Deutsch-Englisch Übersetzung für "etw auf jdn hetzen"

"etw auf jdn hetzen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie heizen?
Hetze
[ˈhɛtsə]Femininum | feminine f <Hetze; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • agitation, (smear) campaign (gegen against)
    Hetze Stimmungsmache
    Hetze Stimmungsmache
Beispiele
  • (malicious) campaign (gegen against)
    Hetze in der Zeitung
    Hetze in der Zeitung
  • baiting (gegen of)
    Hetze Rassenhetze
    Hetze Rassenhetze
Beispiele
  • hurry
    Hetze Eile umgangssprachlich | familiar, informalumg
    rush
    Hetze Eile umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Hetze Eile umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • pack of hounds
    Hetze Jagd | huntingJAGD Koppel Hetzhunde
    Hetze Jagd | huntingJAGD Koppel Hetzhunde
  • hunt(ing)
    Hetze Jagd | huntingJAGD Hetzjagd
    Hetze Jagd | huntingJAGD Hetzjagd
  • coursing
    Hetze Jagd | huntingJAGD besonders auf Hasen
    Hetze Jagd | huntingJAGD besonders auf Hasen
  • chase
    Hetze Jagd | huntingJAGD auf Füchse
    Hetze Jagd | huntingJAGD auf Füchse
  • bait(ing)
    Hetze Jagd | huntingJAGD auf Bären
    Hetze Jagd | huntingJAGD auf Bären
hetzen
[ˈhɛtsən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • hurry
    hetzen treiben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    rush
    hetzen treiben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    hetzen treiben umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • rush
    hetzen zur Eile antreiben
    push
    hetzen zur Eile antreiben
    hetzen zur Eile antreiben
Beispiele
  • hetz mich nicht so!
    don’t rush me!
    hetz mich nicht so!
  • ich lasse mich nicht hetzen
    I won’t let myself be rushed (oder | orod pushed)
    ich lasse mich nicht hetzen
  • hunt, chase, hound, pursue (jemand | somebodysb) closely
    hetzen verfolgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hetzen verfolgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • er wurde von (seinen) Gläubigern gehetzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he was hounded by (his) creditors
    er wurde von (seinen) Gläubigern gehetzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hunt
    hetzen Jagd | huntingJAGD besonders Schwarzwild mit Hunden
    hetzen Jagd | huntingJAGD besonders Schwarzwild mit Hunden
  • course
    hetzen Jagd | huntingJAGD besonders Hasen
    hetzen Jagd | huntingJAGD besonders Hasen
  • chase
    hetzen Jagd | huntingJAGD besonders Füchse, Kaninchen
    hetzen Jagd | huntingJAGD besonders Füchse, Kaninchen
  • bait
    hetzen Jagd | huntingJAGD besonders Bär
    hetzen Jagd | huntingJAGD besonders Bär
Beispiele
hetzen
[ˈhɛtsən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
hetzen
[ˈhɛtsən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hurry
    hetzen eilen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    rush
    hetzen eilen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    race
    hetzen eilen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    hetzen eilen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
Beispiele
  • agitate (gegen against)
    hetzen aufhetzen <h>
    hetzen aufhetzen <h>
Beispiele
hetzen
Neutrum | neuter n <Hetzens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 'Hetzen → siehe „Hetze
    'Hetzen → siehe „Hetze
fortloben
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden fortloben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to get rid ofjemand | somebody sb by singing his (oder | orod her) praises
    jemanden fortloben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jdn in eine andere Abteilung fortloben
    to getjemand | somebody sb transferred to a different department by singing his (oder | orod her) praises
    jdn in eine andere Abteilung fortloben
Hetz
[hɛts]Femininum | feminine f <Hetz; keinPlural | plural pl> bayrischund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr Dialekt, dialektal | dialect(al)dial

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Ball
Maskulinum | masculine m <Ball(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • die Hunde auf den Ball hetzen Jagd | huntingJAGD
    to turn the hounds loose (on a wild sow)
    die Hunde auf den Ball hetzen Jagd | huntingJAGD
auf
[auf]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • on
    auf räumlich
    auf räumlich
  • in
    auf
    auf
Beispiele
  • at
    auf Aufenthalt bezeichnend
    auf Aufenthalt bezeichnend
Beispiele
  • at
    auf bei
    auf bei
  • during
    auf während
    in the course of
    auf während
    on
    auf während
    auf während
Beispiele
  • by
    auf Verkehrsweg
    auf Verkehrsweg
Beispiele
  • auf geradem Wege
    by the straightest route
    auf geradem Wege
  • auf welchem Wege kommt er?
    which route is he coming by?
    auf welchem Wege kommt er?
  • auf dem Wege über (Akkusativ | accusative (case)akk)
    by way of, via
    auf dem Wege über (Akkusativ | accusative (case)akk)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
auf
[auf]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (down) on
    auf räumlich
    auf räumlich
  • into
    auf räumlich
    auf räumlich
Beispiele
  • up
    auf hinauf
    auf hinauf
Beispiele
  • toward(s), in the direction of, on to
    auf in Richtung auf
    auf in Richtung auf
Beispiele
  • to
    auf zu, nach
    auf zu, nach
  • for
    auf zu, nach
    auf zu, nach
Beispiele
  • for
    auf zeitlich, Zeitspanneoder | or od Zeitpunkt
    auf zeitlich, Zeitspanneoder | or od Zeitpunkt
  • after
    auf zeitlich, Aufeinanderfolge
    auf zeitlich, Aufeinanderfolge
  • to
    auf zeitliche Wende
    auf zeitliche Wende
  • until
    auf bis
    till
    auf bis
    auf bis
Beispiele
  • in
    auf Art und Weise
    auf Art und Weise
  • at
    auf
    auf
  • auf das in connection with the superlative → siehe „aufs
    auf das in connection with the superlative → siehe „aufs
Beispiele
  • on
    auf Folge bezeichnend
    auf Folge bezeichnend
  • by
    auf
    auf
  • at
    auf
    auf
Beispiele
Beispiele
Beispiele
auf
[auf]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • open
    auf offen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    auf offen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • up to(ward[s])
    auf poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    auf poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
Beispiele
auf
[auf]Interjektion, Ausruf | interjection int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • auf! aufstehen
    (get) up!
    auf! aufstehen
  • auf! antreibend
    auf! antreibend
  • auf! ermunternd
    come on! go on!
    auf! ermunternd
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
auf
[auf]Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • auf dass obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    (in order) that
    auf dass obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • auf dass nicht
    auf dass nicht
auf
Neutrum | neuter n <undeklinierbar | indeclinableundekl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das Auf und Ab , auch | alsoa. das Auf und Nieder
    the up and down
    das Auf und Ab , auch | alsoa. das Auf und Nieder
  • das Auf und Ab des Lebens figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the ups and downsPlural | plural pl of life
    das Auf und Ab des Lebens figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • das Auf und Ab der Preise Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    the rise and fall of prices
    das Auf und Ab der Preise Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Hetzer
Maskulinum | masculine m <Hetzers; Hetzer>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • whipper-in
    Hetzer Jagd | huntingJAGD
    Hetzer Jagd | huntingJAGD
  • (political) agitator, demagogue
    Hetzer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Hetzer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • auch | alsoa. demagog, incendiary, rabble-rouser amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Hetzer
    Hetzer
fremdschämen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich für j-n/etw fremdschämen
    to feel embarrassed for sb/aboutetwas | something sth
    sich für j-n/etw fremdschämen
  • für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen
    you've got to feel embarrassed for him/her/them saying something like that
    für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen
Auf
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das Auf und Ab
    the up and down
    das Auf und Ab
  • das Auf und Ab figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the ups and downs
    das Auf und Ab figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
her sein
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele