. geistig
  • rot
    verderben verfaulen
    molder amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    verderben verfaulen
    moulder britisches Englisch | British EnglishBr
    verderben verfaulen
    decay
    verderben verfaulen
    putrefy
    verderben verfaulen
    decompose
    verderben verfaulen
    verderben verfaulen
verderben
Neutrum | neuter n <Verderbens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • undoing
    Verderben Untergang
    ruin
    Verderben Untergang
    doom
    Verderben Untergang
    ruination
    Verderben Untergang
    Verderben Untergang
Beispiele
  • Verderben bringend zum Untergang od Ruin führend literarisch | literaryliter
    Verderben bringend zum Untergang od Ruin führend literarisch | literaryliter
  • Verderben bringend todbringend literarisch | literaryliter
    Verderben bringend todbringend literarisch | literaryliter
  • der Alkohol war sein Verderben
    alcohol was his undoing
    der Alkohol war sein Verderben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • Tod und Verderben poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    Tod und Verderben poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • die Kanonen spie(e)n Tod und Verderben
    the cannons belched forth death and destruction
    die Kanonen spie(e)n Tod und Verderben
Beispiele
  • (ewiges) Verderben Religion | religionREL
    (eternal) damnation (oder | orod perdition)
    (ewiges) Verderben Religion | religionREL
Unter
Maskulinum | masculine m <Unters; Unter>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • knave
    Unter Spielkarte
    jack
    Unter Spielkarte
    Unter Spielkarte
aller-
zssgn

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • by far
    aller- zur Verstärkung
    aller- zur Verstärkung
unter
[ˈʊntər]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • below, beneath, under(neath)
    unter unterhalb
    unter unterhalb
  • unter → siehe „Dach
    unter → siehe „Dach
Beispiele
  • below
    unter tiefer
    unter tiefer
Beispiele
  • under
    unter beschirmt von
    beneath
    unter beschirmt von
    unter beschirmt von
Beispiele
  • under
    unter bedeckt, verdeckt von
    below
    unter bedeckt, verdeckt von
    underneath
    unter bedeckt, verdeckt von
    unter bedeckt, verdeckt von
Beispiele
  • below
    unter rang-und | and u. wertmäßig niedriger
    unter rang-und | and u. wertmäßig niedriger
Beispiele
  • under
    unter eine Rangordnung betreffend
    unter eine Rangordnung betreffend
Beispiele
  • under
    unter infolge von
    unter infolge von
Beispiele
  • among(st)
    unter bei einer Auswahl, inmitten
    unter bei einer Auswahl, inmitten
Beispiele
  • unter anderem besuchte ich ein Museum
    I visited a museum among other things
    unter anderem besuchte ich ein Museum
  • unter seinen Papieren war dieser Brief
    this letter was among his papers
    unter seinen Papieren war dieser Brief
  • er ist der Begabteste unter ihnen
    he is the most talented among (oder | orod of) them
    er ist der Begabteste unter ihnen
Beispiele
  • between
    unter bei Vertraulichkeit, Ausschließlichkeit
    unter bei Vertraulichkeit, Ausschließlichkeit
Beispiele
  • unter uns gesagt
    between you and me (and the bedpost
    unter uns gesagt
  • aber das bleibt unter uns!
    but that’s just between you and me! but that’s confidential!
    aber das bleibt unter uns!
  • der Teppich kostet unter Brüdern 800 Euro umgangssprachlich | familiar, informalumg
    the carpet costs 800 euros between friends
    der Teppich kostet unter Brüdern 800 Euro umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • under
    unter weniger als
    unter weniger als
Beispiele
  • under
    unter bei, mit
    unter bei, mit
Beispiele
Beispiele
  • under
    unter bei Überschriften, Rubriken etc
    unter bei Überschriften, Rubriken etc
Beispiele
  • unter,Uran‘ lesen wir Folgendes …
    under ‘uranium’ we read the following
    unter,Uran‘ lesen wir Folgendes …
  • on
    unter Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    unter Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
Beispiele
  • under the date of
    unter Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bei Datumangabeoder | or od arch
    unter Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bei Datumangabeoder | or od arch
Beispiele
  • unter dem 15. April
    under the date of April 15
    unter dem 15. April
  • unter dem heutigen Datum
    under today’s date
    unter dem heutigen Datum
  • during
    unter während besonders süddeutsch | South Germansüdd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    unter während besonders süddeutsch | South Germansüdd umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • unter der Woche
    during the week
    unter der Woche
  • am (oder | orod bei) Tage, während des Tages, unter Tags tagsüber
    by day, in the daytime, during the day
    am (oder | orod bei) Tage, während des Tages, unter Tags tagsüber
  • am (oder | orod bei) Tage, während des Tages, unter Tags bei Tageslicht
    am (oder | orod bei) Tage, während des Tages, unter Tags bei Tageslicht
  • unter einem österreichische Variante | Austrian usageösterr → siehe „zugleich
    unter einem österreichische Variante | Austrian usageösterr → siehe „zugleich
unter
[ˈʊntər]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • below, beneath, under(neath)
    unter unterhalb
    unter unterhalb
Beispiele
  • sie stellte sich unter das Fenster
    she went and stood below the window
    sie stellte sich unter das Fenster
  • unter vier Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unter vier Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemandem unter die Augen treten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to face (oder | orod confront)jemand | somebody sb
    jemandem unter die Augen treten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • under(neath)
    unter zur Stützung, Sicherung etc
    unter zur Stützung, Sicherung etc
Beispiele
  • er legte zwei Steine unter das Brett
    he put two stones under the shelf
    er legte zwei Steine unter das Brett
  • etwas unter den Arm nehmen [klemmen]
    to take [to tuck]etwas | something sth under one’s arm
    etwas unter den Arm nehmen [klemmen]
  • jemandem unter die Arme greifen um hochzuheben
    to liftjemand | somebody sb up
    jemandem unter die Arme greifen um hochzuheben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • under
    unter in den Schutz, Schatten etc
    beneath
    unter in den Schutz, Schatten etc
    unter in den Schutz, Schatten etc
Beispiele
  • under
    unter bei Verdecken, Bedecken etc
    below
    unter bei Verdecken, Bedecken etc
    underneath
    unter bei Verdecken, Bedecken etc
    unter bei Verdecken, Bedecken etc
Beispiele
  • at the bottom of
    unter an das untere Ende
    unter an das untere Ende
Beispiele
Beispiele
  • below
    unter rang-und | and u. wertmäßig niedriger
    unter rang-und | and u. wertmäßig niedriger
Beispiele
  • under
    unter eine Rangordnung betreffend
    unter eine Rangordnung betreffend
Beispiele
  • under
    unter unter Überschriften, Rubriken etc
    unter unter Überschriften, Rubriken etc
Beispiele
  • ein Konto unter,Unkosten‘ setzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    to enter an account unter ‘expenses’
    ein Konto unter,Unkosten‘ setzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • among(st)
    unter zwischen
    unter zwischen
Beispiele
  • er mischte sich unter die Menge
    he mingled with the crowd
    er mischte sich unter die Menge
  • etwas unter die Leute bringen Neuigkeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to spreadetwas | something sth
    etwas unter die Leute bringen Neuigkeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • etwas unter die Leute bringen Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to spendetwas | something sth
    etwas unter die Leute bringen Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
unter
[ˈʊntər]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • under
    unter weniger als
    less than
    unter weniger als
    unter weniger als
Beispiele