Deutsch-Englisch Übersetzung für "Füße nach etwas wund laufen"

"Füße nach etwas wund laufen" Englisch Übersetzung

wund
[vʊnt]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sore
    wund durch Reibung
    chafed
    wund durch Reibung
    wund durch Reibung
  • raw
    wund stärker
    wund stärker
  • wund → siehe „Punkt
    wund → siehe „Punkt
Beispiele
  • sore
    wund offen, noch nicht geheilt
    wund offen, noch nicht geheilt
  • raw
    wund stärker
    wund stärker
  • wounded
    wund verwundet
    wund verwundet
Beispiele
  • stricken
    wund Herz etc literarisch | literaryliter
    wund Herz etc literarisch | literaryliter
Fuß
[fuːs]Maskulinum | masculine m <Fußes; Füße>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • foot
    Fuß einer Person
    Fuß einer Person
Beispiele
  • beide Füße
    beide Füße
  • zu Fuß gehen
    to walk, to go on foot
    zu Fuß gehen
  • zu Fuß erreichbar
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • foot
    Fuß Zoologie | zoologyZOOL
    Fuß Zoologie | zoologyZOOL
  • hoof
    Fuß Zoologie | zoologyZOOL eines Huftieres
    Fuß Zoologie | zoologyZOOL eines Huftieres
  • foot
    Fuß Zoologie | zoologyZOOL eines Insekts
    tarsus
    Fuß Zoologie | zoologyZOOL eines Insekts
    Fuß Zoologie | zoologyZOOL eines Insekts
  • hand
    Fuß Zoologie | zoologyZOOL eines Falken
    Fuß Zoologie | zoologyZOOL eines Falken
  • ohne Füße → siehe „fußlos
    ohne Füße → siehe „fußlos
Beispiele
  • mit vielen Füßen
    mit vielen Füßen
  • foot
    Fuß Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    Fuß Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
  • auch | alsoa. trotter
    Fuß bei Schlachttieren Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    Fuß bei Schlachttieren Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
  • leg
    Fuß Bein besonders süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
    Fuß Bein besonders süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
Beispiele
  • foot
    Fuß eines Berges etc <nurSingular | singular sg>
    bottom
    Fuß eines Berges etc <nurSingular | singular sg>
    Fuß eines Berges etc <nurSingular | singular sg>
  • foot
    Fuß eines Möbelstückes etc
    leg
    Fuß eines Möbelstückes etc
    Fuß eines Möbelstückes etc
  • foot
    Fuß Fußende
    Fuß Fußende
  • foot
    Fuß Füßling umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Fuß Füßling umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • base
    Fuß einer Tasse etc
    bottom
    Fuß einer Tasse etc
    Fuß einer Tasse etc
  • base
    Fuß eines Weinglases etc
    foot
    Fuß eines Weinglases etc
    Fuß eines Weinglases etc
  • base
    Fuß Architektur | architectureARCH eines Bauwerks <nurSingular | singular sg>
    pedestal
    Fuß Architektur | architectureARCH eines Bauwerks <nurSingular | singular sg>
    Fuß Architektur | architectureARCH eines Bauwerks <nurSingular | singular sg>
  • base
    Fuß Architektur | architectureARCH einer Säule etc <nurSingular | singular sg>
    Fuß Architektur | architectureARCH einer Säule etc <nurSingular | singular sg>
  • toe
    Fuß besonders Bauwesen | buildingBAU eines Dammes etc <nurSingular | singular sg>
    Fuß besonders Bauwesen | buildingBAU eines Dammes etc <nurSingular | singular sg>
  • eavesPlural | plural pl
    Fuß besonders Bauwesen | buildingBAU eines Daches <nurSingular | singular sg>
    Fuß besonders Bauwesen | buildingBAU eines Daches <nurSingular | singular sg>
  • foot
    Fuß BUCHDRUCK einer Druckseite
    tail
    Fuß BUCHDRUCK einer Druckseite
    Fuß BUCHDRUCK einer Druckseite
  • base
    Fuß BUCHDRUCK bei Klischees etc
    mount
    Fuß BUCHDRUCK bei Klischees etc
    Fuß BUCHDRUCK bei Klischees etc
  • foot
    Fuß BUCHDRUCK der Kolumne
    Fuß BUCHDRUCK der Kolumne
  • feetPlural | plural pl
    Fuß BUCHDRUCK eines Buchstabens
    Fuß BUCHDRUCK eines Buchstabens
  • (metrical) foot
    Fuß Literatur | literatureLIT
    Fuß Literatur | literatureLIT
  • rhythm
    Fuß Literatur | literatureLIT Takt obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    cadence
    Fuß Literatur | literatureLIT Takt obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    measure
    Fuß Literatur | literatureLIT Takt obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Fuß Literatur | literatureLIT Takt obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • base
    Fuß Botanik | botanyBOT eines Stängels
    Fuß Botanik | botanyBOT eines Stängels
  • heel
    Fuß Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF des Mastes
    Fuß Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF des Mastes
  • base
    Fuß einer Lampe
    stand
    Fuß einer Lampe
    Fuß einer Lampe
  • socket
    Fuß Auto | automobilesAUTO eines Scheinwerfers
    Fuß Auto | automobilesAUTO eines Scheinwerfers
  • bottom
    Fuß Eisenbahn | railwaysBAHN einer Schiene
    flange
    Fuß Eisenbahn | railwaysBAHN einer Schiene
    base
    Fuß Eisenbahn | railwaysBAHN einer Schiene
    Fuß Eisenbahn | railwaysBAHN einer Schiene
  • tailpin
    Fuß Musik | musical termMUS bei großen Streichinstrumenten
    Fuß Musik | musical termMUS bei großen Streichinstrumenten
  • root
    Fuß Technik | engineeringTECH eines Zahnrads
    dedendum
    Fuß Technik | engineeringTECH eines Zahnrads
    Fuß Technik | engineeringTECH eines Zahnrads
  • bottom
    Fuß Technik | engineeringTECH eines Schraubstocks
    Fuß Technik | engineeringTECH eines Schraubstocks
  • presser foot
    Fuß Technik | engineeringTECH einer Nähmaschine
    Fuß Technik | engineeringTECH einer Nähmaschine
  • shoe
    Fuß Technik | engineeringTECH einer Elektrosäge
    Fuß Technik | engineeringTECH einer Elektrosäge
  • leg
    Fuß Technik | engineeringTECH einer Maschine
    Fuß Technik | engineeringTECH einer Maschine
  • base
    Fuß Technik | engineeringTECH als Konsole
    Fuß Technik | engineeringTECH als Konsole
  • large end
    Fuß Metallurgie | metallurgyMETALL eines Gussblockes
    Fuß Metallurgie | metallurgyMETALL eines Gussblockes
Beispiele
  • nur in Gewehr bei Fuß stehen Militär, militärisch | military termMIL
    to stand with ordered arms (oder | orod at the order)
    nur in Gewehr bei Fuß stehen Militär, militärisch | military termMIL
  • nur in Gewehr bei Fuß stehen Militär, militärisch | military termMIL figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be ready to intervene
    nur in Gewehr bei Fuß stehen Militär, militärisch | military termMIL figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • (bei) Fuß!
    heel! (command given to a dog)
    (bei) Fuß!
Wunde
[ˈvʊndə]Femininum | feminine f <Wunde; Wunden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wound
    Wunde verletzte Stelle
    Wunde verletzte Stelle
  • Wunde → siehe „Zeit
    Wunde → siehe „Zeit
Beispiele
  • leichte [schwere, tödliche] Wunde
    slight [severe, fatal] wound
    leichte [schwere, tödliche] Wunde
  • eiternde [offene] Wunde
    festering (oder | orod suppurating) [open] wound
    eiternde [offene] Wunde
  • klaffende Wunde
    gaping wound, gash
    klaffende Wunde
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • injury
    Wunde Verletzung
    Wunde Verletzung
Beispiele
  • sore
    Wunde wunde Stelle
    Wunde wunde Stelle
Beispiele
  • seinen Finger auf eine offene Wunde legen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to touch (on) a sore point
    seinen Finger auf eine offene Wunde legen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • eine alte Wunde wieder aufreißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to open an old wound
    eine alte Wunde wieder aufreißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • cut
    Wunde Schnittwunde
    Wunde Schnittwunde
  • stab (wound)
    Wunde Stichwunde
    Wunde Stichwunde
Wunder
[ˈvʊndər]Neutrum | neuter n <Wunders; Wunder>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • miracle
    Wunder etwas Übernatürliches
    Wunder etwas Übernatürliches
Beispiele
  • wonder
    Wunder etwas Außergewöhnliches, Staunenswertes
    miracle
    Wunder etwas Außergewöhnliches, Staunenswertes
    marvel
    Wunder etwas Außergewöhnliches, Staunenswertes
    Wunder etwas Außergewöhnliches, Staunenswertes
Beispiele
  • die Wunder der Welt [Natur]
    the wonders of the world [of nature]
    die Wunder der Welt [Natur]
  • ein Wunder der Technik
    a wonder of technology
    ein Wunder der Technik
  • ein Wunder an Schönheit [Perfektion]
    a wonder of beauty [perfection]
    ein Wunder an Schönheit [Perfektion]
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • marvel
    Wunder außergewöhnlicher Mensch
    phenomenon
    Wunder außergewöhnlicher Mensch
    Wunder außergewöhnlicher Mensch
Beispiele
  • miracle
    Wunder Religion | religionREL
    Wunder Religion | religionREL
Beispiele
  • die Wunder Jesu
    the miracles of Jesus
    die Wunder Jesu
  • Wunder tun (oder | orod wirken, verrichten)
    to work (oder | orod perform) miracles
    Wunder tun (oder | orod wirken, verrichten)
Beispiele
  • Wunder (oder | orod wunders) was von jemandem [etwas] denken (oder | orod glauben, meinen, halten) in Wendungen wie
    to think thatjemand | somebody sb [sth] is absolutely marvel(l)ous
    Wunder (oder | orod wunders) was von jemandem [etwas] denken (oder | orod glauben, meinen, halten) in Wendungen wie
  • ich dachte, Wunder (oder | orod wunders) was es wäre
    I thought it would be something wonderful
    ich dachte, Wunder (oder | orod wunders) was es wäre
  • er denkt, Wunder (oder | orod wunders) was er tut
    he thinks he is doing something wonderful
    er denkt, Wunder (oder | orod wunders) was er tut
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
etwas
[ˈɛtvas]Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • hat er etwas davon gesagt?
    did he say something about it?
    hat er etwas davon gesagt?
  • sonst (noch) etwas?
    (is there) anything else?
    sonst (noch) etwas?
  • das ist immerhin etwas
    that’s something at least
    das ist immerhin etwas
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
etwas
[ˈɛtvas]Adjektiv | adjective adj <invariabel, unveränderlich | invariableinv>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • a little
    etwas ein klein wenig
    some
    etwas ein klein wenig
    etwas ein klein wenig
Beispiele
  • lass mir etwas Zeit
    give me some time
    lass mir etwas Zeit
  • mit etwas Geduld geht alles
    everything is possible with a little (oder | orod a bit of) patience
    mit etwas Geduld geht alles
  • er spricht etwas Englisch
    he speaks a little (oder | orod a bit of) English
    er spricht etwas Englisch
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
etwas
[ˈɛtvas]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • some
    etwas ein bisschen
    a little
    etwas ein bisschen
    etwas ein bisschen
Beispiele
  • somewhat
    etwas ein klein wenig
    a little
    etwas ein klein wenig
    etwas ein klein wenig
Beispiele
Beispiele
etwas.
Abkürzung | abbreviation abk (= etwaig)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • any
    etwas.
    possible (poss.)
    etwas.
    etwas.
etwas.
Abkürzung | abbreviation abk (= etwas)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

nach
[naːx]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • to
    nach zu einem Punkt hin
    nach zu einem Punkt hin
  • for
    nach in Verbindung mit bestimmten Verben
    into
    nach in Verbindung mit bestimmten Verben
    nach in Verbindung mit bestimmten Verben
Beispiele
  • toward(s), to
    nach in Richtung
    nach in Richtung
Beispiele
  • after
    nach hinter
    nach hinter
Beispiele
  • er verließ den Raum nach mir
    he left the room after me
    er verließ den Raum nach mir
  • einer nach dem ander(e)n
    one after the other, one after another, one at a time, one by one
    einer nach dem ander(e)n
  • bitte nach Ihnen!
    after you, please
    bitte nach Ihnen!
  • after
    nach der Reihenfolge nach später
    nach der Reihenfolge nach später
Beispiele
  • after
    nach zeitlich später
    nach zeitlich später
Beispiele
  • in
    nach von jetzt od heute an
    within
    nach von jetzt od heute an
    nach von jetzt od heute an
Beispiele
  • nach 20 Minuten
    in 20 minutes
    nach 20 Minuten
  • nach 30 Jahren
    30 years from now
    nach 30 Jahren
  • nach einem halben Jahr
    within six months
    nach einem halben Jahr
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • after
    nach unmittelbar später
    at
    nach unmittelbar später
    nach unmittelbar später
Beispiele
  • past
    nach bei Uhrzeitangaben
    after amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    nach bei Uhrzeitangaben
    nach bei Uhrzeitangaben
Beispiele
  • according to
    nach aufgrund, gemäß
    by
    nach aufgrund, gemäß
    from
    nach aufgrund, gemäß
    nach aufgrund, gemäß
Beispiele
  • after
    nach in Anlehnung an
    nach in Anlehnung an
Beispiele
  • after
    nach nach Vorbild
    nach nach Vorbild
Beispiele
  • according to
    nach entsprechend
    nach entsprechend
Beispiele
Beispiele
  • das ist nicht ganz nach meinem Geschmack
    this is not quite to my taste
    das ist nicht ganz nach meinem Geschmack
  • seinen Grundsätzen nach handeln
    to act in accordance with one’s principles
    seinen Grundsätzen nach handeln
  • to do as one likes (oder | orod pleases)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • for
    nach mit einer bestimmten Absicht
    nach mit einer bestimmten Absicht
Beispiele
  • at
    nach zielend auf
    nach zielend auf
Beispiele
  • about
    nach bezüglich
    after
    nach bezüglich
    nach bezüglich
Beispiele
  • in
    nach Maß
    by
    nach Maß
    nach Maß
Beispiele
  • nach deutschem Geld
    nach deutschem Geld
  • etwas | somethingetwas nach Sekunden messen
    to measureetwas | something sth in seconds
    etwas | somethingetwas nach Sekunden messen
  • nach dem Gewicht
    by the weight
    nach dem Gewicht
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • under
    nach Rechtswesen | legal term, lawJUR
    nach Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
nach
[naːx]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Etwas
Neutrum | neuter n <Etwas; Etwas>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sie hat das gewisse Etwas
    she has that certain something
    sie hat das gewisse Etwas
  • ein unbestimmbares Etwas
    an undefinable something
    ein unbestimmbares Etwas
  • (little) thing
    Etwas Baby, Mensch
    Etwas Baby, Mensch
Beispiele
  • ein winziges Etwas lag in der Wiege
    a tiny little thing lay in the cradle
    ein winziges Etwas lag in der Wiege
  • Sie lächerliches Etwas! pejorativ, abwertend | pejorativepej
    you silly thing!
    Sie lächerliches Etwas! pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • this-quiddity
    Etwas Philosophie | philosophyPHIL
    Etwas Philosophie | philosophyPHIL
Beispiele
Laufen
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Läufer
[ˈlɔyfər]Maskulinum | masculine m <Läufers; Läufer>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • runner
    Läufer Mensch
    Läufer Mensch
Beispiele
  • er ist ein schneller Läufer
    he is a fast runner, he can run very fast
    er ist ein schneller Läufer
  • runner
    Läufer Sport | sportsSPORT
    Läufer Sport | sportsSPORT
  • sprinter
    Läufer Sport | sportsSPORT auf Kurzstrecken
    Läufer Sport | sportsSPORT auf Kurzstrecken
  • halfback
    Läufer Sport | sportsSPORT beim Fußball, Hockey
    Läufer Sport | sportsSPORT beim Fußball, Hockey
  • racer
    Läufer Sport | sportsSPORT beim Skifahren
    Läufer Sport | sportsSPORT beim Skifahren
  • runner
    Läufer Teppich
    carpet
    Läufer Teppich
    Läufer Teppich
Beispiele
  • (table) runner
    Läufer Tischläufer
    Läufer Tischläufer
  • bishop
    Läufer SPIEL beim Schach
    Läufer SPIEL beim Schach
  • stretcher
    Läufer Bauwesen | buildingBAU Läuferstein
    Läufer Bauwesen | buildingBAU Läuferstein
  • young pig
    Läufer Zoologie | zoologyZOOL junges Schwein
    Läufer Zoologie | zoologyZOOL junges Schwein
  • rotor
    Läufer Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK eines Motors
    Läufer Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK eines Motors
  • cursor
    Läufer Technik | engineeringTECH eines Rechenschiebers
    Läufer Technik | engineeringTECH eines Rechenschiebers
  • edge runner
    Läufer Technik | engineeringTECH einer Kollermühle
    crusher roll
    Läufer Technik | engineeringTECH einer Kollermühle
    Läufer Technik | engineeringTECH einer Kollermühle
  • stretcher
    Läufer Bauwesen | buildingBAU eines Mauerwerkes
    Läufer Bauwesen | buildingBAU eines Mauerwerkes
  • whirl
    Läufer Textilindustrie | textilesTEX in Weberei
    Läufer Textilindustrie | textilesTEX in Weberei
  • travel(l)er
    Läufer Textilindustrie | textilesTEX in der Spinnerei
    Läufer Textilindustrie | textilesTEX in der Spinnerei
  • brayer
    Läufer BUCHDRUCK
    Läufer BUCHDRUCK
  • runner
    Läufer Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Läufer Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
  • tackle (fall)
    Läufer Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Taljenläufer
    Läufer Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Taljenläufer
  • running (oder | orod sliding) waysPlural | plural pl
    Läufer Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF des Stapellaufschlittens
    Läufer Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF des Stapellaufschlittens
  • runner
    Läufer Bergbau | miningBERGB
    Läufer Bergbau | miningBERGB