„Treiben“: Neutrum TreibenNeutrum | neuter n <Treibens; Treiben> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) battue, drive battue britisches Englisch | British EnglishBr Treiben Jagd | huntingJAGD Treibjagd Treiben Jagd | huntingJAGD Treibjagd drive amerikanisches Englisch | American EnglishUS Treiben Jagd | huntingJAGD Treiben Jagd | huntingJAGD
„Höhe“: Femininum Höhe [ˈhøːə]Femininum | feminine f <Höhe; Höhen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) height height, elevation, altitude elevation hill top of a hill, summit height, peak, pinnacle level size, amount level rate Weitere Übersetzungen... height Höhe Ausdehnung nach oben Höhe Ausdehnung nach oben Beispiele die Höhe des Turmes beträgt 100 Meter the tower is a hundred meters amerikanisches Englisch | American EnglishUS high (oder | orod in height) the tower is a hundred metres britisches Englisch | British EnglishBr high (oder | orod in height) die Höhe des Turmes beträgt 100 Meter auf halber Höhe machten wir Rast we had a rest halfway up auf halber Höhe machten wir Rast sich in seiner ganzen Höhe aufrichten to rise (oder | orod draw oneself up) to one’s full height sich in seiner ganzen Höhe aufrichten lichte Höhe Technik | engineeringTECH eines Tunnels etc headroom, headway, clearance lichte Höhe Technik | engineeringTECH eines Tunnels etc Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen height Höhe über dem Boden, Meeresspiegel etc altitude Höhe über dem Boden, Meeresspiegel etc Höhe über dem Boden, Meeresspiegel etc auch | alsoa. elevation Höhe eines Berges Höhe eines Berges Beispiele die Stadt liegt in 1000 Meter Höhe (oder | orod in einer Höhe von 1000 Metern) the town is situated at a height of 1,000 meters amerikanisches Englisch | American EnglishUS the town is situated at a height of 1,000 metres britisches Englisch | British EnglishBr die Stadt liegt in 1000 Meter Höhe (oder | orod in einer Höhe von 1000 Metern) aus der Höhe from above aus der Höhe absolute Höhe, Höhe über Normalnull (oder | orod dem Meeresspiegel) height (oder | orod elevation) above sea level, altitude absolute Höhe, Höhe über Normalnull (oder | orod dem Meeresspiegel) relative Höhe eines Berges height of a mountain above ground level (oder | orod from foot to top) relative Höhe eines Berges das Flugzeug gewann an Höhe the plane gained height das Flugzeug gewann an Höhe das Flugzeug erreichte eine Höhe von … the plane reached an altitude of das Flugzeug erreichte eine Höhe von … in schwindelnder Höhe at a giddy height in schwindelnder Höhe Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen elevation Höhe Bodenerhebung Höhe Bodenerhebung hill Höhe Anhöhe, Hügel Höhe Anhöhe, Hügel Beispiele Täler und Höhen hills and valleys Täler und Höhen umgeben von bewaldeten Höhen surrounded by wooded hills umgeben von bewaldeten Höhen die Höhen besetzen Militär, militärisch | military termMIL to occupy the heights die Höhen besetzen Militär, militärisch | military termMIL Höhe 304 Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST hill 304 Höhe 304 Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen top (of a hill), summit Höhe Gipfel einer Anhöhe Höhe Gipfel einer Anhöhe Beispiele wir erreichten die Höhe we reached the top wir erreichten die Höhe Beispiele in die Höhe in die Luft up (into the air) in die Höhe in die Luft in die Höhe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig up in die Höhe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die Lerche flog in die Höhe the lark soared (up) (oder | orod rose) into the air die Lerche flog in die Höhe etwas in die Höhe halten to holdetwas | something sth up (in the air) etwas in die Höhe halten er hob das Kind in die Höhe he lifted the child up er hob das Kind in die Höhe in die Höhe sehen to look up in die Höhe sehen in die Höhe springen to jump up, to leap up in die Höhe springen der Rauch stieg gerade in die Höhe the smoke rose straight up into the air der Rauch stieg gerade in die Höhe einen Ball in die Höhe werfen to throw (oder | orod toss) a ball up einen Ball in die Höhe werfen die Augenbrauen in die Höhe ziehen to raise one’s eyebrows die Augenbrauen in die Höhe ziehen sich aus eigener Kraft in die Höhe arbeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to work one’s way up all by oneself (oder | orod without any help) sich aus eigener Kraft in die Höhe arbeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ein Geschäft wieder in die Höhe bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to put a business back on its feet ein Geschäft wieder in die Höhe bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig in die Höhe fahren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to start (up), to jump (up), to give a (sudden) start in die Höhe fahren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er geht (oder | orod fährt) leicht in die Höhe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he easily flies off the handle er geht (oder | orod fährt) leicht in die Höhe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg die Preise sind in die Höhe gegangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig prices have risen (oder | orod gone up) die Preise sind in die Höhe gegangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mit den Preisen in die Höhe gehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to increase prices mit den Preisen in die Höhe gehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig in die Höhe schießen von Pflanze, Kind etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to shoot up in die Höhe schießen von Pflanze, Kind etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig in die Höhe schießen von Häusern etc to spring up in die Höhe schießen von Häusern etc Preise in die Höhe schrauben (oder | orod treiben) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to force (oder | orod send) prices up Preise in die Höhe schrauben (oder | orod treiben) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen height Höhe Höhepunkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig peak Höhe Höhepunkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pinnacle Höhe Höhepunkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Höhe Höhepunkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele auf der Höhe des Ruhms at the height of fame auf der Höhe des Ruhms er ist auf der Höhe seiner Leistungsfähigkeit angelangt he has reached the peak of his potential er ist auf der Höhe seiner Leistungsfähigkeit angelangt Spanien auf der Höhe seiner Macht Spain in her glory (oder | orod at the height of her power) Spanien auf der Höhe seiner Macht auf der Höhe der Zeit sein to be up-to-date auf der Höhe der Zeit sein die Höhen und Tiefen des Lebens the ups and downs of life die Höhen und Tiefen des Lebens ich bin (oder | orod fühle mich) heute nicht ganz auf der Höhe umgangssprachlich | familiar, informalumg I am not feeling well (up to the mark, up to scratch) today, I feel a bit below par (oder | orod out of sorts, under the weather) today ich bin (oder | orod fühle mich) heute nicht ganz auf der Höhe umgangssprachlich | familiar, informalumg er ist wissenschaftlich auf der Höhe umgangssprachlich | familiar, informalumg he is up-to-date (oder | orod au fait) with the latest developments in science er ist wissenschaftlich auf der Höhe umgangssprachlich | familiar, informalumg sie ist geistig nicht ganz auf der Höhe umgangssprachlich | familiar, informalumg she is not quite right in the head sie ist geistig nicht ganz auf der Höhe umgangssprachlich | familiar, informalumg das ist doch die Höhe! umgangssprachlich | familiar, informalumg that really is the limit! das ist doch die Höhe! umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen level Höhe Niveau figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Höhe Niveau figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele die geistige Höhe eines Menschen the intellectual level of a person die geistige Höhe eines Menschen auf gleicher Höhe mit jemandem stehen to be on a level withjemand | somebody sb auf gleicher Höhe mit jemandem stehen Beispiele auf gleicher Höhe Fahrzeuge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig level, abreast auf gleicher Höhe Fahrzeuge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die beiden Wagen befanden sich auf gleicher Höhe the two cars were level (with one another) die beiden Wagen befanden sich auf gleicher Höhe size Höhe einer Summe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig amount Höhe einer Summe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Höhe einer Summe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele Beträge [Ausgaben] von beträchtlicher Höhe substantial (oder | orod considerable) amounts (of money) [expenses] Beträge [Ausgaben] von beträchtlicher Höhe die Höhe eines Beitrages the amount of a subscription die Höhe eines Beitrages eine Strafe bis zu einer Höhe von 100 Euro erhalten to be fined as much as (oder | orod up to, a maximum of) 100 euros eine Strafe bis zu einer Höhe von 100 Euro erhalten in Höhe von to the amount of in Höhe von eine Strafe in Höhe von 100 Euro erhalten to be fined 100 euros eine Strafe in Höhe von 100 Euro erhalten wir benötigen ein Kapital in Höhe von … we need … in capital wir benötigen ein Kapital in Höhe von … einen Schaden in Höhe von 1000 Euro verursachen to cause damage amounting to 1,000 euros einen Schaden in Höhe von 1000 Euro verursachen ein Geschenk in Höhe von 10 Euro a present to the value of 10 euros ein Geschenk in Höhe von 10 Euro er erhielt einen Preis in Höhe von 500 Euro he got a prize of 500 euros er erhielt einen Preis in Höhe von 500 Euro Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen level Höhe von Preisen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Höhe von Preisen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele die Preise können ihre gegenwärtige Höhe nicht halten prices cannot maintain their present level die Preise können ihre gegenwärtige Höhe nicht halten rate Höhe des Zinses, der Geschwindigkeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Höhe des Zinses, der Geschwindigkeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele die Höhe des Bevölkerungszuwachses the rate of increase in population die Höhe des Bevölkerungszuwachses severity Höhe einer Strafe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Höhe einer Strafe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele das Schiff befindet sich auf der Höhe von Kap X Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF the ship is off Cape X das Schiff befindet sich auf der Höhe von Kap X Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF latitude Höhe Geografie | geographyGEOG Höhe Geografie | geographyGEOG Beispiele X liegt auf der Höhe von Y X is situated in the same latitude as Y X liegt auf der Höhe von Y altitude Höhe Astronomie | astronomyASTRON eines Sterns etc elevation Höhe Astronomie | astronomyASTRON eines Sterns etc Höhe Astronomie | astronomyASTRON eines Sterns etc sight Höhe Astronomie | astronomyASTRON eines Sterns etc, mit Winkelinstrumenten gemessen Höhe Astronomie | astronomyASTRON eines Sterns etc, mit Winkelinstrumenten gemessen Beispiele negative Höhe eines Sterns depression of a star negative Höhe eines Sterns Höhe messen (oder | orod nehmen) to measure altitude, to take sight Höhe messen (oder | orod nehmen) pitch Höhe Musik | musical termMUS eines Tons etc Höhe Musik | musical termMUS eines Tons etc altitude Höhe Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eines Dreiecks etc Höhe Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eines Dreiecks etc depth Höhe BUCHDRUCK eines Satzes, einer Form etc Höhe BUCHDRUCK eines Satzes, einer Form etc
„die“: Artikel dieArtikel | article art Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the the the the the die <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> die <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> Beispiele die Flasche <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> the bottle die Flasche <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> die Maria süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> Mary die Maria süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> the die <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> die <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> Beispiele die Regel kennen <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> to know the rule die Regel kennen <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> the die <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die → siehe „der“ die → siehe „der“ die → siehe „das“ die → siehe „das“ Beispiele die Menschen sind sterblich <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> man is mortal die Menschen sind sterblich <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die Flasche <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> the bottle die Flasche <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die Maria süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> Mary die Maria süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> the die <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die → siehe „der“ die → siehe „der“ die → siehe „das“ die → siehe „das“ Beispiele die Bücher lesen <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> to read the books die Bücher lesen <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die Flasche <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> the bottle die Flasche <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die Maria süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> Mary die Maria süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> „die“: Demonstrativpronomen dieDemonstrativpronomen | demonstrative pronoun dem pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) these, those these, those this one, that this one, that this (one), that (one) die <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> die <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> Beispiele die nicht! <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> not she (her)! die nicht! <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> die Frage ist die <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> the question is this die Frage ist die <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> this (one), that (one) die <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> die <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> these die <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> those die <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die → siehe „das“ die → siehe „das“ Beispiele die und die Personen <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> such and such persons die und die Personen <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die Mauern der Stadt <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> the walls of the city, the city walls die Mauern der Stadt <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die Ohren der Katze [Frau] <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> the cats [womans] ears die Ohren der Katze [Frau] <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die nicht! <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> not she (her)! die nicht! <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die Frage ist die <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> the question is this die Frage ist die <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen these die <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> those die <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die → siehe „das“ die → siehe „das“ Beispiele die Mauern der Stadt <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> the walls of the city, the city walls die Mauern der Stadt <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die Ohren der Katze [Frau] <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> the cats [womans] ears die Ohren der Katze [Frau] <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die nicht! <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> not she (her)! die nicht! <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die Frage ist die <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> the question is this die Frage ist die <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „die“: Relativpronomen dieRelativpronomen | relative pronoun rel pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) who, which, that whom, who, which who, which, to the, that whom, which, to the, who, that who die bei Personen <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> die bei Personen <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> which die bei Sachen <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> that die bei Sachen <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> die bei Sachen <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> Beispiele die Stewardess, die uns an Bord des Flugzeugs begrüßte <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> the stewardess who welcomed us aboard the plane die Stewardess, die uns an Bord des Flugzeugs begrüßte <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> whom die bei Personen <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> die bei Personen <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> who die umgangssprachlich | familiar, informalumg auch | alsoa. <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> die umgangssprachlich | familiar, informalumg auch | alsoa. <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> which die bei Sachen <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> die bei Sachen <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> Beispiele die Antwort [Dame], die ich erwarte <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> the answer [lady] (which [whom]) I expect die Antwort [Dame], die ich erwarte <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> who die bei Personen <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die bei Personen <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> which die bei Sachen <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> that die bei Sachen <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die bei Sachen <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> to the die der <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die der <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die → siehe „das“ die → siehe „das“ Beispiele die Stewardess, die uns an Bord des Flugzeugs begrüßte <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> the stewardess who welcomed us aboard the plane die Stewardess, die uns an Bord des Flugzeugs begrüßte <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> whom die bei Personen <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> who die bei Personen <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die bei Personen <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> which die bei Sachen <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> that die bei Sachen <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die bei Sachen <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> to the die der <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die der <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die → siehe „das“ die → siehe „das“ Beispiele die Stewardess, die uns an Bord des Flugzeugs begrüßte <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> the stewardess who welcomed us aboard the plane die Stewardess, die uns an Bord des Flugzeugs begrüßte <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> „die“: Personalpronomen diePersonalpronomen | personal pronoun pers pr umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) they they die sie die sie
„treiben“: transitives Verb treiben [ˈtraibən]transitives Verb | transitive verb v/t <treibt; trieb; getrieben; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) drive drive, power drive carry, sweep cause to appear put out, sprout trundle, bowl do, go in for force emboss Weitere Übersetzungen... drive treiben an einen, von einem Platz treiben an einen, von einem Platz Beispiele das Vieh auf die Weide treiben to drive the cattle to (the) pasture das Vieh auf die Weide treiben sie trieben die Gefangenen zu den Waggons they drove the prisoners to the wag(g)ons sie trieben die Gefangenen zu den Waggons den Feind aus dem Land treiben to drive the enemy out of the country den Feind aus dem Land treiben drive treiben antreiben treiben antreiben auch | alsoa. power treiben mit Elektrizität, einem Kraftstoff etc treiben mit Elektrizität, einem Kraftstoff etc Beispiele das Wasser treibt das Rad the water drives the wheel das Wasser treibt das Rad das U-Boot wird mit Atomenergie getrieben the submarine is powered by atomic energy das U-Boot wird mit Atomenergie getrieben drive treiben ein-, vortreiben treiben ein-, vortreiben Beispiele einen Haken in die Wand treiben to drive a hook into the wall einen Haken in die Wand treiben einen Tunnel durch den Berg treiben Bauwesen | buildingBAU to drive (oder | orod cut) a tunnel through the mountain einen Tunnel durch den Berg treiben Bauwesen | buildingBAU eine Strecke treiben Bergbau | miningBERGB to drive a roadway eine Strecke treiben Bergbau | miningBERGB einen Keil in (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas treiben to drive a wedge intoetwas | something sth einen Keil in (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas treiben einen Keil zwischen zwei Freunde treiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to drive a wedge between two friends einen Keil zwischen zwei Freunde treiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen carry treiben mit sich führen, forttragen sweep treiben mit sich führen, forttragen treiben mit sich führen, forttragen Beispiele die Strömung treibt die Baumstämme the current carries the logs along, the logs drift with the current die Strömung treibt die Baumstämme das Boot wurde ans Ufer getrieben the boat was driven ashore das Boot wurde ans Ufer getrieben der Wind treibt die Wolken vor sich her the wind drives the clouds along (before it) der Wind treibt die Wolken vor sich her Beispiele jemanden (zur Eile) treiben hetzen to rush (oder | orod hurry, push, press)jemand | somebody sb jemanden (zur Eile) treiben hetzen du sollst mich nicht immer so treiben! stop rushing me like that! du sollst mich nicht immer so treiben! Beispiele jemanden dazu treiben(,etwas | something etwas zu tun), jemanden (zuetwas | something etwas) treiben ungestüm bedrängen to urge (oder | orod press, push)jemand | somebody sb (to doetwas | something sth) jemanden dazu treiben(,etwas | something etwas zu tun), jemanden (zuetwas | something etwas) treiben ungestüm bedrängen jemanden dazu treiben(,etwas | something etwas zu tun), jemanden (zuetwas | something etwas) treiben stärker to goad (oder | orod incite)jemand | somebody sb (to doetwas | something sth) jemanden dazu treiben(,etwas | something etwas zu tun), jemanden (zuetwas | something etwas) treiben stärker jemanden dazu treiben(,etwas | something etwas zu tun), jemanden (zuetwas | something etwas) treiben veranlassen to drive (oder | orod impel)jemand | somebody sb (to doetwas | something sth) jemanden dazu treiben(,etwas | something etwas zu tun), jemanden (zuetwas | something etwas) treiben veranlassen jemanden dazu treiben(,etwas | something etwas zu tun), jemanden (zuetwas | something etwas) treiben zwingen, keinen Ausweg lassen to force (oder | orod compel)jemand | somebody sb (to doetwas | something sth) jemanden dazu treiben(,etwas | something etwas zu tun), jemanden (zuetwas | something etwas) treiben zwingen, keinen Ausweg lassen jemanden zur (oder | orod an die) Arbeit treiben to urgejemand | somebody sb to work jemanden zur (oder | orod an die) Arbeit treiben er wurde von einem maßlosen Ehrgeiz getrieben he was driven (oder | orod impelled) by unbounded ambition er wurde von einem maßlosen Ehrgeiz getrieben seine finanzielle Lage trieb ihn zum Selbstmord his financial situation drove him to suicide seine finanzielle Lage trieb ihn zum Selbstmord treibe mich nicht zum Äußersten! don’t push me too far treibe mich nicht zum Äußersten! jemanden zur Raserei (oder | orod zum Wahnsinn) treiben to drivejemand | somebody sb mad (oder | orod insane, out of his mindoder | or od senses]) jemanden zur Raserei (oder | orod zum Wahnsinn) treiben jemanden zur Verzweiflung bringen (oder | orod treiben) to drivejemand | somebody sb to despair jemanden zur Verzweiflung bringen (oder | orod treiben) jemanden zur Verzweiflung bringen (oder | orod treiben) umgangssprachlich | familiar, informalumg to drivejemand | somebody sb mad (round the bend) jemanden zur Verzweiflung bringen (oder | orod treiben) umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele jemanden in den Tod treiben in Verbindungen mit Präpositon u. Substantiv to drivejemand | somebody sb to his death jemanden in den Tod treiben in Verbindungen mit Präpositon u. Substantiv jemanden in die Enge treiben to cornerjemand | somebody sb, to drivejemand | somebody sb into a corner jemanden in die Enge treiben er trieb die Verfolger in die Flucht he put his pursuers to flight er trieb die Verfolger in die Flucht Preise [Angebote] in die Höhe treiben to force (oder | orod send) prices [bids] up Preise [Angebote] in die Höhe treiben der Hunger [die Sehnsucht] trieb ihn nach Hause hunger [yearning] drove him home der Hunger [die Sehnsucht] trieb ihn nach Hause jemanden jemandem in die Arme treiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to drivejemand | somebody sb into sb’s arms jemanden jemandem in die Arme treiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen cause to appear treiben ausbrechen lassen treiben ausbrechen lassen Beispiele die Anstrengung trieb ihm den Schweiß ins Gesicht (oder | orod aus den Poren) the exertion made him sweat die Anstrengung trieb ihm den Schweiß ins Gesicht (oder | orod aus den Poren) der Rauch treibt mir die Tränen in die Augen the smoke makes my eyes water (oder | orod brings tears to my eyes) der Rauch treibt mir die Tränen in die Augen put out treiben Blätter, Blüten, Wurzeln etc sprout treiben Blätter, Blüten, Wurzeln etc treiben Blätter, Blüten, Wurzeln etc Beispiele der Strauch treibt Knospen the shrub is putting out buds der Strauch treibt Knospen die Mode treibt seltsame (oder | orod wunderliche) Blüten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fashion produces some strange phenomena die Mode treibt seltsame (oder | orod wunderliche) Blüten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig trundle treiben Reifen, Kreisel etc bowl treiben Reifen, Kreisel etc treiben Reifen, Kreisel etc do treiben Sport, Gymnastik, Musik etc go in for treiben Sport, Gymnastik, Musik etc treiben Sport, Gymnastik, Musik etc Beispiele was treibst du denn den ganzen Tag? what do you do all day long? was treibst du denn den ganzen Tag? er treibt nebenher Französisch he does French on the side er treibt nebenher Französisch pursue, follow, carry on (oder | orod out) treiben Gewerbe, Handwerk, Studium etc treiben Gewerbe, Handwerk, Studium etc treiben → siehe „Studie“ treiben → siehe „Studie“ Beispiele eine bestimmte Politik treiben to pursue a certain policy eine bestimmte Politik treiben Beispiele es (tolloder | or od wild, arg, bunt) treiben umgangssprachlich | familiar, informalumg to carry on (like mad) es (tolloder | or od wild, arg, bunt) treiben umgangssprachlich | familiar, informalumg es (tolloder | or od wild, arg, bunt) treiben sich ausleben umgangssprachlich | familiar, informalumg to live it up es (tolloder | or od wild, arg, bunt) treiben sich ausleben umgangssprachlich | familiar, informalumg wenn er es weiterhin so treibt if he carries (oder | orod goes) on like that wenn er es weiterhin so treibt treibt es nicht zu bunt! umgangssprachlich | familiar, informalumg don’t go too far! treibt es nicht zu bunt! umgangssprachlich | familiar, informalumg treibt es nicht zu bunt! umgangssprachlich | familiar, informalumg stop carrying on like that! treibt es nicht zu bunt! umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele etwas | somethingetwas zu weit (oder | orod auf die Spitze, [bis] zum Äußersten) treiben to takeetwas | something sth too far (oder | orod to extremes) etwas | somethingetwas zu weit (oder | orod auf die Spitze, [bis] zum Äußersten) treiben er treibt es noch so weit, dass er entlassen wird he will take things so far that he will be dismissed er treibt es noch so weit, dass er entlassen wird treiben → siehe „Unwesen“ treiben → siehe „Unwesen“ Beispiele (großen) Aufwand (oder | orod Luxus) treiben in Verbindung mit bestimmten Substantiven to live in style (oder | orod in luxury) (großen) Aufwand (oder | orod Luxus) treiben in Verbindung mit bestimmten Substantiven sie treibt mit ihren Kindern zu viel Aufwand she is too extravagant with her children sie treibt mit ihren Kindern zu viel Aufwand Scherz (oder | orod seinen Spaß, seinen Spott) mit jemandem treiben to make fun ofjemand | somebody sb Scherz (oder | orod seinen Spaß, seinen Spott) mit jemandem treiben Scherz (oder | orod seinen Spaß, seinen Spott) mit jemandem treiben stärker to ridiculejemand | somebody sb Scherz (oder | orod seinen Spaß, seinen Spott) mit jemandem treiben stärker sein Spiel(chen) mit jemandem [etwas] treiben to play one’s little game withjemand | somebody sb [sth] sein Spiel(chen) mit jemandem [etwas] treiben Allotria treiben to fool (oder | orod lark) around Allotria treiben nur in mit jemandem Schindluder treiben to play fast and loose withjemand | somebody sb, to play dirty (oder | orod nasty) tricks onjemand | somebody sb, to play an underhand game withjemand | somebody sb nur in mit jemandem Schindluder treiben nur in mit jemandem Schindluder treiben umgangssprachlich | familiar, informalumg to do the dirty onjemand | somebody sb nur in mit jemandem Schindluder treiben umgangssprachlich | familiar, informalumg mitetwas | something etwas Schindluder treiben to handleetwas | something sth very carelessly (oder | orod badly) to mauletwas | something sth mitetwas | something etwas Schindluder treiben Unzucht treiben to fornicate Unzucht treiben Handel treiben to carry on commerce (oder | orod trade) to trade, to traffic Handel treiben Handel mit Rauschgift treiben to trade (oder | orod deal, traffic) in drugs Handel mit Rauschgift treiben mit jemandem Handel treiben to do business (oder | orod to trade) withjemand | somebody sb mit jemandem Handel treiben Unfug treiben (oder | orod anstellen) to be up to (oder | orod to cause) mischief Unfug treiben (oder | orod anstellen) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele es (mit jemandem) treiben Geschlechtsverkehr haben umgangssprachlich | familiar, informalumg to have it off (oder | orod do it) (withjemand | somebody sb) es (mit jemandem) treiben Geschlechtsverkehr haben umgangssprachlich | familiar, informalumg force treiben Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Pflanzen im Treibhaus, Mistbeet etc treiben Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Pflanzen im Treibhaus, Mistbeet etc emboss treiben Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Technik | engineeringTECH mit dem Hammer treiben Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Technik | engineeringTECH mit dem Hammer Beispiele eine Schale aus Silber treiben to emboss a bowl in (oder | orod out of) silver eine Schale aus Silber treiben cupel treiben Metallurgie | metallurgyMETALL zur Metalltrennung im Probiertiegel treiben Metallurgie | metallurgyMETALL zur Metalltrennung im Probiertiegel produce treiben Medizin | medicineMED Schweiß treiben Medizin | medicineMED Schweiß promote treiben Medizin | medicineMED Urin produce treiben Medizin | medicineMED Urin treiben Medizin | medicineMED Urin drive treiben Sport | sportsSPORT besonders beim Fußball, Golf etc treiben Sport | sportsSPORT besonders beim Fußball, Golf etc drive treiben Jagd | huntingJAGD das Wild treiben Jagd | huntingJAGD das Wild Beispiele den Fuchs in den Bau treiben to earth the fox, to run the fox to earth den Fuchs in den Bau treiben „treiben“: intransitives Verb treiben [ˈtraibən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <seinund | and u. h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) drift drift, waft drift urge, press, push ferment sprout, shoot cause sweating, be sudorific, promote urine, be diuretic drift treiben von Schiff, Floß, Leiche, Ballon etc <seinund | and u. h> treiben von Schiff, Floß, Leiche, Ballon etc <seinund | and u. h> Beispiele auf dem Fluss haben Eisschollen getrieben <seinund | and u. h> ice floes drifted on the river auf dem Fluss haben Eisschollen getrieben <seinund | and u. h> die Baumstämme sind mit der Strömung getrieben <seinund | and u. h> the logs drifted with the current die Baumstämme sind mit der Strömung getrieben <seinund | and u. h> die Kiste trieb an Land (oder | orod ans Ufer) <seinund | and u. h> the crate drifted ashore die Kiste trieb an Land (oder | orod ans Ufer) <seinund | and u. h> die Jacht treibt vor Anker Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF <seinund | and u. h> the yacht is dragging anchor die Jacht treibt vor Anker Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF <seinund | and u. h> im Strom des Lebens treiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet <seinund | and u. h> to drift along with the current (of life) im Strom des Lebens treiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet <seinund | and u. h> etwas | somethingetwas treiben lassen ein Stück Holz etc <seinund | and u. h> to letetwas | something sth drift (along) etwas | somethingetwas treiben lassen ein Stück Holz etc <seinund | and u. h> etwas | somethingetwas treiben lassen Angelegenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <seinund | and u. h> to letetwas | something sth drift etwas | somethingetwas treiben lassen Angelegenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <seinund | and u. h> etwas | somethingetwas treiben lassen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segelboot <seinund | and u. h> to cutetwas | something sth adrift etwas | somethingetwas treiben lassen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segelboot <seinund | and u. h> sich treiben lassen von der Strömung <seinund | and u. h> to (let oneself) drift (along), to float (along) (von with) sich treiben lassen von der Strömung <seinund | and u. h> sich treiben lassen beim Schwimmen <seinund | and u. h> to float sich treiben lassen beim Schwimmen <seinund | and u. h> sich treiben lassen ziellos dahinleben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <seinund | and u. h> to drift (along) sich treiben lassen ziellos dahinleben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <seinund | and u. h> sich teiben lassen (von) vom Wind <seinund | and u. h> to let oneself be driven (along) (by), to drift along (with) sich teiben lassen (von) vom Wind <seinund | and u. h> sich treiben lassen (von) von einer Stimmung, Menschenmenge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <seinund | and u. h> to let oneself be carried along (by), to drift (with) sich treiben lassen (von) von einer Stimmung, Menschenmenge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <seinund | and u. h> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen drift treiben von Rauch, Wolken, Duft etc <sein> waft treiben von Rauch, Wolken, Duft etc <sein> treiben von Rauch, Wolken, Duft etc <sein> drift (inAkkusativ | accusative (case) akk into) treiben in eine Krise, einen Krieg etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein> treiben in eine Krise, einen Krieg etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein> Beispiele (zur Eile) treiben <h> to hurry, to push (zur Eile) treiben <h> urge treiben drängen, Druck ausüben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h> press treiben drängen, Druck ausüben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h> push treiben drängen, Druck ausüben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h> treiben drängen, Druck ausüben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h> ferment treiben von Teig, Hefe etc <h> treiben von Teig, Hefe etc <h> sprout treiben von Baum, Strauch, Saat etc <hund | and u. sein> shoot treiben von Baum, Strauch, Saat etc <hund | and u. sein> treiben von Baum, Strauch, Saat etc <hund | and u. sein> Beispiele der Baum hat kräftig getrieben <hund | and u. sein> the tree put out strong shoots der Baum hat kräftig getrieben <hund | and u. sein> aus dem Zweig sind Knospen getrieben <hund | and u. sein> buds have sprouted from the twig, the twig has sprouted buds aus dem Zweig sind Knospen getrieben <hund | and u. sein> cause sweating (oder | orod perspiration), be sudorific treiben Medizin | medicineMED schweißtreibend sein <h> treiben Medizin | medicineMED schweißtreibend sein <h> promote (oder | orod produce) urine, be diuretic treiben Medizin | medicineMED harntreibend sein <h> treiben Medizin | medicineMED harntreibend sein <h> „treiben“: unpersönliches Verb treiben [ˈtraibən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) I feel compelled to tell you that …... Beispiele es treibt mich, dir zu sagen, dass … I feel compelled to tell you that … es treibt mich, dir zu sagen, dass … es trieb ihn zu ihr he felt compelled (oder | orod he felt an inner compulsion) to go to her es trieb ihn zu ihr „Treiben“: Neutrum treibenNeutrum | neuter n <Treibens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) drive drift urge, incitement pursuance happenings, goings-on underhand dealings, goings-on hustle and bustle, stir, bustling activity medley Weitere Beispiele... drive Treiben von Vieh, Holz Treiben von Vieh, Holz drift Treiben beim Segeln etc Treiben beim Segeln etc urge Treiben ungestümes Drängen Treiben ungestümes Drängen incitement Treiben stärker Treiben stärker pursuance Treiben eines Gewerbes, Handwerks etc Treiben eines Gewerbes, Handwerks etc Beispiele (Tun und) Treiben activity, doingsPlural | plural pl (Tun und) Treiben sein Tun und Treiben verstehe ich nicht I don’t (oder | orod fail to) understand what he is up to sein Tun und Treiben verstehe ich nicht happeningsPlural | plural pl Treiben Geschehen goings-onPlural | plural pl Treiben Geschehen Treiben Geschehen Beispiele unberührt von dem Treiben um sie herum unaffected by the goings-on (oder | orod by what was going on) around her unberührt von dem Treiben um sie herum underhand dealingsPlural | plural pl Treiben heimliche Machenschaften goings-onPlural | plural pl Treiben heimliche Machenschaften Treiben heimliche Machenschaften hustle and bustle Treiben Geschäftigkeit stir Treiben Geschäftigkeit bustling activity Treiben Geschäftigkeit Treiben Geschäftigkeit Beispiele auf dem Marktplatz herrschte ein geschäftiges (oder | orod lebhaftes) Treiben the market square bustled with activity auf dem Marktplatz herrschte ein geschäftiges (oder | orod lebhaftes) Treiben medley Treiben auf Jahrmärkten, beim Karneval etc Treiben auf Jahrmärkten, beim Karneval etc Beispiele ich stürzte mich in das bunte Treiben I plunged into the colo(u)rful medley ich stürzte mich in das bunte Treiben Beispiele (ausgelassenesoder | or od wildes, wüstes) Treiben high jinksPlural | plural pl horseplay (ausgelassenesoder | or od wildes, wüstes) Treiben Beispiele (müßigesoder | or od eitles) Treiben poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet toil (müßigesoder | or od eitles) Treiben poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet das Treiben der Welt the toil of the world das Treiben der Welt
„hohe“: Adjektiv hohe [ˈhoːə]Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hohe → siehe „hoch“ hohe → siehe „hoch“
„Treiber“: Maskulinum TreiberMaskulinum | masculine m <Treibers; Treiber> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) driver, drover slave driver, taskmaster beater, driver driver picker driving tool active material popping particulars driver Treiber Viehtreiber drover Treiber Viehtreiber Treiber Viehtreiber (slave) driver, taskmaster Treiber Antreiber, Schinder figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Treiber Antreiber, Schinder figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig beater Treiber Jagd | huntingJAGD driver Treiber Jagd | huntingJAGD Treiber Jagd | huntingJAGD driver Treiber Computer | computersCOMPUT Treiber Computer | computersCOMPUT picker Treiber Textilindustrie | textilesTEX am Webstuhl Treiber Textilindustrie | textilesTEX am Webstuhl driving tool Treiber Technik | engineeringTECH Treibwerkzeug Treiber Technik | engineeringTECH Treibwerkzeug active material Treiber FARBEN bei Tapezierarbeiten Treiber FARBEN bei Tapezierarbeiten popping particularsPlural | plural pl Treiber Bauwesen | buildingBAU Kalkteile in einer Putzfläche Treiber Bauwesen | buildingBAU Kalkteile in einer Putzfläche
„die“: intransitive verb die [dai]intransitive verb | intransitives Verb v/i <present participle | Partizip Präsensppr dying [ˈdaiiŋ]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sterben eingehen vergehen, erlöschen, ausgelöscht werden, aufhören vergessen werden, in Vergessenheit geraten nachlassen, schwächer werden, abflauen stehen bleiben sterben, Todesqualen erleiden, Todesängste ausstehen schwach werden schal werden geistig sterben Weitere Übersetzungen... sterben die die Beispiele to die by violence durch Gewalt sterben, eines gewaltsamen Todes sterben to die by violence to die by one’s own hand Selbstmord begehen to die by one’s own hand to die of old age an Altersschwäche sterben to die of old age to die of hunger verhungern to die of hunger to die for one’s country für sein (Vater)Land sterben to die for one’s country he died in the war er ist im Krieg gefallen he died in the war to die from a wound an einer Verwundung sterben, einer Verwundung erliegen to die from a wound to die of (or | oderod with) laughter figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig vor Lachen sterben, sich totlachen to die of (or | oderod with) laughter figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig I just about died figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg ich bin vor Peinlichkeit fast gestorben I just about died figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg to die poor (or | oderod in poverty) armor | oder od in Armut sterben to die poor (or | oderod in poverty) to die a beggar als Bettler sterben to die a beggar to die a man mannhaftor | oder od als Mann sterben to die a man to die a martyr als Märtyreror | oder od den Märtyrertod sterben to die a martyr to die a dog’s death, to die like a dog wie ein Hund sterben to die a dog’s death, to die like a dog to die the death obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od humorously | humorvoll, scherzhafthum hingerichtet werden to die the death obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od humorously | humorvoll, scherzhafthum to die game kämpfend sterben to die game to die hard lead a tough life ein hartes Leben haben to die hard lead a tough life to die hard fight on doggedly figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig nicht nachgeben wollen, stur weiterkämpfen to die hard fight on doggedly figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to die hard die without regret ohne Reue sterben to die hard die without regret to die in harness in den Sielen sterben (mitten in der Arbeit) to die in harness to die in one’s bed eines natürlichen Todes sterben to die in one’s bed to die in one’s boots (or | oderod shoes) eines plötzlichenor | oder od gewaltsamen Todes sterben to die in one’s boots (or | oderod shoes) to die in the last ditch bis zum letzten Atemzug kämpfenor | oder od standhalten to die in the last ditch never say die! nur nicht aufgeben! never say die! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen eingehen die of plant or animal die of plant or animal vergehen, erlöschen, ausgelöscht werden, aufhören die stop, be extinguishedespecially | besonders besonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die stop, be extinguishedespecially | besonders besonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele often | oftoft die out, die down, die away of sound, light ersterben, vergehen, schwinden, sich verlieren often | oftoft die out, die down, die away of sound, light the sound died der Ton erstarb (verhallteor | oder od verklang) the sound died the light died das Licht verglommor | oder od schwand the light died Beispiele often | oftoft die out, die down of fire ausgehen, erlöschen, herunterbrennen often | oftoft die out, die down of fire Beispiele usually | meistmeist meist to be dying yearn schmachten, sich sehnen, verlangen (for nach) usually | meistmeist meist to be dying yearn he was dying for a drink er lechzte nach einem Drink he was dying for a drink I am dying to see it ich möchte es schrecklich gern oder unbedingt sehen, ich kann es kaum abwarten, es zu sehen I am dying to see it vergessen werden, in Vergessenheit geraten die be forgotten die be forgotten nachlassen, schwächer werden, abflauen die weaken, ease off die weaken, ease off stehen bleiben die of engine die of engine sterben, Todesqualen erleiden, Todesängste ausstehen die be scared to death figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die be scared to death figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig schwach werden die become weak die become weak schal werden die rare | seltenselten (of drink: become flat) die rare | seltenselten (of drink: become flat) geistig sterben die religion | ReligionREL die spiritually die religion | ReligionREL die spiritually Beispiele (to, unto) religion | ReligionREL renounce sich lossagenor | oder od zurückziehen (von), den Rücken kehren (dative (case) | Dativdat) (to, unto) religion | ReligionREL renounce to die to the world der Welt den Rücken kehren to die to the world to die unto sin sich von der Sünde lossagen to die unto sin (dahin)schmachten die languish die languish
„höher“: Komparativ höher [ˈhøːər]Komparativ | comparative komp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) höher → siehe „hoch“ höher → siehe „hoch“ „höher“: Adjektiv höher [ˈhøːər]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) higher senior greater high higher höher räumlich höher räumlich höher → siehe „Gewalt“ höher → siehe „Gewalt“ Beispiele fünf Meter höher sein to be five meters amerikanisches Englisch | American EnglishUS higher to be five metres britisches Englisch | British EnglishBr higher fünf Meter höher sein höhere Ansprüche stellen to make higher (oder | orod greater) demands höhere Ansprüche stellen höhere Bildung higher education höhere Bildung höhere Instanz Rechtswesen | legal term, lawJUR higher court höhere Instanz Rechtswesen | legal term, lawJUR höhere Instanz in Verwaltung higher authority höhere Instanz in Verwaltung höhere Mathematik higher mathematics (Singular | singularsg) höhere Mathematik höheren Ort(e)s by higher authority höheren Ort(e)s höhere Schulbildung secondary education höhere Schulbildung höhere technische Lehranstalt polyrechnical college höhere technische Lehranstalt höhere Weihen Religion | religionREL holy vows höhere Weihen Religion | religionREL höheres Wesen supernatural being höheres Wesen auf höheren Befehl handeln to act on orders from above auf höheren Befehl handeln in höheren Regionen schweben to live in the clouds in höheren Regionen schweben in einem höheren Sinne in a higher sense in einem höheren Sinne höhere Ziele verfolgen to pursue higher (oder | orod nobler) aims höhere Ziele verfolgen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen senior höher dienstälter höher dienstälter Beispiele höherer Beamter senior official höherer Beamter höherer Offizier senior (oder | orod superior) officer höherer Offizier greater höher Fotografie | photographyFOTO Lichtempfindlichkeit etc höher Fotografie | photographyFOTO Lichtempfindlichkeit etc high höher Meteorologie | meteorologyMETEO höher Meteorologie | meteorologyMETEO Beispiele in höheren Lagen on high ground in höheren Lagen „höher“: Adverb höher [ˈhøːər]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) higher, more highly higher höher more highly höher höher Beispiele immer höher higher and higher, up and up immer höher etwas höher bewerten to rateetwas | something sth higher (oder | orod more highly) etwas höher bewerten höher bewertet Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Aktien etc of higher value, higher-priced, appreciated höher bewertet Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Aktien etc höher entwickelt more highly developed höher entwickelt höher hinauswollen to have great ambitions höher hinauswollen höher am Berg liegen to lie farther up the mountain höher am Berg liegen höher liegend Gebäude situated at a higher level höher liegend Gebäude höher oben higher (oder | orod farther) up höher oben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„höhen“: transitives Verb höhen [ˈhøːən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) heighten heighten höhen Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Detail höhen Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Detail
„i. H. v.“: Abkürzung i. H. v.Abkürzung | abbreviation abk (= in Höhe von) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to the amount of to the amount of i. H. v. i. H. v.