Deutsch-Englisch Übersetzung für "Ausschluss-Kriterium"

"Ausschluss-Kriterium" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Aufschluss, Ausschuss oder Ausschuss-Lehre?

  • exclusion
    Ausschluss Ausschließung
    Ausschluss Ausschließung
  • auch | alsoa. expulsion
    Ausschluss eines Mitglieds etc
    Ausschluss eines Mitglieds etc
Beispiele
  • elimination
    Ausschluss Ausschaltung
    ruling out
    Ausschluss Ausschaltung
    exclusion
    Ausschluss Ausschaltung
    Ausschluss Ausschaltung
Beispiele
  • nach Ausschluss jeden Zweifels
    when all doubt has been eliminated
    nach Ausschluss jeden Zweifels
  • Ausschluss zweier Unbekannter Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    elimination of two unknown quantities
    Ausschluss zweier Unbekannter Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
Beispiele
  • unter Ausschluss von (oder | orodGenitiv | genitive (case) gen)
    to the exclusion of
    unter Ausschluss von (oder | orodGenitiv | genitive (case) gen)
  • mit Ausschluss von arch
    with the exception of, exclusive of
    mit Ausschluss von arch
  • preclusion
    Ausschluss Rechtswesen | legal term, lawJUR Präklusion
    foreclosure
    Ausschluss Rechtswesen | legal term, lawJUR Präklusion
    Ausschluss Rechtswesen | legal term, lawJUR Präklusion
  • exclusion
    Ausschluss Rechtswesen | legal term, lawJUR der Öffentlichkeit
    Ausschluss Rechtswesen | legal term, lawJUR der Öffentlichkeit
  • disbarment
    Ausschluss Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Rechtsanwaltes
    auch | alsoa. debarment
    Ausschluss Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Rechtsanwaltes
    Ausschluss Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Rechtsanwaltes
Beispiele
  • disqualification
    Ausschluss Sport | sportsSPORT Disqualifizierung
    Ausschluss Sport | sportsSPORT Disqualifizierung
  • suspension
    Ausschluss Sport | sportsSPORT zeitweiliger
    Ausschluss Sport | sportsSPORT zeitweiliger
  • excommunication
    Ausschluss Religion | religionREL
    Ausschluss Religion | religionREL
  • spacesPlural | plural pl
    Ausschluss BUCHDRUCK <nurSingular | singular sg>
    spacing material
    Ausschluss BUCHDRUCK <nurSingular | singular sg>
    Ausschluss BUCHDRUCK <nurSingular | singular sg>
Beschlagnahmerisiko
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • risk of seizure
    Beschlagnahmerisiko Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Beschlagnahmerisiko Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
Kriterium
[kriˈteːrɪ̆ʊm]Neutrum | neuter n <Kriteriums; Kriterien [-rɪ̆ən]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • criterion
    Kriterium Merkmal
    criterium
    Kriterium Merkmal
    Kriterium Merkmal
Beispiele
  • test
    Kriterium Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Kriterium Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • circuit race
    Kriterium im Radsport
    Kriterium im Radsport
Anwaltschaft
Femininum | feminine f <Anwaltschaft; Anwaltschaften>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Anwaltschaft Rechtswesen | legal term, lawJUR → siehe „Anwaltsstand
    Anwaltschaft Rechtswesen | legal term, lawJUR → siehe „Anwaltsstand
Rechtsweg
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Öffentlichkeit
Femininum | feminine f <Öffentlichkeit; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • public
    Öffentlichkeit die Allgemeinheit
    Öffentlichkeit die Allgemeinheit
Beispiele
  • public character
    Öffentlichkeit Zugänglichkeit
    publicity
    Öffentlichkeit Zugänglichkeit
    Öffentlichkeit Zugänglichkeit
Beispiele
verhandeln
intransitives Verb | intransitive verb v/i <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • negotiate
    verhandeln auf Sitzungen, Konferenzen etc
    verhandeln auf Sitzungen, Konferenzen etc
Beispiele
  • negotiate
    verhandeln besonders während bewaffneter Auseinandersetzungen
    parley
    verhandeln besonders während bewaffneter Auseinandersetzungen
    treat
    verhandeln besonders während bewaffneter Auseinandersetzungen
    verhandeln besonders während bewaffneter Auseinandersetzungen
Beispiele
  • negotiate
    verhandeln von Geschäftsleuten
    bargain
    verhandeln von Geschäftsleuten
    verhandeln von Geschäftsleuten
Beispiele
  • über den Preis (oder | orod wegen des Preises) verhandeln
    to negotiate (onoder | or od about) the price
    über den Preis (oder | orod wegen des Preises) verhandeln
  • deliberate
    verhandeln sich beraten, debattieren
    confer
    verhandeln sich beraten, debattieren
    debate
    verhandeln sich beraten, debattieren
    verhandeln sich beraten, debattieren
Beispiele
  • hold a hearing
    verhandeln Rechtswesen | legal term, lawJUR
    hold proceedings
    verhandeln Rechtswesen | legal term, lawJUR
    verhandeln Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • hold a trial
    verhandeln Rechtswesen | legal term, lawJUR strafrechtlich
    verhandeln Rechtswesen | legal term, lawJUR strafrechtlich
Beispiele
  • über eine Sache (oder | orod einen Fall) verhandeln Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to hear a case
    über eine Sache (oder | orod einen Fall) verhandeln Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • über eine Sache (oder | orod einen Fall) verhandeln Rechtswesen | legal term, lawJUR strafrechtlich
    to try a case
    über eine Sache (oder | orod einen Fall) verhandeln Rechtswesen | legal term, lawJUR strafrechtlich
  • gegen jemanden verhandeln
    to tryjemand | somebody sb
    gegen jemanden verhandeln
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
verhandeln
transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • barter
    verhandeln Ware arch
    verhandeln Ware arch
  • hear
    verhandeln Rechtswesen | legal term, lawJUR einen Fall
    verhandeln Rechtswesen | legal term, lawJUR einen Fall
  • try
    verhandeln Rechtswesen | legal term, lawJUR einen Fall, strafrechtlich
    verhandeln Rechtswesen | legal term, lawJUR einen Fall, strafrechtlich
verhandeln
Neutrum | neuter n <Verhandelns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Sitzung
Femininum | feminine f <Sitzung; Sitzungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • session
    Sitzung Politik | politicsPOL Rechtswesen | legal term, lawJUR des Parlaments etc
    sitting
    Sitzung Politik | politicsPOL Rechtswesen | legal term, lawJUR des Parlaments etc
    meeting
    Sitzung Politik | politicsPOL Rechtswesen | legal term, lawJUR des Parlaments etc
    Sitzung Politik | politicsPOL Rechtswesen | legal term, lawJUR des Parlaments etc
Beispiele
Beispiele
  • er war bei einer Sitzung
    he was at (oder | orod in) a conference
    er war bei einer Sitzung
  • séance
    Sitzung spiritistische
    sitting
    Sitzung spiritistische
    Sitzung spiritistische
  • sitting
    Sitzung für ein Porträt
    Sitzung für ein Porträt
Beispiele
  • session
    Sitzung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Sitzung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
Beispiele
Wahl
[vaːl]Femininum | feminine f <Wahl; Wahlen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • choice
    Wahl Entscheidung <nurSingular | singular sg>
    Wahl Entscheidung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • das Mädchen seiner Wahl <nurSingular | singular sg>
    the girl of his choice
    das Mädchen seiner Wahl <nurSingular | singular sg>
  • aus freier Wahl <nurSingular | singular sg>
    of one’s own (free) choice (oder | orod free will)
    aus freier Wahl <nurSingular | singular sg>
  • eine Wahl treffen <nurSingular | singular sg>
    to make a choice
    eine Wahl treffen <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • choice
    Wahl Wahlmöglichkeit <nurSingular | singular sg>
    option
    Wahl Wahlmöglichkeit <nurSingular | singular sg>
    Wahl Wahlmöglichkeit <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • die Wahl haben <nurSingular | singular sg>
    to have the choice
    die Wahl haben <nurSingular | singular sg>
  • die freie Wahl haben <nurSingular | singular sg>
    to be free to choose
    die freie Wahl haben <nurSingular | singular sg>
  • Sie haben die Wahl <nurSingular | singular sg>
    it’s your choice
    Sie haben die Wahl <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • alternative
    Wahl zwischen zwei Möglichkeiten <nurSingular | singular sg>
    Wahl zwischen zwei Möglichkeiten <nurSingular | singular sg>
  • quality
    Wahl Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Güteklasse
    grade
    Wahl Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Güteklasse
    Wahl Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Güteklasse
Beispiele
  • Strümpfe erster [zweiter] Wahl
    top-quality (oder | orod –first-grade) [second-grade] stockings
    Strümpfe erster [zweiter] Wahl
Beispiele
  • nach Wahl des Käufers Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    at buyer’s option
    nach Wahl des Käufers Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • election
    Wahl auch | alsoa. Politik | politicsPOL eines Abgeordneten etc
    Wahl auch | alsoa. Politik | politicsPOL eines Abgeordneten etc
  • ballot
    Wahl auch | alsoa. Politik | politicsPOL besonders geheime
    Wahl auch | alsoa. Politik | politicsPOL besonders geheime
  • vote
    Wahl auch | alsoa. Politik | politicsPOL Entscheidung, Abstimmung
    Wahl auch | alsoa. Politik | politicsPOL Entscheidung, Abstimmung
  • voting
    Wahl auch | alsoa. Politik | politicsPOL Wahlvorgang
    poll
    Wahl auch | alsoa. Politik | politicsPOL Wahlvorgang
    Wahl auch | alsoa. Politik | politicsPOL Wahlvorgang
Beispiele
  • dialling
    Wahl Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    dialing amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Wahl Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    numbering
    Wahl Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    selection
    Wahl Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    Wahl Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
Beispiele
  • Wahl bei aufliegendem Hörer
    on-hook dialling (auch | alsoa. dialing amerikanisches Englisch | American EnglishUS )
    Wahl bei aufliegendem Hörer
unter
[ˈʊntər]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • below, beneath, under(neath)
    unter unterhalb
    unter unterhalb
  • unter → siehe „Dach
    unter → siehe „Dach
Beispiele
  • below
    unter tiefer
    unter tiefer
Beispiele
  • under
    unter beschirmt von
    beneath
    unter beschirmt von
    unter beschirmt von
Beispiele
  • under
    unter bedeckt, verdeckt von
    below
    unter bedeckt, verdeckt von
    underneath
    unter bedeckt, verdeckt von
    unter bedeckt, verdeckt von
Beispiele
  • below
    unter rang-und | and u. wertmäßig niedriger
    unter rang-und | and u. wertmäßig niedriger
Beispiele
  • under
    unter eine Rangordnung betreffend
    unter eine Rangordnung betreffend
Beispiele
  • under
    unter infolge von
    unter infolge von
Beispiele
  • among(st)
    unter bei einer Auswahl, inmitten
    unter bei einer Auswahl, inmitten
Beispiele
  • unter anderem besuchte ich ein Museum
    I visited a museum among other things
    unter anderem besuchte ich ein Museum
  • unter seinen Papieren war dieser Brief
    this letter was among his papers
    unter seinen Papieren war dieser Brief
  • er ist der Begabteste unter ihnen
    he is the most talented among (oder | orod of) them
    er ist der Begabteste unter ihnen
Beispiele
  • between
    unter bei Vertraulichkeit, Ausschließlichkeit
    unter bei Vertraulichkeit, Ausschließlichkeit
Beispiele
  • unter uns gesagt
    between you and me (and the bedpost
    unter uns gesagt
  • aber das bleibt unter uns!
    but that’s just between you and me! but that’s confidential!
    aber das bleibt unter uns!
  • der Teppich kostet unter Brüdern 800 Euro umgangssprachlich | familiar, informalumg
    the carpet costs 800 euros between friends
    der Teppich kostet unter Brüdern 800 Euro umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • under
    unter weniger als
    unter weniger als
Beispiele
  • under
    unter bei, mit
    unter bei, mit
Beispiele
Beispiele
  • under
    unter bei Überschriften, Rubriken etc
    unter bei Überschriften, Rubriken etc
Beispiele
  • unter,Uran‘ lesen wir Folgendes …
    under ‘uranium’ we read the following
    unter,Uran‘ lesen wir Folgendes …
  • on
    unter Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    unter Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
Beispiele
  • under the date of
    unter Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bei Datumangabeoder | or od arch
    unter Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bei Datumangabeoder | or od arch
Beispiele
  • unter dem 15. April
    under the date of April 15
    unter dem 15. April
  • unter dem heutigen Datum
    under today’s date
    unter dem heutigen Datum
  • during
    unter während besonders süddeutsch | South Germansüdd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    unter während besonders süddeutsch | South Germansüdd umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • unter der Woche
    during the week
    unter der Woche
  • am (oder | orod bei) Tage, während des Tages, unter Tags tagsüber
    by day, in the daytime, during the day
    am (oder | orod bei) Tage, während des Tages, unter Tags tagsüber
  • am (oder | orod bei) Tage, während des Tages, unter Tags bei Tageslicht
    am (oder | orod bei) Tage, während des Tages, unter Tags bei Tageslicht
  • unter einem österreichische Variante | Austrian usageösterr → siehe „zugleich
    unter einem österreichische Variante | Austrian usageösterr → siehe „zugleich
unter
[ˈʊntər]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • below, beneath, under(neath)
    unter unterhalb
    unter unterhalb
Beispiele
  • sie stellte sich unter das Fenster
    she went and stood below the window
    sie stellte sich unter das Fenster
  • unter vier Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unter vier Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemandem unter die Augen treten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to face (oder | orod confront)jemand | somebody sb
    jemandem unter die Augen treten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • under(neath)
    unter zur Stützung, Sicherung etc
    unter zur Stützung, Sicherung etc
Beispiele
  • er legte zwei Steine unter das Brett
    he put two stones under the shelf
    er legte zwei Steine unter das Brett
  • etwas unter den Arm nehmen [klemmen]
    to take [to tuck]etwas | something sth under one’s arm
    etwas unter den Arm nehmen [klemmen]
  • jemandem unter die Arme greifen um hochzuheben
    to liftjemand | somebody sb up
    jemandem unter die Arme greifen um hochzuheben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • under
    unter in den Schutz, Schatten etc
    beneath
    unter in den Schutz, Schatten etc
    unter in den Schutz, Schatten etc
Beispiele
  • under
    unter bei Verdecken, Bedecken etc
    below
    unter bei Verdecken, Bedecken etc
    underneath
    unter bei Verdecken, Bedecken etc
    unter bei Verdecken, Bedecken etc
Beispiele
  • at the bottom of
    unter an das untere Ende
    unter an das untere Ende
Beispiele
Beispiele
  • below
    unter rang-und | and u. wertmäßig niedriger
    unter rang-und | and u. wertmäßig niedriger
Beispiele
  • under
    unter eine Rangordnung betreffend
    unter eine Rangordnung betreffend
Beispiele
  • under
    unter unter Überschriften, Rubriken etc
    unter unter Überschriften, Rubriken etc
Beispiele
  • ein Konto unter,Unkosten‘ setzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    to enter an account unter ‘expenses’
    ein Konto unter,Unkosten‘ setzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • among(st)
    unter zwischen
    unter zwischen
Beispiele
  • er mischte sich unter die Menge
    he mingled with the crowd
    er mischte sich unter die Menge
  • etwas unter die Leute bringen Neuigkeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to spreadetwas | something sth
    etwas unter die Leute bringen Neuigkeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • etwas unter die Leute bringen Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to spendetwas | something sth
    etwas unter die Leute bringen Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
unter
[ˈʊntər]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • under
    unter weniger als
    less than
    unter weniger als
    unter weniger als
Beispiele