Deutsch-Englisch Übersetzung für "Einhaltung von Gesetzen"

"Einhaltung von Gesetzen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Einfaltung, 'gehen von oder vor?
streng
[ʃtrɛŋ]Adjektiv | adjective adj <strenger; strengst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • strict
    streng hart, unerbittlich
    severe
    streng hart, unerbittlich
    rigorous
    streng hart, unerbittlich
    rigid
    streng hart, unerbittlich
    streng hart, unerbittlich
Beispiele
  • severe
    streng Kritik, Beurteilung
    harsh
    streng Kritik, Beurteilung
    streng Kritik, Beurteilung
  • stern
    streng Blick, Gesichtsausdruck etc
    severe
    streng Blick, Gesichtsausdruck etc
    streng Blick, Gesichtsausdruck etc
Beispiele
  • severe
    streng Kleiderschnitt etc
    austere
    streng Kleiderschnitt etc
    streng Kleiderschnitt etc
  • strict
    streng unbedingt, genau
    streng unbedingt, genau
Beispiele
  • strict
    streng strenggläubig
    streng strenggläubig
Beispiele
  • severe
    streng Kälte etc
    streng Kälte etc
  • hard
    streng Frost
    severe
    streng Frost
    streng Frost
Beispiele
  • pungent
    streng Geschmack, Geruch
    acrid
    streng Geschmack, Geruch
    streng Geschmack, Geruch
Beispiele
  • strict
    streng Musik | musical termMUS Kontrapunkt
    streng Musik | musical termMUS Kontrapunkt
streng
[ʃtrɛŋ]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • strictly
    streng äußerst
    streng äußerst
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • streng im Takt (oder | orod Zeitmaß) Musik | musical termMUS
    streng im Takt (oder | orod Zeitmaß) Musik | musical termMUS
Gesetz
Neutrum | neuter n <Gesetzes; Gesetze>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • law
    Gesetz Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsnorm
    Gesetz Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsnorm
  • statute
    Gesetz Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsnorm, geschriebenes
    Gesetz Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsnorm, geschriebenes
  • amendment
    Gesetz Rechtswesen | legal term, lawJUR Novelle
    Gesetz Rechtswesen | legal term, lawJUR Novelle
  • Gesetz → siehe „Hüter
    Gesetz → siehe „Hüter
  • Gesetz → siehe „Masche
    Gesetz → siehe „Masche
  • Gesetz → siehe „Schlinge
    Gesetz → siehe „Schlinge
Beispiele
  • aufgrund des Gesetzes
    under the law
    aufgrund des Gesetzes
  • außerhalb des Gesetzes
    beyond the law
    außerhalb des Gesetzes
  • durch Gesetz nicht betroffen
    nonlegalauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr
    durch Gesetz nicht betroffen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bill
    Gesetz Politik | politicsPOL in der Gesetzgebung, Gesetzesvorlage
    Gesetz Politik | politicsPOL in der Gesetzgebung, Gesetzesvorlage
  • act
    Gesetz Politik | politicsPOL Erlass
    Gesetz Politik | politicsPOL Erlass
  • measure
    Gesetz Politik | politicsPOL Maßnahme
    Gesetz Politik | politicsPOL Maßnahme
Beispiele
  • law
    Gesetz Beschreibung regelmäßiger Vorgänge
    principle
    Gesetz Beschreibung regelmäßiger Vorgänge
    Gesetz Beschreibung regelmäßiger Vorgänge
Beispiele
  • law
    Gesetz Richtschnur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Gesetz Richtschnur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • rule
    Gesetz Prinzip des Handelnsund | and u. Benehmens figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    precept
    Gesetz Prinzip des Handelnsund | and u. Benehmens figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    principle
    Gesetz Prinzip des Handelnsund | and u. Benehmens figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Gesetz Prinzip des Handelnsund | and u. Benehmens figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • law
    Gesetz Religion | religionREL
    Gesetz Religion | religionREL
  • statute
    Gesetz Religion | religionREL Gottes
    Gesetz Religion | religionREL Gottes
Beispiele
  • kanonisches Gesetz
    canon law
    kanonisches Gesetz
  • Gesetze über Heiligung und Priestertum Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    Priestly Code
    Gesetze über Heiligung und Priestertum Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • das Gesetz und die Propheten Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    the Law and the Prophets
    das Gesetz und die Propheten Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Act against Restraints of Competition
    Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • Gesetz über die Gewinnverteilung bei Kapitalgesellschaften
    Law on the Distribution of Profit in Joint Stock Companies
    Gesetz über die Gewinnverteilung bei Kapitalgesellschaften
  • sanction
    Gesetz Geschichte | historyHIST
    Gesetz Geschichte | historyHIST
Sonntagsruhe
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Einhaltung [Störung] der Sonntagsruhe besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    observance [disturbance] of the Sunday peace
    Einhaltung [Störung] der Sonntagsruhe besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
Einhaltung
Femininum | feminine f <Einhaltung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • observance (of), compliance (with), fulfil(l)ment (of)
    Einhaltung einer Vorschrift etc
    Einhaltung einer Vorschrift etc
  • meeting (of)
    Einhaltung einer Frist
    Einhaltung einer Frist
  • adherence (to), fulfil(l)ment (of)
    Einhaltung einer Bedingung etc
    Einhaltung einer Bedingung etc
  • performance (of)
    Einhaltung besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Vertrages
    Einhaltung besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Vertrages
von
[fɔn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • from
    von aus einer bestimmten Richtung
    von aus einer bestimmten Richtung
  • von → siehe „Blatt
    von → siehe „Blatt
Beispiele
  • from
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
    off
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
Beispiele
  • (away) from
    von bei einer Entfernung, Trennung
    von bei einer Entfernung, Trennung
  • von → siehe „Leib
    von → siehe „Leib
Beispiele
  • of
    von zur Bildung des Genitivs
    von zur Bildung des Genitivs
Beispiele
Beispiele
  • by
    von beim Passiv
    von beim Passiv
Beispiele
  • by
    von bei Abkunft, Urheberschaft
    von bei Abkunft, Urheberschaft
Beispiele
  • of
    von eine Eigenschaft, das Ausmaß, die Größe, einen Zeitpunkt etc betreffend
    von eine Eigenschaft, das Ausmaß, die Größe, einen Zeitpunkt etc betreffend
Beispiele
  • about
    von den Gegenstand eines Gesprächs, Artikels, Erlebnisses, einer Untersuchung etc betreffend
    von den Gegenstand eines Gesprächs, Artikels, Erlebnisses, einer Untersuchung etc betreffend
  • on
    von genauer
    von genauer
Beispiele
  • of
    von Annahmen, Gerüchte, Unterstellungen etc betreffend
    von Annahmen, Gerüchte, Unterstellungen etc betreffend
Beispiele
  • of
    von eine bestimmte Verhaltensweise betreffend
    von eine bestimmte Verhaltensweise betreffend
Beispiele
  • out of
    von Gewinn, Genuss, Nutzen, Vorteil etc betreffend
    von Gewinn, Genuss, Nutzen, Vorteil etc betreffend
Beispiele
  • (out) of, in
    von aus einer bestimmten Anzahl
    von aus einer bestimmten Anzahl
Beispiele
  • zwei von drei Amerikanern
    two (out) of (oder | orod two in) three Americans
    zwei von drei Amerikanern
  • von 40 möglichen Punkten erreichte er 38
    he achieved 38 out of a possible 40
    von 40 möglichen Punkten erreichte er 38
  • from
    von infolge von
    von infolge von
Beispiele
  • of
    von vor Namen als Adelsbezeichnung
    von vor Namen als Adelsbezeichnung
Beispiele
  • Rudolf von Habsburg
    Rudolf of Habsburg
    Rudolf von Habsburg
  • der Herzog von Edinburgh
    the Duke of Edinburgh
    der Herzog von Edinburgh
  • er schreibt sich,von‘
    he has a ‘von’ in his name
    er schreibt sich,von‘
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • away from
    von in Verbindung mit Personalpronomenund | and u. im Satz betont
    von in Verbindung mit Personalpronomenund | and u. im Satz betont
Beispiele
Beispiele
Beispiele
von
[fɔn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
von
[fɔn]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you must be joking!
    not on your life!
    von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    not at all! not a bit of it!
    von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • da weiß ich nichts von norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I don’t know anything about it (oder | orod that)
    da weiß ich nichts von norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
Kündigungsfrist
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • period (oder | orod term) of notice
    Kündigungsfrist
    Kündigungsfrist
Beispiele
  • unter Einhaltung einer Kündigungsfrist von …
    in compliance with a term of notice of …
    unter Einhaltung einer Kündigungsfrist von …
  • bei einer vierteljährlichen Kündigungsfrist
    with three months’ (oder | orod 90 days’) notice
    bei einer vierteljährlichen Kündigungsfrist
  • Anstellung mit vierteljährlicher Kündigungsfrist
    employment with quarterly notice
    Anstellung mit vierteljährlicher Kündigungsfrist
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Durchführungsbestimmung
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • executory provision
    Durchführungsbestimmung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Durchführungsbestimmung Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
Gleichheit
Femininum | feminine f <Gleichheit; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • equality
    Gleichheit Ebenbürtigkeit
    Gleichheit Ebenbürtigkeit
Beispiele
  • likeness
    Gleichheit Ähnlichkeit
    similarity
    Gleichheit Ähnlichkeit
    Gleichheit Ähnlichkeit
  • uniformity
    Gleichheit Einheitlichkeit
    Gleichheit Einheitlichkeit
  • evenness
    Gleichheit von Flächen etc
    levelness
    Gleichheit von Flächen etc
    Gleichheit von Flächen etc
  • parity
    Gleichheit Stimmengleichheit etc
    Gleichheit Stimmengleichheit etc
  • equality
    Gleichheit Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Gleichheit Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
kirchhoffsch
, Kirchhoffsch [-ˌhɔfʃ]Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr> AR

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Kirchhoff(’s)
    kirchhoffsch
    kirchhoffsch
Beispiele
  • kirchhoffsche Gesetze Physik | physicsPHYS
    Kirchhoff’s laws
    kirchhoffsche Gesetze Physik | physicsPHYS
Hüter
Maskulinum | masculine m <Hüters; Hüter>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • guardian
    Hüter literarisch | literaryliter
    custodian
    Hüter literarisch | literaryliter
    protector
    Hüter literarisch | literaryliter
    Hüter literarisch | literaryliter
Beispiele
  • der Hüter des Gesetzes humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    the policeman, the arm of the law
    der Hüter des Gesetzes humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • herdsman
    Hüter von Vieh etc
    Hüter von Vieh etc