„ärmlich“: Adjektiv ärmlich [ˈɛrmlɪç]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) poor, shabby miserable, wretched meager, meagre, scanty poor ärmlich von Armut zeugend ärmlich von Armut zeugend shabby ärmlich schäbig ärmlich schäbig Beispiele ärmliche Kleidung poor (oder | orod shabby) clothes ärmliche Kleidung in ärmlichen Verhältnissen leben to be poorly off in ärmlichen Verhältnissen leben aus ärmlichen Verhältnissen stammen to come from a poor family aus ärmlichen Verhältnissen stammen ein ärmliches Geschenk a shabby gift ein ärmliches Geschenk Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen miserable ärmlich kläglich wretched ärmlich kläglich ärmlich kläglich Beispiele ein ärmliches Dasein a miserable existence ein ärmliches Dasein meager amerikanisches Englisch | American EnglishUS ärmlich dürftig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ärmlich dürftig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig meagre, scanty britisches Englisch | British EnglishBr ärmlich ärmlich „ärmlich“: Adverb ärmlich [ˈɛrmlɪç]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) poorly, miserably poorly ärmlich miserably ärmlich ärmlich Beispiele ärmlich gekleidet poorly dressed ärmlich gekleidet ärmlich wohnen to be poorly housed ärmlich wohnen
„aussehend“: Adjektiv aussehendAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) an extremely good-looking lady a suspicious-looking character Beispiele eine blendend aussehende Dame an extremely good-looking lady eine blendend aussehende Dame ein verdächtig aussehendes Individuum umgangssprachlich | familiar, informalumg a suspicious(-looking) character ein verdächtig aussehendes Individuum umgangssprachlich | familiar, informalumg
„unappetitlich“: Adjektiv unappetitlichAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) unappetizing -s-, unsavory, unsavoury unappetizing -s-, disgusting, off-putting, unsavory unprepossessing unsavoury unappetizingauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr unappetitlich Speise unappetitlich Speise unsavory amerikanisches Englisch | American EnglishUS unappetitlich unsavoury britisches Englisch | British EnglishBr unappetitlich unappetitlich unappetizingauch | also a. -s-, disgusting, off-putting britisches Englisch | British EnglishBr unappetitlich Anblick, Zubereitung etc unappetitlich Anblick, Zubereitung etc unsavory amerikanisches Englisch | American EnglishUS unappetitlich unsavoury britisches Englisch | British EnglishBr unappetitlich unappetitlich Beispiele die Küche sieht so unappetitlich aus the kitchen looks so disgusting die Küche sieht so unappetitlich aus ein unappetitlich aussehendes Essen a rather unappetizing-looking meal ein unappetitlich aussehendes Essen unprepossessing unappetitlich Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg unappetitlich Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg „unappetitlich“: Adverb unappetitlichAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the meal was prepared in an unappetizing way Beispiele das Essen war unappetitlich zubereitet the meal was prepared in an unappetizing way das Essen war unappetitlich zubereitet
„sportlich“: Adjektiv sportlichAdjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sporting sportsmanlike, sporting athletic athletic, fit sporty sporting sportlich Veranstaltung, Leistung etc sportlich Veranstaltung, Leistung etc Beispiele ein sportliches Ereignis a sporting (oder | orod sport[s]) event ein sportliches Ereignis sportsmanlike sportlich Verhalten etc sporting sportlich Verhalten etc sportlich Verhalten etc athletic sportlich Gestalt, Aussehen etc sportlich Gestalt, Aussehen etc athletic sportlich Person fit sportlich Person sportlich Person sporty sportlich Kleidung etc sportlich Kleidung etc Beispiele sportliche Bekleidung sporty clothesPlural | plural pl sportliche Bekleidung „sportlich“: Adverb sportlichAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) he is sporty from a sporting point of view an athletic-looking young man Beispiele er ist sportlich veranlagt he is sporty er ist sportlich veranlagt sportlich gesehen from a sporting point of view sportlich gesehen ein sportlich aussehender junger Mann an athletic-looking young man ein sportlich aussehender junger Mann
„Hütte“: Femininum Hütte [ˈhʏtə]Femininum | feminine f <Hütte; Hütten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hut, cabin refuge hunting lodge dog kennel building shed poop foundry, blast-furnace plant, glassworks... screen tabernacle mountain hut hut Hütte einfaches kleines Haus Hütte einfaches kleines Haus cabin Hütte Blockhütte Hütte Blockhütte Beispiele ärmliche Hütte hovel, shanty, shack ärmliche Hütte die Hütten der Eingeborenen the natives’ huts die Hütten der Eingeborenen welch ein Glanz in meiner (armen) Hütte! umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum what an hono(u)r! welch ein Glanz in meiner (armen) Hütte! umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum Raum ist in der kleinsten Hütte (für ein glücklich liebend Paar) there is room in the smallest hut (for a happy pair of lovers) Raum ist in der kleinsten Hütte (für ein glücklich liebend Paar) hier lasst uns Hütten bauen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg here let us stay (oder | orod settle down) hier lasst uns Hütten bauen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg „Onkel Toms Hütte“ “Uncle Tom’s Cabin.” „Onkel Toms Hütte“ Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen mountain hut (oder | orod lodge) Hütte Berghütte Hütte Berghütte refuge Hütte Schutzhütte Hütte Schutzhütte hunting lodge Hütte Jagdhütte Hütte Jagdhütte (dog) kennel Hütte Hundehütte Hütte Hundehütte (building) shed Hütte Bauhütte etc Hütte Bauhütte etc smelting works (Singular | singularsgoder | or odPlural | plural pl) for nonferrous (non-ferrous britisches Englisch | British EnglishBr ) metals Hütte Metallurgie | metallurgyMETALL Metallhütte Hütte Metallurgie | metallurgyMETALL Metallhütte foundry britisches Englisch | British EnglishBr ) Hütte Metallurgie | metallurgyMETALL Gießerei Hütte Metallurgie | metallurgyMETALL Gießerei blast-furnace plant britisches Englisch | British EnglishBr ) Hütte Metallurgie | metallurgyMETALL Hochofenwerk Hütte Metallurgie | metallurgyMETALL Hochofenwerk glassworks (Singular | singularsgoder | or odPlural | plural pl) britisches Englisch | British EnglishBr ) Hütte Metallurgie | metallurgyMETALL Glashütte Hütte Metallurgie | metallurgyMETALL Glashütte Hütte Metallurgie | metallurgyMETALL → siehe „Hüttenwerk“ Hütte Metallurgie | metallurgyMETALL → siehe „Hüttenwerk“ poop Hütte Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Deckshütte Hütte Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Deckshütte screen Hütte Meteorologie | meteorologyMETEO Hütte Meteorologie | meteorologyMETEO tabernacle Hütte Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Hütte Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
„bedenklich“: Adjektiv bedenklichAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dubious, questionable, suspicious serious alarming, disturbing dangerous, risky, precarious, hazardous delicate doubtful, questioning, sceptical contemplative, meditative dubious bedenklich zweifelhaft questionable bedenklich zweifelhaft suspicious bedenklich zweifelhaft bedenklich zweifelhaft Beispiele das wirft ein bedenkliches Licht auf ihn this shows him in a very questionable light das wirft ein bedenkliches Licht auf ihn bedenkliche Geschäfte betreiben to be involved in a dubious (oder | orod questionable) business bedenkliche Geschäfte betreiben seine Methoden waren recht bedenklich his methods were very questionable (oder | orod suspect) seine Methoden waren recht bedenklich serious bedenklich ernst bedenklich ernst Beispiele der Zustand des Patienten ist bedenklich the patient’s condition is serious (oder | orod is giving cause for concern) der Zustand des Patienten ist bedenklich eine bedenkliche Wendung nehmen to take a turn for the worse, to take a worrying turn eine bedenkliche Wendung nehmen alarming bedenklich besorgniserregend disturbing bedenklich besorgniserregend bedenklich besorgniserregend dangerous bedenklich gefährlich risky bedenklich gefährlich precarious bedenklich gefährlich hazardous bedenklich gefährlich bedenklich gefährlich Beispiele eine bedenkliche Situation a precarious situation eine bedenkliche Situation delicate bedenklich heikel bedenklich heikel doubtful bedenklich zweifelnd questioning bedenklich zweifelnd sceptical bedenklich zweifelnd bedenklich zweifelnd Beispiele ein bedenkliches Gesicht machen to look sceptical ein bedenkliches Gesicht machen contemplative bedenklich nachdenklich meditative bedenklich nachdenklich bedenklich nachdenklich „bedenklich“: Adverb bedenklichAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dubiously, questionably seriously doubtfully dubiously bedenklich fragwürdig questionably bedenklich fragwürdig bedenklich fragwürdig Beispiele bedenklich aussehende Gestalten suspicious-looking figures bedenklich aussehende Gestalten seriously bedenklich ernsthaft bedenklich ernsthaft Beispiele sich bedenklich verschlimmern to take a turn for the worse sich bedenklich verschlimmern doubtfully bedenklich zweifelnd bedenklich zweifelnd Beispiele bedenklich den Kopf schütteln to shake one’s head doubtfully bedenklich den Kopf schütteln
„verdächtig“: Adjektiv verdächtig [-ˈdɛçtɪç]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) suspicious suspicious, suspect, questionable, dubious suspicious verdächtig suspekt verdächtig suspekt Beispiele alle politisch verdächtigen Personen wurden überwacht all political suspects (oder | orod all politically suspicious persons) were kept under surveillance alle politisch verdächtigen Personen wurden überwacht wenn wir rennen, machen wir uns verdächtig if we run we’ll arouse suspicion wenn wir rennen, machen wir uns verdächtig Beispiele einer Tat [illegaler Umtriebe] verdächtig sein to be suspected of a deed [of illegal activities] einer Tat [illegaler Umtriebe] verdächtig sein er hat sich des Verbrechens hinreichend verdächtig gemacht there is reasonable cause to suspect that he committed the crime er hat sich des Verbrechens hinreichend verdächtig gemacht suspicious verdächtig zweifelhaft, fragwürdig suspect verdächtig zweifelhaft, fragwürdig questionable verdächtig zweifelhaft, fragwürdig dubious verdächtig zweifelhaft, fragwürdig verdächtig zweifelhaft, fragwürdig Beispiele die Sache sieht mir verdächtig aus (oder | orod kommt mir verdächtig vor) the matter seems suspicious (oder | orod dubious) to me, there’s something fishy about that die Sache sieht mir verdächtig aus (oder | orod kommt mir verdächtig vor) ein verdächtig aussehender Mann a suspicious-looking man ein verdächtig aussehender Mann „verdächtig“: Adverb verdächtig [-ˈdɛçtɪç]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) suspiciously suspiciously verdächtig verdächtig Beispiele er schlich verdächtig um das Haus herum he prowled around the house suspiciously er schlich verdächtig um das Haus herum „Verdächtige das“: Neutrum verdächtigNeutrum | neuter n <Verdächtigen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) I can’t find anything suspicious in that Beispiele ich kann nichts Verdächtiges daran finden I can’t find anything suspicious (fishy) in (oder | orod about) that ich kann nichts Verdächtiges daran finden
„Hülle“: Femininum Hülle [ˈhʏlə]Femininum | feminine f <Hülle; Hüllen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) covering, wrapper, wrapping garment, clothing covering dustjacket, sleeve envelope cover, holder sheath mask, mantle, veil, cloak casing electron shell, jacket Weitere Übersetzungen... cover(ing) Hülle Umhüllung Hülle Umhüllung wrapper Hülle aus Papier, Plastik wrapping Hülle aus Papier, Plastik Hülle aus Papier, Plastik Beispiele er zog die Flasche aus ihrer Hülle he took the bottle out of its wrapping er zog die Flasche aus ihrer Hülle eine durchsichtige [schützende] Hülle a transparent [protective] cover(ing) eine durchsichtige [schützende] Hülle garment Hülle Kleidungsstück clothing Hülle Kleidungsstück Hülle Kleidungsstück Beispiele die Hüllen abstreifen sich ausziehen to take off one’s clothes die Hüllen abstreifen sich ausziehen die Hüllen abstreifen strippen to do a strip(-)tease die Hüllen abstreifen strippen cover(ing) Hülle zum Verdecken, zum Schutz etc Hülle zum Verdecken, zum Schutz etc Beispiele die Hülle des Denkmals fiel the monument was unveiled die Hülle des Denkmals fiel eine Hülle aus Plastik zum Schutz gegen Staub a plastic cover for protection against dust eine Hülle aus Plastik zum Schutz gegen Staub dustjacket Hülle für Buch Hülle für Buch sleeve Hülle für Schallplatte Hülle für Schallplatte envelope Hülle Briefumschlag Hülle Briefumschlag cover Hülle Schutzhülle für Ausweis etc holder Hülle Schutzhülle für Ausweis etc Hülle Schutzhülle für Ausweis etc sheath Hülle Regenschirmhülle Hülle Regenschirmhülle mask Hülle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter mantle Hülle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter veil Hülle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter cloak Hülle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter Hülle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter Beispiele in der ärmlichen Hülle verbarg sich ein großer Künstler behind the veil of wretchedness lurked a great artist in der ärmlichen Hülle verbarg sich ein großer Künstler die Hülle der Nacht the cloak of night die Hülle der Nacht eine Hülle des Schweigens a veil of silence (oder | orod secrecy) eine Hülle des Schweigens Beispiele die irdische (oder | orod sterbliche) Hülle literarisch | literaryliter the mortal frame die irdische (oder | orod sterbliche) Hülle literarisch | literaryliter die irdische Hülle ablegen to leave (oder | orod cast off) the mortal frame (oder | orod veil) die irdische Hülle ablegen Beispiele ... in Hülle und Fülle … figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg in abundance, … galore, plenty of … ... in Hülle und Fülle … figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg etwas in Hülle und Fülle haben to haveetwas | something sth in abundance, to have plenty ofetwas | something sth, to haveetwas | something sth galore, to have enough ofetwas | something sth and to spare etwas in Hülle und Fülle haben es gab Obst in Hülle und Fülle there was fruit in abundance, there was an abundance of fruit es gab Obst in Hülle und Fülle casing Hülle Technik | engineeringTECH Schutzhülle für Draht etc Hülle Technik | engineeringTECH Schutzhülle für Draht etc (electron) shell Hülle ATOM Elektronenhülle Hülle ATOM Elektronenhülle jacket Hülle ATOM im Reaktor Hülle ATOM im Reaktor hull Hülle Luftfahrt | aviationFLUG eines Starrluftschiffes Hülle Luftfahrt | aviationFLUG eines Starrluftschiffes envelope Hülle Luftfahrt | aviationFLUG eines Ballons Hülle Luftfahrt | aviationFLUG eines Ballons sheath Hülle Medizin | medicineMED Scheide investment Hülle Medizin | medicineMED Scheide Hülle Medizin | medicineMED Scheide coat Hülle Medizin | medicineMED Überzug tunic Hülle Medizin | medicineMED Überzug tunica Hülle Medizin | medicineMED Überzug Hülle Medizin | medicineMED Überzug integument Hülle Medizin | medicineMED Deckhaut Hülle Medizin | medicineMED Deckhaut membrane Hülle Medizin | medicineMED des Eiweißes Hülle Medizin | medicineMED des Eiweißes capsule Hülle Zoologie | zoologyZOOL Kapsel, Schale Hülle Zoologie | zoologyZOOL Kapsel, Schale velum Hülle Zoologie | zoologyZOOL Segel Hülle Zoologie | zoologyZOOL Segel hull Hülle Botanik | botanyBOT Samenhülle, Hülse, Schale husk Hülle Botanik | botanyBOT Samenhülle, Hülse, Schale Hülle Botanik | botanyBOT Samenhülle, Hülse, Schale involucre Hülle Botanik | botanyBOT Hochblätter involucrum Hülle Botanik | botanyBOT Hochblätter Hülle Botanik | botanyBOT Hochblätter Beispiele ohne Hülle naked ohne Hülle
„Verhältnis“: Neutrum Verhältnis [-ˈhɛltnɪs]Neutrum | neuter n <Verhältnisses; Verhältnisse> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) relationship, relations proportion, relation conditions, circumstances circumstances affair mistress ratio, proportion relationship, relationsPlural | plural pl Verhältnis zwischen Menschen, Staaten etc Verhältnis zwischen Menschen, Staaten etc Beispiele er hat mit (oder | orod zu) seinen Eltern ein gutes [enges] Verhältnis he has a good [close] relationship (rapport) with his parents er hat mit (oder | orod zu) seinen Eltern ein gutes [enges] Verhältnis in einem freundschaftlichen Verhältnis stehen to be on an amicable footing in einem freundschaftlichen Verhältnis stehen die beiden Länder stehen in freundschaftlichem Verhältnis zueinander (oder | orod miteinander) the two countries are on friendly terms (with each other) die beiden Länder stehen in freundschaftlichem Verhältnis zueinander (oder | orod miteinander) sein Verhältnis zu ihr ist rein dienstlich (oder | orod dienstlicher Natur) his relationship with her is strictly professional (oder | orod is of a strictly professional nature) sein Verhältnis zu ihr ist rein dienstlich (oder | orod dienstlicher Natur) er konnte zu ihm kein (gutes) Verhältnis finden he was unable to establish a good relationship with him er konnte zu ihm kein (gutes) Verhältnis finden sie hat zu ihrer Arbeit kein (inneres) Verhältnis her heart is not in her work sie hat zu ihrer Arbeit kein (inneres) Verhältnis ein gestörtes (oder | orod getrübtes) Verhältnis zu jemandem haben to have a troubled relationship withjemand | somebody sb ein gestörtes (oder | orod getrübtes) Verhältnis zu jemandem haben ein gestörtes (oder | orod getrübtes) Verhältnis zu etwas haben to have problems withetwas | something sth ein gestörtes (oder | orod getrübtes) Verhältnis zu etwas haben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele (verwandtschaftliches) Verhältnis (family) relation(ship) (verwandtschaftliches) Verhältnis in welchem Verhältnis stehe ich zur Frau meines Bruders? what is my relationship with (oder | orod how am I related to) my brother’s wife? in welchem Verhältnis stehe ich zur Frau meines Bruders? proportion Verhältnis vergleichbare Beziehung relation Verhältnis vergleichbare Beziehung Verhältnis vergleichbare Beziehung Beispiele im Verhältnis zu in proportion (oder | orod relation) to im Verhältnis zu im Verhältnis zu im Vergleich zu umgangssprachlich | familiar, informalumg in comparison with, compared with (oder | orod to) im Verhältnis zu im Vergleich zu umgangssprachlich | familiar, informalumg im Verhältnis zur geleisteten Arbeit ist der Lohn zu gering the wages are too low in proportion (oder | orod relation) to the work done im Verhältnis zur geleisteten Arbeit ist der Lohn zu gering im Verhältnis zu seinem Bruder ist er sehr groß umgangssprachlich | familiar, informalumg he is very tall in comparison (oder | orod compared) with his brother im Verhältnis zu seinem Bruder ist er sehr groß umgangssprachlich | familiar, informalumg das ist sehr wenig im Verhältnis umgangssprachlich | familiar, informalumg this is proportionately (oder | orod proportionally) very little das ist sehr wenig im Verhältnis umgangssprachlich | familiar, informalumg das ist sehr wenig im Verhältnis vergleichsweise this is comparatively (oder | orod relatively) little das ist sehr wenig im Verhältnis vergleichsweise die Ausgaben stehen in keinem Verhältnis zu unseren Einnahmen the expenditure is out of all proportion to our income die Ausgaben stehen in keinem Verhältnis zu unseren Einnahmen die Seitenwände stehen in völlig falschem Verhältnis zur Vorderfront the side walls are entirely out of proportion (oder | orod are entirely disproportionate) to the front die Seitenwände stehen in völlig falschem Verhältnis zur Vorderfront Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen conditions Verhältnis Bedingungen, Gegebenheiten <Plural | pluralpl> circumstances Verhältnis Bedingungen, Gegebenheiten <Plural | pluralpl> Verhältnis Bedingungen, Gegebenheiten <Plural | pluralpl> Verhältnis → siehe „klar“ Verhältnis → siehe „klar“ Beispiele sich den augenblicklichen [örtlichen] Verhältnissen anpassen <Plural | pluralpl> to adapt to the conditions of the moment [of one’s environment] sich den augenblicklichen [örtlichen] Verhältnissen anpassen <Plural | pluralpl> in ärmlichen Verhältnissen leben <Plural | pluralpl> to live in poor circumstances in ärmlichen Verhältnissen leben <Plural | pluralpl> unter den (gegebenen) Verhältnisn <Plural | pluralpl> under the circumstances unter den (gegebenen) Verhältnisn <Plural | pluralpl> Beispiele (finanzielle) Verhältnisse (financial) circumstances (finanzielle) Verhältnisse (finanzielle) Verhältnisse Vermögenslage (financial) circumstances, means (finanzielle) Verhältnisse Vermögenslage in gesicherten Verhältnissen leben to be financially secure in gesicherten Verhältnissen leben in guten [schlechten] Verhältnisn leben to be well-off [badly-off] in guten [schlechten] Verhältnisn leben er stammt (oder | orod kommt) aus kleinen (oder | orod bescheidenen, einfachen) Verhältnissen he comes from a modest background er stammt (oder | orod kommt) aus kleinen (oder | orod bescheidenen, einfachen) Verhältnissen er lebt über seine Verhältnisse he lives beyond his means er lebt über seine Verhältnisse das geht über meine Verhältnisse this is beyond my means das geht über meine Verhältnisse Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen circumstances Verhältnis äußere Umstände <Plural | pluralpl> Verhältnis äußere Umstände <Plural | pluralpl> Beispiele unter (oder | orod bei) den derzeitigen Verhältnissen ist die Einreise in das Land unmöglich <Plural | pluralpl> it is impossible to enter the country under (oder | orod in) the present circumstances unter (oder | orod bei) den derzeitigen Verhältnissen ist die Einreise in das Land unmöglich <Plural | pluralpl> auf dem Land liegen die Verhältnisse natürlich anders als in der Stadt <Plural | pluralpl> of course circumstances in the country differ from those in the city auf dem Land liegen die Verhältnisse natürlich anders als in der Stadt <Plural | pluralpl> (so) wie die Verhältnisse liegen, ist keine Besserung zu erwarten <Plural | pluralpl> no improvement is to be expected in the circumstances (oder | orod as matters stand) (so) wie die Verhältnisse liegen, ist keine Besserung zu erwarten <Plural | pluralpl> unter dem Druck der Verhältnisse konnte er nicht anders handeln <Plural | pluralpl> he was forced by circumstances (oder | orod circumstances forced him) to act as he did unter dem Druck der Verhältnisse konnte er nicht anders handeln <Plural | pluralpl> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen affair Verhältnis Liebesverhältnis umgangssprachlich | familiar, informalumg Verhältnis Liebesverhältnis umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele er hat mit der Frau des Nachbarn ein Verhältnis he is having an affair (, is carrying on) with his neighbo(u)r’s wife er hat mit der Frau des Nachbarn ein Verhältnis ein Verhältnis eingehen [lösen] to start [to break off] an affair ein Verhältnis eingehen [lösen] mistress Verhältnis Geliebte umgangssprachlich | familiar, informalumg Verhältnis Geliebte umgangssprachlich | familiar, informalumg ratio Verhältnis besonders Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Zahlenverhältnis proportion Verhältnis besonders Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Zahlenverhältnis Verhältnis besonders Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Zahlenverhältnis Beispiele inneres [zusammengesetztes] Verhältnis inner [compound] ratio inneres [zusammengesetztes] Verhältnis arithmetisches [geometrisches] Verhältnis arithmetic(al) [geometric(al)] ratio arithmetisches [geometrisches] Verhältnis die Strecken haben das (oder | orod stehen im) Verhältnis 1: 4 the lines have (oder | orod are in) a ratio of 1: 4 die Strecken haben das (oder | orod stehen im) Verhältnis 1: 4 etwas im Verhältnis 1: 2 mischen to mixetwas | something sth in the ratio (oder | orod at the rate) of 1: 2 etwas im Verhältnis 1: 2 mischen die Seiten der Proportion stehen im umgekehrten Verhältnis zueinander the members of the proportion are in inverse ratio to each other die Seiten der Proportion stehen im umgekehrten Verhältnis zueinander Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„gut“: Adjektiv gut [guːt]Adjektiv | adjective adj <besser; best> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) good good good, suitable good, favorable, fine, favourable good, best good good good, capable, efficient good, usable good-quality Weitere Übersetzungen... good gut qualitätvoll gut qualitätvoll Beispiele gute Erziehung good education gute Erziehung gute Führung good conduct gute Führung der Gute Hirte Religion | religionREL the Good Shepherd der Gute Hirte Religion | religionREL gutes Leben good life gutes Leben die Note [sehr] gut the mark [very] good die Note [sehr] gut gute Verhätnisse good (oder | orod easy) circumstances gute Verhätnisse die gute alte Zeit the good old daysPlural | plural pl die gute alte Zeit Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen good gut gesund, tauglich gut gesund, tauglich Beispiele gute Augen [Nerven] good eyes [nerves] gute Augen [Nerven] gute Nase auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig good nose gute Nase auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ihr war nicht gut she did not feel well ihr war nicht gut mit guten EDV-Kenntnissen computer-literate mit guten EDV-Kenntnissen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen good gut passend, geeignet suitable gut passend, geeignet gut passend, geeignet Beispiele gute Ausrede good excuse gute Ausrede für etwas gut sein to be good foretwas | something sth für etwas gut sein good gut schön, günstig fine gut schön, günstig gut schön, günstig favorable amerikanisches Englisch | American EnglishUS gut favourable britisches Englisch | British EnglishBr gut gut Beispiele gutes Wetter good weather gutes Wetter good gut besondere best gut besondere gut besondere Beispiele der gute Anzug one’s best suit der gute Anzug die guten Sachen anziehen to put on one’s good clothes, to put on one’s Sunday best besonders britisches Englisch | British EnglishBr die guten Sachen anziehen die gute Stube the best (oder | orod front) room, the parlo(u)r die gute Stube good gut ertragreich gut ertragreich Beispiele gute Ernte good harvest gute Ernte gutes Geschäft good (oder | orod lucrative, profitable) business gutes Geschäft gutes Jahr good (oder | orod lucrative, profitable) year gutes Jahr good gut groß, reichlich gut groß, reichlich Beispiele eine gute Stunde warten to wait a good (oder | orod full) hour eine gute Stunde warten er nahm einen guten Schluck he took a good drink (oder | orod swig er nahm einen guten Schluck ein gutes Stück Geld a good (oder | orod fair) amount of money ein gutes Stück Geld er hat sein gutes Auskommen he manages quite well on his income er hat sein gutes Auskommen das hat noch gute Weile (oder | orod Zeit) there is still enough time for that das hat noch gute Weile (oder | orod Zeit) ein gut(er) Teil a good part, a fair bit ein gut(er) Teil Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen good gut tüchtig capable gut tüchtig efficient gut tüchtig gut tüchtig Beispiele guter Arzt [Schüler] good doctor [pupil] guter Arzt [Schüler] gute Arbeit leisten to do good work gute Arbeit leisten good gut brauchbar usable gut brauchbar gut brauchbar Beispiele gutes Werkzeug good tool gutes Werkzeug der Mantel ist noch gut the coat is still good (oder | orod wearable) der Mantel ist noch gut der Fisch ist noch gut the fish is still good (oder | orod all right, edible) der Fisch ist noch gut die Wurst ist nicht mehr gut the sausage has gone bad (auch | alsoa. off britisches Englisch | British EnglishBr ) die Wurst ist nicht mehr gut Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen good(-quality) gut wertvoll, gehaltvoll gut wertvoll, gehaltvoll Beispiele guter Wein [Stoff] good wine [material] guter Wein [Stoff] gute Bücher good books gute Bücher good gut sachlich einwandfrei gut sachlich einwandfrei Beispiele gutes Deutsch good German gutes Deutsch good gut angenehm pleasant gut angenehm gut angenehm gut → siehe „Letzt“ gut → siehe „Letzt“ Beispiele guter Geschmack auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig good taste guter Geschmack auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gut riechen to smell good gut riechen gute Nachricht good news (Singular | singularsg) gute Nachricht er hat heute einen guten Tag gehabt he had a good day today er hat heute einen guten Tag gehabt sie sieht alles von der guten Seite she looks on the bright side of things sie sieht alles von der guten Seite Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen good gut fröhlich gut fröhlich Beispiele guter Laune sein, gute Laune haben to be in a good mood (oder | orod in good spirits) guter Laune sein, gute Laune haben good gut wirksam effective gut wirksam gut wirksam Beispiele ein gutes Mittel gegen (oder | orod für) Kopfweh a good remedy for headaches ein gutes Mittel gegen (oder | orod für) Kopfweh gute Lehren good adviceSingular | singular sg gute Lehren das war eine gute Lehre für ihn that was a good lesson for him das war eine gute Lehre für ihn wer weiß, wozu das gut ist? who knows what good might come of it? wer weiß, wozu das gut ist? wozu soll das gut sein? wofür hilft das? what is that (good) for? wozu soll das gut sein? wofür hilft das? wozu soll das gut sein? was nützt es? what is the good (oder | orod use) of doing that? wozu soll das gut sein? was nützt es? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen good gut vorteilhaft advantageous gut vorteilhaft gut vorteilhaft good gut richtig right gut richtig correct gut richtig gut richtig fit gut angebracht proper gut angebracht gut angebracht Beispiele er hielt es für gut, ein Trinkgeld zu geben he thought it a good idea to offer a tip er hielt es für gut, ein Trinkgeld zu geben good gut anständig, angesehen respected gut anständig, angesehen gut anständig, angesehen gut → siehe „Ruf“ gut → siehe „Ruf“ gut → siehe „Ton“ gut → siehe „Ton“ Beispiele aus guter Familie from a good family aus guter Familie good gut fein fine gut fein gut fein Beispiele er dünkt sich zu gut dafür he considers it beneath him er dünkt sich zu gut dafür dafür bin ich mir zu gut unter meiner Würde that’s beneath me dafür bin ich mir zu gut unter meiner Würde dafür bin ich mir zu gut so tief würde ich nicht sinken I wouldn’t stoop to that dafür bin ich mir zu gut so tief würde ich nicht sinken good, well-behaved (attributiv, beifügend | attributive useattr) gut brav gut brav Beispiele gutes Kind good child gutes Kind wirst du wieder gut sein? will you be good (oder | orod behave) now? wirst du wieder gut sein? good gut sittlich gut gut sittlich gut Beispiele gute Werke tun to do good deeds gute Werke tun good gut freundlich, lieb kind gut freundlich, lieb friendly gut freundlich, lieb gut freundlich, lieb Beispiele sie hat ein gutes Herz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig she has a good heart, she is kind-hearted sie hat ein gutes Herz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig nicht für Geld und gute Worte not for love or money nicht für Geld und gute Worte bitte sei so gut und hilf mir! please be so good as (oder | orod kind enough) to help me! bitte sei so gut und hilf mir! gut zu jemandem sein to be good tojemand | somebody sb gut zu jemandem sein sei (mir) wieder gut! let’s be friends again! sei (mir) wieder gut! sie ist ihm (von Herzen) gut mag ihn obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs she is very fond of him sie ist ihm (von Herzen) gut mag ihn obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs sie ist ihm (von Herzen) gut liebt ihn obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs she is in love with him sie ist ihm (von Herzen) gut liebt ihn obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen good gut zuverlässig reliable gut zuverlässig gut zuverlässig Beispiele aus guter Quelle from a reliable source aus guter Quelle er ist mir für diese Summe gut kreditwürdig he is good for this sum er ist mir für diese Summe gut kreditwürdig good(-natured) gut gutmütig gut gutmütig Beispiele sie ist eine gute Seele she is a good soul sie ist eine gute Seele er ist viel zu gut he is much too good-natured er ist viel zu gut good gut in Grüßen, Wünschen etc gut in Grüßen, Wünschen etc gut → siehe „Besserung“ gut → siehe „Besserung“ gut → siehe „Appetit“ gut → siehe „Appetit“ Beispiele Guten (oder | orod guten) Tag! good morning (oder | orod afternoon, evening)! Guten (oder | orod guten) Tag! Gute (oder | orod gute) Nacht! good night! Gute (oder | orod gute) Nacht! Gute (oder | orod gute) Reise (oder | orod Fahrt)! have a good (oder | orod pleasant, nice) journey (oder | orod trip)! Gute (oder | orod gute) Reise (oder | orod Fahrt)! Beispiele so gut wie wertgleich as good as, practically so gut wie wertgleich der Prozess ist so gut wie gewonnen the trial is as good as won der Prozess ist so gut wie gewonnen das ist so gut wie sicher that’s pretty certain das ist so gut wie sicher er ist so gut wie verlobt he is as good as engaged er ist so gut wie verlobt er hat mir den Wagen so gut wie versprochen he has as good as promised me the car er hat mir den Wagen so gut wie versprochen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen good gut zufriedenstellend, genügend OK gut zufriedenstellend, genügend okay gut zufriedenstellend, genügend all right gut zufriedenstellend, genügend gut zufriedenstellend, genügend Beispiele sehr gut! very good! very well! sehr gut! gut so! good! well done! gut so! also gut! OK then! all right then! also gut! schon gut! es genügt that’ll do! that’s enough! schon gut! es genügt schon gut! auf eine Entschuldigung etc hin that’s all right! schon gut! auf eine Entschuldigung etc hin schon gut, aber … that’s right, but … schon gut, aber … lass es gut sein für dieses Mal! let’s leave it at that for now lass es gut sein für dieses Mal! das ist (alles) ganz gut und schön, aber … that is all very well and good, but … das ist (alles) ganz gut und schön, aber … du bist (vielleicht) gut! umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron you’re a fine one! du bist (vielleicht) gut! umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron du bist (vielleicht) gut! du bist verrückt don’t make me laugh! du bist (vielleicht) gut! du bist verrückt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „gut“: Adverb gut [guːt]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) well Weitere Beispiele... well gut gut gut → siehe „angeschrieben“ gut → siehe „angeschrieben“ Beispiele es ist nun gut (und gern) zehn Jahre her, seit ich ihn zuletzt sah it has been a good ten years (now) since I last saw him es ist nun gut (und gern) zehn Jahre her, seit ich ihn zuletzt sah es dauert gut (und gern) drei Stunden it easily takes (oder | orod takes at least) three hours es dauert gut (und gern) drei Stunden es gefällt mir gut! I like it es gefällt mir gut! das Instrument spielt sich gut the instrument is easy to play das Instrument spielt sich gut er ist ein gut verdienender Mann he earns a good (oder | orod decent) salary er ist ein gut verdienender Mann gut gemeint Rat etc well-meant gut gemeint Rat etc gut verträglich Medikament etc with no side effects, mild-acting gut verträglich Medikament etc gut verträglich hautverträglich gentle, gentle-action (attributiv, beifügend | attributive useattr) gut verträglich hautverträglich gut verträglich allergiegetestet hypoallergenic gut verträglich allergiegetestet sie sind gut davongekommen they got off lightly sie sind gut davongekommen gut gestellt sein finanziell to be well off gut gestellt sein finanziell das kann gut sein that may well be das kann gut sein das kann ich mir gut denken I can well imagine das kann ich mir gut denken ich kann ihn doch nicht gut darum bitten I really can’t ask that of him ich kann ihn doch nicht gut darum bitten ich komme mit meinem Geld gut aus I manage well on the money I have (oder | orod make) ich komme mit meinem Geld gut aus er meint es gut mit dir he means well er meint es gut mit dir es ist gut gemeint, aber … it is well meant, but … es ist gut gemeint, aber … aber sonst geht’s dir gut? umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron you must be crazy! aber sonst geht’s dir gut? umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron das ging noch einmal gut aus (oder | orod ab) everything turned out all right das ging noch einmal gut aus (oder | orod ab) alles wird schon wieder gut werden everything will turn out all right again alles wird schon wieder gut werden es ist ihm sein Leben lang gut gegangen he has had a good life es ist ihm sein Leben lang gut gegangen das trifft sich gut! what luck! das trifft sich gut! du hast gut lachen [reden] it’s easy for you to laugh [talk] du hast gut lachen [reden] du hast es gut, du kannst tun, was du willst it’s all right for you, you can do what you like du hast es gut, du kannst tun, was du willst das wird kaum gut gehen it’s unlikely to work out das wird kaum gut gehen lass es dir gut gehen! look after yourself! lass es dir gut gehen! wie aus gut unterrichteten Kreisen verlautet according to well-informed sources wie aus gut unterrichteten Kreisen verlautet gut gemacht! well done! gut gemacht! er täte gut daran nachzugeben he would be well advised to give in, it would be better if he gave in er täte gut daran nachzugeben es ist gut möglich, dass er kommt it is quite possible that he will come es ist gut möglich, dass er kommt das kommt mir gut zustatten that will come in useful for me, that will stand me in good stead das kommt mir gut zustatten ein gut sitzendes Kleid a well-fitting dress ein gut sitzendes Kleid er ist immer gut gelaunt he is always in a good mood er ist immer gut gelaunt gut gelaunt good-humored amerikanisches Englisch | American EnglishUS -humoured britisches Englisch | British EnglishBr in a good mood, in good spirits gut gelaunt der Artikel geht gut this article sells well der Artikel geht gut macht eure Sache gut! do your best! macht eure Sache gut! das Bild macht sich dort gut the picture looks good there das Bild macht sich dort gut gut gelungen Bild, Arbeit etc good gut gelungen Bild, Arbeit etc gut gelungen Kuchen etc successful gut gelungen Kuchen etc mach’s gut! viel Erfolg umgangssprachlich | familiar, informalumg good luck! mach’s gut! viel Erfolg umgangssprachlich | familiar, informalumg mach’s gut! tschüss bye(-bye)! see you! so long!auch | also a. cheerio! britisches Englisch | British EnglishBr mach’s gut! tschüss die Farbe steht dir gut the colo(u)r suits you (well), that’s a good colo(u)r for you die Farbe steht dir gut sie ist nicht gut auf ihn zu sprechen she is angry with him sie ist nicht gut auf ihn zu sprechen passt jetzt gut auf! now pay (close) attention! passt jetzt gut auf! ein gut geartetes Kind a good-natured child ein gut geartetes Kind gut erzogen Kind etc well-brought-up gut erzogen Kind etc gut erzogen auch | alsoa. well-raised amerikanisches Englisch | American EnglishUS gut erzogen das kann ja gut werden ironisch | ironicallyiron things are off to a fine start das kann ja gut werden ironisch | ironicallyiron das fängt ja gut an ironisch | ironicallyiron that’s a great start (I must say) das fängt ja gut an ironisch | ironicallyiron da kam er bei ihm gut an ironisch | ironicallyiron etwa he picked the wrong person (to go to) da kam er bei ihm gut an ironisch | ironicallyiron kommt gut nach Hause! have a safe journey home! kommt gut nach Hause! er hat es ihm gut gegeben umgangssprachlich | familiar, informalumg he gave it to him good and proper, he really let him have it he gave him what-for britisches Englisch | British EnglishBr er hat es ihm gut gegeben umgangssprachlich | familiar, informalumg er ist gut angekommen nach Reise he has arrived safely er ist gut angekommen nach Reise er sieht [hört] gut he has good eyesight [hearing] er sieht [hört] gut sie hat es dort nie gut gehabt wurde schlecht behandelt she was never well treated there sie hat es dort nie gut gehabt wurde schlecht behandelt sie hat es dort nie gut gehabt war unglücklich she was never very happy there sie hat es dort nie gut gehabt war unglücklich er ist gut angekommen war erfolgreich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he was a great success er ist gut angekommen war erfolgreich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sich gut halten von Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be well preserved sich gut halten von Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sich gut halten im Examen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to do well sich gut halten im Examen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sich gut halten von Speisen etc to keep well sich gut halten von Speisen etc gut gehen ein gutes Ende nehmen to go well, to turn out well gut gehen ein gutes Ende nehmen gut gehen sich wohl befinden to be well, to fare well gut gehen sich wohl befinden etwas gut können to be able to doetwas | something sth well etwas gut können gut gehend Ware that sells well, that is much in demand gut gehend Ware das Geschäft geht gut business is good das Geschäft geht gut gut gezielt well-aimed (oder | orod -directed) gut gezielt mit jemandem gut auskommen to get on (oder | orod along) (well) withjemand | somebody sb mit jemandem gut auskommen du bist gut d(a)ran you’re doing all right du bist gut d(a)ran gut betucht umgangssprachlich | familiar, informalumg well-heeled gut betucht umgangssprachlich | familiar, informalumg mir geht es gut finanziell etc I am doing well mir geht es gut finanziell etc gut aussehen von Ding to look good gut aussehen von Ding gut aussehen gesundheitlich to look well gut aussehen gesundheitlich gut gepflegt Haut, Hände etc well-cared-for gut gepflegt Haut, Hände etc gut gepflegt Person, Haar well-groomed gut gepflegt Person, Haar gut gepflegt Gegenstand, Garten etc well-kept gut gepflegt Gegenstand, Garten etc gut gebaut Person, Haus etc well-built gut gebaut Person, Haus etc gut besetzt Theater | theatre, theaterTHEAT Rolle well-cast gut besetzt Theater | theatre, theaterTHEAT Rolle gut besetzt Haus well-filled gut besetzt Haus gut gewachsen well-built gut gewachsen gut aussehen von Person to be good-looking gut aussehen von Person gut aussehend good-looking gut aussehend mir geht es gut gesundheitlich I am well mir geht es gut gesundheitlich das macht sich gut that looks good das macht sich gut er spielt recht gut Klavier he plays the piano quite well er spielt recht gut Klavier er hat es gut aufgenommen he took it well er hat es gut aufgenommen ein gut erhaltenes Gebäude a building in good condition (oder | orod repair) ein gut erhaltenes Gebäude gut erhalten von alten Dingen auch | alsoa. well-preserved gut erhalten von alten Dingen gut erhalten in good condition gut erhalten gut lernen to learn easily (oder | orod quickly) gut lernen der Anzug sitzt gut the suit fits well der Anzug sitzt gut er ist gut angekommen wurde gut aufgenommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he was well received er ist gut angekommen wurde gut aufgenommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gut geartet good-natured gut geartet gut gehend Geschäft etc prospering, flourishing, thriving, going gut gehend Geschäft etc gut sitzend well-fitting gut sitzend es ist alles gut gegangen everything went well es ist alles gut gegangen gut unterrichtet well-informed gut unterrichtet wir ließen es uns gut gehen we denied ourselves nothing wir ließen es uns gut gehen gut gefedert Auto etc well-sprung gut gefedert Auto etc gut situierte Geschäftsleute well-to-do businessmen, well-off businessmen gut situierte Geschäftsleute gut situiert well-to-do gut situiert gut bezahlt, gut dotiert well-paid gut bezahlt, gut dotiert Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele etwas so gut wie möglich machen to doetwas | something sth as well as possible etwas so gut wie möglich machen „'Gute der“: Neutrum gutNeutrum | neuter n, die das <Guten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) good and evil to get on well with... “Beyond Good and Evil” Beispiele Gut und Böse good and evil Gut und Böse „Jenseits von Gut und Böse“ von Nietzsche “Beyond Good and Evil” „Jenseits von Gut und Böse“ von Nietzsche Beispiele im Guten substantiviert in a friendly (oder | orod nice) way im Guten substantiviert mit jemandem im Guten auskommen to get on well withjemand | somebody sb mit jemandem im Guten auskommen sie sind im Guten auseinandergegangen they parted on good terms (oder | orod as friends) sie sind im Guten auseinandergegangen