Deutsch-Englisch Übersetzung für "to one's name"

"to one's name" Englisch Übersetzung

Meinten Sie TO, nahe, Nabe oder Nase?
give in
transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • einreichen, abgeben
    give in applicationet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    give in applicationet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • (of fiziell) erklären
    give in declare officially
    give in declare officially
Beispiele
give in
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • auf-, nachgeben (todative (case) | Dativ dat)
    give in surrender
    sich geschlagen geben
    give in surrender
    give in surrender
Beispiele
name
[neim]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (be)nennen (after, from nach)
    name
    einen Namen geben (dative (case) | Dativdat)
    name
    name
Beispiele
  • they named him John
    sie nannten ihn Johannes
    they named him John
  • to namesomebody | jemand sb after (or | oderod American English | amerikanisches EnglischUS for)somebody | jemand sb
    jemanden nach jemandem nennen
    to namesomebody | jemand sb after (or | oderod American English | amerikanisches EnglischUS for)somebody | jemand sb
  • nennen
    name mention, specify
    name mention, specify
Beispiele
  • festsetzen, bestimmen
    name dateet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    name dateet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • mit Namen zur Ordnung rufen
    name parliamentary term | Parlament, parlamentarischer AusdruckPARL British English | britisches EnglischBr
    name parliamentary term | Parlament, parlamentarischer AusdruckPARL British English | britisches EnglischBr
Beispiele
  • name!
    zur Ordnung rufen! (Aufforderung an den Sprecher)
    name!
  • name! generally | allgemeinallgemein
    Namen nennen!
    name! generally | allgemeinallgemein
name
[neim]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Namen…, einen Namen habend
    name having a name
    name having a name
  • berühmt, anerkannt gut, mit gutem Namen
    name reputed American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    name reputed American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg

  • Namemasculine | Maskulinum m
    name
    name
Beispiele
  • (bloßer) Name, Scheinmasculine | Maskulinum m
    name outward appearance
    name outward appearance
Beispiele
  • in name only
    nur dem Namen nach
    in name only
  • Namemasculine | Maskulinum m
    name designation
    Bezeichnungfeminine | Femininum f
    name designation
    Benennungfeminine | Femininum f
    name designation
    name designation
  • Schimpfnamemasculine | Maskulinum m, -wortneuter | Neutrum n
    name abusive word
    name abusive word
Beispiele
  • Namemasculine | Maskulinum m
    name reputation
    Rufmasculine | Maskulinum m
    name reputation
    name reputation
Beispiele
  • a bad name
    ein schlechter Nameor | oder od Ruf
    a bad name
  • (berühmter) Name, (guter) Ruf, Ruhmmasculine | Maskulinum m
    name fame
    name fame
Beispiele
  • Namemasculine | Maskulinum m
    name famous person
    Berühmtheitfeminine | Femininum f
    name famous person
    berühmte Persönlichkeit
    name famous person
    name famous person
Beispiele
  • the great names of our century
    berühmte Persönlichkeiten unseres Jahrhunderts
    the great names of our century
  • one of the big names
    einer der großen Namen
    one of the big names
  • Sippefeminine | Femininum f
    name family
    Geschlechtneuter | Neutrum n
    name family
    Familiefeminine | Femininum f
    name family
    name family
  • Rassefeminine | Femininum f
    name race
    name race
  • Volkneuter | Neutrum n.
    name people
    name people
Beispiele

Beispiele
  • verlegen, auflegen, herausgeben
    print publish: booket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    print publish: booket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (ab)drucken, einen Abdruck machen von
    print make printed copy
    print make printed copy
Beispiele
  • bedrucken
    print with pattern, lettering
    print with pattern, lettering
Beispiele
Beispiele
  • stempeln
    print stamp on, imprint on
    ein Zeichen aufdruckenor | oder od einprägen, einen Stempelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc drücken auf (dative (case) | Dativdat) (accusative (case) | Akkusativakk)
    print stamp on, imprint on
    print stamp on, imprint on
Beispiele
  • (auf)drücken (ondative (case) | Dativ dat)
    print stampet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    print stampet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • hinterlassen (on aufdative (case) | Dativ dat)
    print impression, trace
    print impression, trace
  • ab-, aufdrucken, drückenor | oder od pressen (in inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    print patternet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    print patternet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • to printsomething | etwas sth on sb’s mind
    jemandemsomething | etwas etwas einprägen
    to printsomething | etwas sth on sb’s mind
  • (ab-, durch)pausen, übertragen
    print ceramics: patternet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    print ceramics: patternet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • also | aucha. print off, print out photography | FotografieFOTO
    also | aucha. print off, print out photography | FotografieFOTO
print
[print]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • bedruckt werden
    print of wallpaperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, be printed
    print of wallpaperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, be printed
Beispiele

  • (Ab)Druckmasculine | Maskulinum m
    print
    Druckenneuter | Neutrum n
    print
    print
Beispiele
  • Auflagefeminine | Femininum f
    print edition
    print edition
  • Druckstellefeminine | Femininum f
    print trace: of quarry, fingerprint, nailset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Spurfeminine | Femininum f
    print trace: of quarry, fingerprint, nailset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    (Finger-et cetera, and so on | etc., und so weiter etc) Abdruckmasculine | Maskulinum m
    print trace: of quarry, fingerprint, nailset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Eindruckmasculine | Maskulinum m
    print trace: of quarry, fingerprint, nailset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Malneuter | Neutrum n (also | aucha. eines Wildes) (von Nägeln, Zähnenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    print trace: of quarry, fingerprint, nailset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    print trace: of quarry, fingerprint, nailset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • they left prints in the snow
    sie hinterließen Abdrücke im Schnee
    they left prints in the snow
  • it looked like the print of a wheel
    es sah aus wie der Abdruck eines Rads
    it looked like the print of a wheel
  • prints of a fox
    Fuchsfährte
    prints of a fox
  • Abzugmasculine | Maskulinum m
    print photography | FotografieFOTO
    Kopiefeminine | Femininum f
    print photography | FotografieFOTO
    Positivneuter | Neutrum n
    print photography | FotografieFOTO
    print photography | FotografieFOTO
  • Druckmasculine | Maskulinum m
    print style of writing
    print style of writing
  • Druckschriftfeminine | Femininum f, -buchstabenplural | Plural pl
    print printed letters
    print printed letters
Beispiele
  • in cold print figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    in cold print figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • the small print
    das Kleingedruckte
    the small print
  • (etwas) Gedrucktes, Drucksachefeminine | Femininum f, -schriftfeminine | Femininum f
    print printed object esp newspaper
    especially | besondersbesonders Zeitungfeminine | Femininum f
    print printed object esp newspaper
    print printed object esp newspaper
Beispiele
  • daily prints especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS
    Tageszeitungen
    daily prints especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS
  • the prints especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS
    die Presse
    the prints especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS
  • he rushed into print
    he rushed into print
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Aufdruckmasculine | Maskulinum m
    print imprint
    print imprint
  • (Ab)Druckmasculine | Maskulinum m
    print picture, wood carving
    print picture, wood carving
Beispiele
  • colo(u)red print
    colo(u)red print
  • Druckmasculine | Maskulinum m
    print
    print
  • (Stahl-, Kupfer)Stichmasculine | Maskulinum m
    print engraving
    Radierungfeminine | Femininum f
    print engraving
    print engraving
  • Holzschnittmasculine | Maskulinum m
    print wood carving
    print wood carving
  • Lithografiefeminine | Femininum f
    print lithograph
    print lithograph
  • Zeitungspapierneuter | Neutrum n
    print newspaper paperespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
    print newspaper paperespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
  • (etwas) Geformtes, Stückneuter | Neutrum n (geformte) Butter
    print shaped piece
    print shaped piece
  • Druckmusterneuter | Neutrum n
    print printed pattern
    print printed pattern
Beispiele
  • Lichtpausefeminine | Femininum f
    print photostat
    print photostat
  • Stempelmasculine | Maskulinum m
    print stamp figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    print stamp figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Druckstockmasculine | Maskulinum m, (-)Stempelmasculine | Maskulinum m
    print BUCHDRUCK printing block
    Modellneuter | Neutrum n
    print BUCHDRUCK printing block
    Stanzefeminine | Femininum f
    print BUCHDRUCK printing block
    print BUCHDRUCK printing block
  • Formfeminine | Femininum f
    print shape
    Modelmasculine | Maskulinum m
    print shape
    print shape
Beispiele
  • Abgussmasculine | Maskulinum m
    print BUCHDRUCK pouring
    print BUCHDRUCK pouring
  • Abklatschmasculine | Maskulinum m
    print BUCHDRUCK poor copy
    print BUCHDRUCK poor copy
  • Gesenkneuter | Neutrum n
    print engineering | TechnikTECH die for shaping metal
    print engineering | TechnikTECH die for shaping metal
  • Kernlagerneuter | Neutrum n, -augeneuter | Neutrum n
    print iron-founding: core, eye
    print iron-founding: core, eye
  • (peinliche) Genauigkeit
    print exactness dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    print exactness dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
Beispiele
  • in print word for word
    in print word for word
  • in print with great precision
    mit größter Genauigkeit
    in print with great precision

  • hineingehen, -kommen, -treten, -fließen in (accusative (case) | Akkusativakk)
    enter
    einfahren, -laufen, -treten, -steigen, -greifen in (accusative (case) | Akkusativakk)
    enter
    betreten
    enter
    enter
Beispiele
  • sich begeben in (accusative (case) | Akkusativakk)
    enter go to
    aufsuchen
    enter go to
    enter go to
Beispiele
  • sich ergießen in (das Meeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    enter flow into
    enter flow into
Beispiele
  • to enter a city military term | Militär, militärischMIL
    in eine Stadt eindringenor | oder od einrücken
    to enter a city military term | Militär, militärischMIL
  • eintreten, Mitglied werden bei
    enter join figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    enter join figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • (etwas) antreten, beginnen
    enter begin figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    enter begin figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • anfangen
    enter period, work figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    enter period, work figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • kommen in (den Sinnet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    enter of thoughtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    enter of thoughtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • enter → siehe „mind
    enter → siehe „mind
Beispiele
Beispiele
  • eingeben
    enter informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    enter informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
  • (ver)buchen
    enter commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    enter commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • enter → siehe „credit
    enter → siehe „credit
Beispiele
  • to entersomething | etwas sth to the debit ofsomebody | jemand sb
    jemandemsomething | etwas etwas in Rechnung stellen, jemanden mitsomething | etwas etwas belasten
    to entersomething | etwas sth to the debit ofsomebody | jemand sb
  • deklarieren
    enter commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF goods at customs
    enter commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF goods at customs
  • anmelden, einklarieren
    enter ships commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    enter ships commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
Beispiele
  • durch amtliche Eintragung wahren
    enter legal term, law | RechtswesenJUR right
    enter legal term, law | RechtswesenJUR right
Beispiele
  • to enter an action againstsomebody | jemand sb
    jemanden verklagen
    to enter an action againstsomebody | jemand sb
  • Rechtsansprüche geltend machen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    enter legal term, law | RechtswesenJUR assert claim toespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
    enter legal term, law | RechtswesenJUR assert claim toespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
  • einreichen, ein-, vorbringen
    enter politics | PolitikPOL proposalespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
    enter politics | PolitikPOL proposalespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
Beispiele
  • einfügen, -führen, -setzen, -ziehen
    enter engineering | TechnikTECH
    enter engineering | TechnikTECH
  • eindringen in (accusative (case) | Akkusativakk)
    enter penetratealso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    durchbohren
    enter penetratealso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    enter penetratealso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • einweihen, einführen
    enter initiate obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    enter initiate obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • enter up commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH item
    enter up commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH item
  • enter up legal term, law | RechtswesenJUR verdict
    protokollieren (lassen)
    enter up legal term, law | RechtswesenJUR verdict
enter
[ˈentə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich (als Teilnehmer) anmelden
    enter sports | SportSPORT
    enter sports | SportSPORT
Beispiele
  • to enter for a race
    sich für ein Rennen anmelden
    to enter for a race
  • auftreten
    enter theatre, theater | TheaterTHEAT
    enter theatre, theater | TheaterTHEAT
Beispiele
enter
[ˈentə(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Eingabetastefeminine | Femininum f
    enter computers | ComputerCOMPUT
    Entertastefeminine | Femininum f
    enter computers | ComputerCOMPUT
    enter computers | ComputerCOMPUT

  • Zeichenneuter | Neutrum n
    sign
    Symbolneuter | Neutrum n
    sign
    Abbildneuter | Neutrum n
    sign
    sign
Beispiele
Beispiele
  • words are the signs of ideas
    Worte sind die Versinnbildlichung von Gedanken
    words are the signs of ideas
  • in sign of
    zum Zeichen von (or | oderodgenitive (case) | Genitiv gen)
    in sign of
  • (Schrift)Zeichenneuter | Neutrum n
    sign written symbol
    sign written symbol
  • (Vor)Zeichenneuter | Neutrum n
    sign mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    sign mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
Beispiele
  • (Noten-, Vortrags)Zeichenneuter | Neutrum n
    sign musical term | MusikMUS accidentalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sign musical term | MusikMUS accidentalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Zeichenneuter | Neutrum n
    sign
    Gebärdefeminine | Femininum f
    sign
    Winkmasculine | Maskulinum m
    sign
    sign
Beispiele
  • Zeichenneuter | Neutrum n
    sign signal
    Signalneuter | Neutrum n
    sign signal
    sign signal
Beispiele
  • Zeichenneuter | Neutrum n
    sign medicine | MedizinMED
    (Krankheits)Symptomneuter | Neutrum n
    sign medicine | MedizinMED
    Phantomneuter | Neutrum n
    sign medicine | MedizinMED
    sign medicine | MedizinMED
Beispiele
  • signs of fatigue
    Ermüdungserscheinungen
    signs of fatigue
  • signs and symptoms syndrome
    signs and symptoms syndrome
  • Babinski’s sign
    babinskischer Großzehenreflex
    Babinski’s sign
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (Wirtshaus-, Friseur-et cetera, and so on | etc., und so weiter etc)Schildneuter | Neutrum n
    sign
    sign
Beispiele
  • at the sign of the White Hart auch Adresse
    im (Wirtshaus zum) Weißen Hirsch
    at the sign of the White Hart auch Adresse
  • (Stern)Zeichenneuter | Neutrum n
    sign astrology | AstrologieASTROL star sign
    Tierkreiszeichenneuter | Neutrum n
    sign astrology | AstrologieASTROL star sign
    sign astrology | AstrologieASTROL star sign
Beispiele
  • (Wunder)Zeichenneuter | Neutrum n
    sign especially | besondersbesonders bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    sign especially | besondersbesonders bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
Beispiele
  • Spurfeminine | Femininum f
    sign of the presence of humans or animalsalso | auch a. hunting | JagdJAGD
    Anzeichenneuter | Neutrum n
    sign of the presence of humans or animalsalso | auch a. hunting | JagdJAGD
    sign of the presence of humans or animalsalso | auch a. hunting | JagdJAGD
Beispiele

  • unterzeichnen, -schreiben
    sign document
    sign document
  • signieren
    sign BUCHDRUCK art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST
    sign BUCHDRUCK art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST
Beispiele
Beispiele
  • unterschreiben, rechtsgültig machen
    sign legal term, law | RechtswesenJUR contractet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sign legal term, law | RechtswesenJUR contractet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • sign away legal term, law | RechtswesenJUR assets, rightet cetera, and so on | etc., und so weiter etc , also | aucha. sign off, sign over
    sign away legal term, law | RechtswesenJUR assets, rightet cetera, and so on | etc., und so weiter etc , also | aucha. sign off, sign over
  • sign away legal term, law | RechtswesenJUR employeeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sign away legal term, law | RechtswesenJUR employeeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • to sign one’s will
    sein Testament unterschreiben
    to sign one’s will
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • das Kreuzzeichen machen über (accusative (case) | Akkusativakkor | oder oddative (case) | Dativ dat)
    sign religion | ReligionREL make sign of cross over
    segnen
    sign religion | ReligionREL make sign of cross over
    sign religion | ReligionREL make sign of cross over
Beispiele
Beispiele
sign
[sain]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to sign on the dotted line
    auf der punktierten Linie unterschreiben
    to sign on the dotted line
  • to sign on the dotted line figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    to sign on the dotted line figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to sign forsomething | etwas sth
    den Empfang vonsomething | etwas etwas (durch seine Unterschrift) bestätigen
    to sign forsomething | etwas sth
  • zeichnen
    sign commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH sign contractet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sign commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH sign contractet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
  • sign on apply for unemployment benefit British English | britisches EnglischBr
    sign on apply for unemployment benefit British English | britisches EnglischBr
Beispiele
  • sign on (off) radio | Radio, RundfunkRADIO
    den Beginn (das Ende) einer Sendung ansagen
    sign on (off) radio | Radio, RundfunkRADIO
  • sign on (off) clock on [off]
    einstechen (ausstechen)
    sign on (off) clock on [off]
  • sign on (off) start [finish] work
    die Arbeit aufnehmen (niederlegen)
    sign on (off) start [finish] work
Beispiele
  • sign off in letter
    sign off in letter
Beispiele
  • sign onor | oder od up accept job familiar, informal | umgangssprachlichumg
    sich vertraglich verpflichten (for zu)
    (eine) Arbeit annehmen
    sign onor | oder od up accept job familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • sign onor | oder od up register familiar, informal | umgangssprachlichumg
    sich (an)melden, sich eintragen (for für)
    sign onor | oder od up register familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • sign onor | oder od up join army familiar, informal | umgangssprachlichumg
    sich anwerben lassen, Soldat werden
    sign onor | oder od up join army familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
Beispiele
  • sign out
    sich (aus einer Anwesenheitslisteet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) austragen
    sign out
to-name
[ˈtuːneim]noun | Substantiv sor | oder od Scottish English | schottisches Englischschott obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Spott-, Spitznamemasculine | Maskulinum m
    to-name nickname
    to-name nickname
Lichtsignal
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • traffic light
    Lichtsignal Ampellicht
    Lichtsignal Ampellicht
  • flash signal
    Lichtsignal Auto | automobilesAUTO
    Lichtsignal Auto | automobilesAUTO
Beispiele
  • jemandem ein Lichtsignal geben to
    flash ones lights atjemand | somebody sb
    jemandem ein Lichtsignal geben to
Name
[ˈnaːmə]Maskulinum | masculine m <Namens; Namen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • name
    Name eines Menschen
    Name eines Menschen
Beispiele
  • name
    Name Gattungsnamenund | and u. Sachbezeichnungen
    species
    Name Gattungsnamenund | and u. Sachbezeichnungen
    nomenclature
    Name Gattungsnamenund | and u. Sachbezeichnungen
    Name Gattungsnamenund | and u. Sachbezeichnungen
Beispiele
  • die Namen der Bäume [Pflanzen, Tiere]
    the names of trees [plants, animals]
    die Namen der Bäume [Pflanzen, Tiere]
  • die Namen der Wochentage [Monate]
    the (names of the) days of the week [months]
    die Namen der Wochentage [Monate]
  • name
    Name Bezeichnung, Benennung
    designation
    Name Bezeichnung, Benennung
    Name Bezeichnung, Benennung
Beispiele
  • name
    Name Ruf, Ansehen
    reputation
    Name Ruf, Ansehen
    repute
    Name Ruf, Ansehen
    Name Ruf, Ansehen
Beispiele
  • (big) name
    Name berühmte Person
    Name berühmte Person
Beispiele
  • die großen Namen unseres Jahrhunderts
    the great names of our century
    die großen Namen unseres Jahrhunderts
  • name
    Name Auftrag, Bevollmächtigung
    behalf
    Name Auftrag, Bevollmächtigung
    Name Auftrag, Bevollmächtigung
Beispiele
  • in jemandes Namen (handeln)
    (to act) in sb’s name (oder | orod on behalf ofjemand | somebody sb, in the name ofjemand | somebody sb)
    in jemandes Namen (handeln)
  • ich spreche nur in meinem eigenen Namen
    I speak for myself only
    ich spreche nur in meinem eigenen Namen
  • Sie können in meinem Namen handeln
    you may act on my behalf (oder | orod in my name)
    Sie können in meinem Namen handeln
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • appellative
    Name Sprachwissenschaft | linguisticsLING Gattungsname
    Name Sprachwissenschaft | linguisticsLING Gattungsname
  • (proper) name
    Name Sprachwissenschaft | linguisticsLING Eigenname
    Name Sprachwissenschaft | linguisticsLING Eigenname
Umschreibung
Femininum | feminine f <Umschreibung; Umschreibungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • paraphrase
    Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg>
    Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg>
  • description
    Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung
    Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung
  • circumscription
    Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg>
    Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg>
  • circumlocution
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten
  • periphrasis
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase
  • transcription
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription
  • transliteration
    Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING
Beispiele
  • die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden
    to use the English periphrasis ‘to do’
    die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden
namens
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • by the name of
    namens
    namens
Beispiele
namens
Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • on behalf of
    namens
    in the name of
    namens
    namens
Beispiele
  • ich frage namens meiner Mutter
    I am asking on behalf of my mother
    ich frage namens meiner Mutter
  • namens und auftrags Rechtswesen | legal term, lawJUR
    in the name and on behalf of
    namens und auftrags Rechtswesen | legal term, lawJUR