Englisch-Deutsch Übersetzung für "recovers"

"recovers" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie recovery, recovery vehicle, economic recovery oder waste recovery?

  • wiedererlangen, -erhalten, -bekommen, -finden, zurückerlangen, -erhalten, -bekommen, -gewinnen
    recover get back
    recover get back
Beispiele
Beispiele
  • einziehen, ein-, beitreiben
    recover legal term, law | RechtswesenJUR debtset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    recover legal term, law | RechtswesenJUR debtset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • wieder in Besitz nehmen
    recover legal term, law | RechtswesenJUR lands
    recover legal term, law | RechtswesenJUR lands
  • erwirken, erlangen (against gegen)
    recover legal term, law | RechtswesenJUR judgement
    recover legal term, law | RechtswesenJUR judgement
Beispiele
  • to recover damages forsomething | etwas sth
    Schadenersatz erhalten fürsomething | etwas etwas
    to recover damages forsomething | etwas sth
  • retten
    recover informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT file
    recover informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT file

  • sich wieder erholen, sich wieder beleben
    recover regain one’s strengthet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    recover regain one’s strengthet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • wieder-, zurückerobern
    recover recapture
    recover recapture
  • (jemanden) heilen (from von)
    recover cure
    recover cure
Beispiele
Beispiele
  • regenerieren, wiedergewinnen
    recover engineering | TechnikTECH from waste productset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    recover engineering | TechnikTECH from waste productset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • abgewinnen, abringen
    recover engineering | TechnikTECH reclaim
    recover engineering | TechnikTECH reclaim
  • bergen
    recover engineering | TechnikTECH spacecraftet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    recover engineering | TechnikTECH spacecraftet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • in Ausgangsstellung bringen
    recover military term | Militär, militärischMIL weapon
    recover military term | Militär, militärischMIL weapon
  • absetzen
    recover gunet cetera, and so on | etc., und so weiter etc military term | Militär, militärischMIL
    recover gunet cetera, and so on | etc., und so weiter etc military term | Militär, militärischMIL
  • erreichen
    recover rare | seltenselten (reach: place)
    recover rare | seltenselten (reach: place)
recover
[riˈkʌvə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich erholen (from, of von)
    recover from shocket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    recover from shocket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Recht bekommen
    recover legal term, law | RechtswesenJUR win case
    recover legal term, law | RechtswesenJUR win case
  • entschädigt werden
    recover legal term, law | RechtswesenJUR receive compensation
    recover legal term, law | RechtswesenJUR receive compensation
Beispiele
  • in die Ausgangsstellung zurückgehen
    recover sports | SportSPORT return to starting position
    recover sports | SportSPORT return to starting position
recover
[riˈkʌvə(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Zurückgehenneuter | Neutrum n in die) Ausgangsstellung
    recover sports | SportSPORT
    recover sports | SportSPORT
mechanically recovered
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

astonishment
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Verwunderungfeminine | Femininum f
    astonishment amazement, surprise
    (Er)Staunenneuter | Neutrum n
    astonishment amazement, surprise
    Überraschungfeminine | Femininum f (at überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    astonishment amazement, surprise
    astonishment amazement, surprise
Beispiele
  • to cause astonishment
    to cause astonishment
  • to fill with astonishment
    to fill with astonishment
  • he recovered from his astonishment
    er erholte sich von seinem Staunen
    he recovered from his astonishment
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Überraschungfeminine | Femininum f
    astonishment rare | seltenselten (cause of amazement)
    Ursachefeminine | Femininum for | oder od Gegenstandmasculine | Maskulinum m des (Er)Staunens
    astonishment rare | seltenselten (cause of amazement)
    astonishment rare | seltenselten (cause of amazement)
MRM
abbreviation | Abkürzung abk (= mechanically recovered meat)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)


  • Tonmasculine | Maskulinum m
    tone
    Lautmasculine | Maskulinum m
    tone
    Klangmasculine | Maskulinum m
    tone
    tone
Beispiele
  • Tonmasculine | Maskulinum m
    tone voice
    Stimmefeminine | Femininum f
    tone voice
    Sprechweisefeminine | Femininum f
    tone voice
    tone voice
Beispiele
  • Tonfallmasculine | Maskulinum m
    tone linguistics | SprachwissenschaftLING
    Akzentmasculine | Maskulinum m
    tone linguistics | SprachwissenschaftLING
    Intonationfeminine | Femininum f
    tone linguistics | SprachwissenschaftLING
    tone linguistics | SprachwissenschaftLING
Beispiele
  • Betonungfeminine | Femininum f
    tone phonetics | PhonetikPHON on syllableet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Tonhöhefeminine | Femininum f
    tone phonetics | PhonetikPHON on syllableet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Akzentmasculine | Maskulinum m
    tone phonetics | PhonetikPHON on syllableet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    tone phonetics | PhonetikPHON on syllableet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • Tonhöhenzeichenneuter | Neutrum n
    tone phonetics | PhonetikPHON used in Chinese
    tone phonetics | PhonetikPHON used in Chinese
  • Tonmasculine | Maskulinum m
    tone musical term | MusikMUS
    tone musical term | MusikMUS
  • tone → siehe „overtone
    tone → siehe „overtone
Beispiele
  • Klangmasculine | Maskulinum m
    tone musical term | MusikMUS tone colour
    Klangcharaktermasculine | Maskulinum m
    tone musical term | MusikMUS tone colour
    Klangfarbefeminine | Femininum f
    tone musical term | MusikMUS tone colour
    tone musical term | MusikMUS tone colour
Beispiele
  • also | aucha. Gregorian tone musical term | MusikMUS history | GeschichteHIST
    Kirchenton(artfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    Melodieformelfeminine | Femininum f in einer Kirchentonart
    also | aucha. Gregorian tone musical term | MusikMUS history | GeschichteHIST
  • psalm tone
    Psalmton
    psalm tone
  • (Farb)Tonmasculine | Maskulinum m
    tone art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST
    Farbgebungfeminine | Femininum f
    tone art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST
    Koloritneuter | Neutrum n
    tone art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST
    Tönungfeminine | Femininum f
    tone art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST
    tone art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST
Beispiele
  • Schattierungfeminine | Femininum f
    tone shade
    Abstufungfeminine | Femininum f
    tone shade
    Tönungfeminine | Femininum f
    tone shade
    tone shade
  • Tonmasculine | Maskulinum m
    tone photography | FotografieFOTO sepiaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    tone photography | FotografieFOTO sepiaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Tonusmasculine | Maskulinum m
    tone medicine | MedizinMED of muscles
    tone medicine | MedizinMED of muscles
  • (geistigeor | oder od körperliche) Spannkraft, Elastizitätfeminine | Femininum f
    tone good mental or physical form figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schwungmasculine | Maskulinum m
    tone good mental or physical form figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    tone good mental or physical form figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Neigungfeminine | Femininum f
    tone bent, attitude, atmophere
    Haltungfeminine | Femininum f
    tone bent, attitude, atmophere
    Charaktermasculine | Maskulinum m
    tone bent, attitude, atmophere
    Atmosphärefeminine | Femininum f
    tone bent, attitude, atmophere
    tone bent, attitude, atmophere
Beispiele
  • Tonmasculine | Maskulinum m
    tone distinctive character
    Stilmasculine | Maskulinum m
    tone distinctive character
    Charaktermasculine | Maskulinum m
    tone distinctive character
    Notefeminine | Femininum f
    tone distinctive character
    tone distinctive character
Beispiele
  • Haltungfeminine | Femininum f
    tone on stock exchange
    Verhaltenneuter | Neutrum n
    tone on stock exchange
    Stimmungfeminine | Femininum f (der Preise)
    tone on stock exchange
    tone on stock exchange
tone
[toun]transitive verb | transitives Verb v/t <dative (case) | Dativdat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stimmen
    tone instrument
    tone instrument
  • abstufen, (ab)tönen
    tone colouret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    tone colouret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • tonen
    tone photography | FotografieFOTO
    tone photography | FotografieFOTO
Beispiele
  • umformen, -modeln, verändern
    tone modify figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    tone modify figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • regeln
    tone regulate
    tone regulate
tone
[toun]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich abstufenor | oder od abtönen, milderor | oder od schwächer werden
    tone become weaker
    tone become weaker

  • Sinnmasculine | Maskulinum m
    sense faculty
    Sinnesorganneuter | Neutrum n
    sense faculty
    sense faculty
Beispiele
  • the five senses
    die fünf Sinne
    the five senses
  • sense of hearing(sightor | oder od vision] smell, taste, touch)
    Gehör- (Gesichts-, Geruchs-, Geschmacks-, Tast)sinn
    sense of hearing(sightor | oder od vision] smell, taste, touch)
  • Sinneplural | Plural pl
    sense right mind <plural | Pluralpl>
    (klarer) Verstand
    sense right mind <plural | Pluralpl>
    sense right mind <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • Vernunftfeminine | Femininum f
    sense reason figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Verstandmasculine | Maskulinum m
    sense reason figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sense reason figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • sound sense, good sense → siehe „common sense
    sound sense, good sense → siehe „common sense
Beispiele
  • a man of sense
    ein vernünftigeror | oder od kluger Mensch
    a man of sense
  • to have the sense to dosomething | etwas sth
    so klug sein,something | etwas etwas zu tun
    to have the sense to dosomething | etwas sth
  • “Ssense and Sensibility”
    Verstand und Gefühl Roman von Jane Austen
    “Ssense and Sensibility”
  • Sinneplural | Plural pl
    sense faculty of perception
    Wahrnehmungs-, Empfindungsvermögenneuter | Neutrum n
    sense faculty of perception
    sense faculty of perception
  • Gefühlneuter | Neutrum n
    sense sensation
    Empfindungfeminine | Femininum f (of für)
    sense sensation
    sense sensation
Beispiele
  • Sinnmasculine | Maskulinum m
    sense feeling
    Gefühlneuter | Neutrum n (of für)
    sense feeling
    sense feeling
  • Auffassungfeminine | Femininum f
    sense
    sense
  • Verständnisneuter | Neutrum n
    sense
    sense
Beispiele
  • Bewusstseinneuter | Neutrum n
    sense awareness
    Gefühlneuter | Neutrum n
    sense awareness
    Empfindenneuter | Neutrum n
    sense awareness
    sense awareness
Beispiele
  • Sinnmasculine | Maskulinum m
    sense meaning
    Bedeutungfeminine | Femininum f
    sense meaning
    sense meaning
Beispiele
  • Sinnmasculine | Maskulinum m
    sense what is reasonable
    sense what is reasonable
  • (etwas) Vernünftiges
    sense
    sense
Beispiele
  • (especially | besondersbesonders allgemeine) Ansicht, Meinungfeminine | Femininum f
    sense opinion
    Auffassungfeminine | Femininum f
    sense opinion
    sense opinion
Beispiele
  • Richtungfeminine | Femininum f
    sense mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    Orientierungfeminine | Femininum f
    sense mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    sense mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • sense syn → siehe „common sense
    sense syn → siehe „common sense
  • sense → siehe „gumption
    sense → siehe „gumption
  • sense → siehe „judgment
    sense → siehe „judgment
  • sense → siehe „wisdom
    sense → siehe „wisdom
  • sense syn → siehe „meaning
    sense syn → siehe „meaning
sense
[sens]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • kapieren
    sense understand familiar, informal | umgangssprachlichumg
    begreifen
    sense understand familiar, informal | umgangssprachlichumg
    sense understand familiar, informal | umgangssprachlichumg

  • Windmasculine | Maskulinum m
    wind
    wind
Beispiele
  • fair (contrary) wind
    günstiger (ungünstiger) Wind
    fair (contrary) wind
  • variable (constant, periodical) winds
    wechselnde (gleichbleibende, periodische) Winde
    variable (constant, periodical) winds
  • a wind rose
    es erhob sich ein Wind
    a wind rose
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Sturm(wind)masculine | Maskulinum m
    wind storm
    wind storm
  • Windmasculine | Maskulinum m
    wind stream of air
    Luftzugmasculine | Maskulinum m, -strommasculine | Maskulinum m
    wind stream of air
    wind stream of air
Beispiele
  • Luftfeminine | Femininum f
    wind air obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    wind air obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • in einem Luftreifenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    wind in tyreet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    wind in tyreet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • (Darm)Windmasculine | Maskulinum m
    wind medicine | MedizinMED
    Flatusmasculine | Maskulinum m
    wind medicine | MedizinMED
    wind medicine | MedizinMED
  • (Darm)Windeplural | Plural pl
    wind medicine | MedizinMED
    Blähung(enplural | Plural pl)feminine | Femininum f
    wind medicine | MedizinMED
    Gas(eplural | Plural pl)neuter | Neutrum n
    wind medicine | MedizinMED
    Flatulenzfeminine | Femininum f
    wind medicine | MedizinMED
    wind medicine | MedizinMED
Beispiele
  • Darmwindmasculine | Maskulinum m
    wind veterinary medicine | TiermedizinVET of sheep
    Blähsuchtfeminine | Femininum f
    wind veterinary medicine | TiermedizinVET of sheep
    wind veterinary medicine | TiermedizinVET of sheep
  • Blasinstrumentneuter | Neutrum n
    wind musical term | MusikMUSrare | selten selten (instrument)
    wind musical term | MusikMUSrare | selten selten (instrument)
  • Blasinstrumenteplural | Plural pl
    wind often | oftoft pl musical term | MusikMUS instruments
    also | aucha. Bläserplural | Plural pl
    wind often | oftoft pl musical term | MusikMUS instruments
    wind often | oftoft pl musical term | MusikMUS instruments
Beispiele
  • the wind drowned the strings
    die Bläser übertönten die Streicher
    the wind drowned the strings
  • Atem-, Blasluftfeminine | Femininum f (beim Singenand | und u. Blasen)
    wind musical term | MusikMUS air breathed
    wind musical term | MusikMUS air breathed
  • Blasenneuter | Neutrum n
    wind musical term | MusikMUSrare | selten selten (note blown)
    geblasener Ton, Blastonmasculine | Maskulinum m
    wind musical term | MusikMUSrare | selten selten (note blown)
    wind musical term | MusikMUSrare | selten selten (note blown)
  • Windmasculine | Maskulinum m
    wind hunting | JagdJAGD
    Witterungfeminine | Femininum f
    wind hunting | JagdJAGD
    wind hunting | JagdJAGD
Beispiele
  • to catch wind of figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Wind bekommen von
    to catch wind of figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to get (the) wind of
    wittern (accusative (case) | Akkusativakk)
    Witterung aufnehmen von
    to get (the) wind of
  • to get (the) wind of figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (dative (case) | Dativdat) auf die Spur kommen, kommen hinter (accusative (case) | Akkusativakk)
    Wind bekommen von
    to get (the) wind of figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Atem(vermögenneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m
    wind power of breathing
    Atmenneuter | Neutrum n
    wind power of breathing
    wind power of breathing
Beispiele
  • Magengrubefeminine | Femininum f
    wind in boxing slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    wind in boxing slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • Windmasculine | Maskulinum m
    wind empty words
    leere Worteplural | Plural pl
    wind empty words
    leeres Geschwätz
    wind empty words
    wind empty words
Beispiele
  • all their promises were but wind
    all ihre Versprechungen waren nur leere Worte
    all their promises were but wind
  • Angabefeminine | Femininum f
    wind rare | seltenselten (conceit)
    Einbildungfeminine | Femininum f
    wind rare | seltenselten (conceit)
    wind rare | seltenselten (conceit)
Beispiele
  • puffed up with wind figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    puffed up with wind figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Wind(richtungfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    wind aviation | LuftfahrtFLUG nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    wind aviation | LuftfahrtFLUG nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
Beispiele
  • wind indicator aviation | LuftfahrtFLUG
    Windrichtungsanzeiger (auf Flugplätzen)
    wind indicator aviation | LuftfahrtFLUG
  • against (or | oderod up) the wind
    gegen den Wind
    against (or | oderod up) the wind
  • before (or | oderod downor | oder od with) the wind
    vor dem Wind, in der Richtung des Windes
    before (or | oderod downor | oder od with) the wind
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Windmasculine | Maskulinum m
    wind direction
    Himmelsrichtungfeminine | Femininum f
    wind direction
    wind direction
Beispiele
  • the 4 winds
    die 4 Winde
    the 4 winds
  • from the four winds
    aus allen Himmelsrichtungen, von überall her
    from the four winds
wind
[wind]transitive verb | transitives Verb v/t <usually | meistmeistpassive voice | passiv passiv>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • dem Wind aussetzen, lüften
    wind expose to wind dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    wind expose to wind dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
Beispiele
Beispiele
  • they took a rest to wind the animals
    sie machten eine Pause, um die Pferde verschnaufen zu lassen
    they took a rest to wind the animals
  • wind für British English | britisches EnglischBr dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → siehe „winnow
    wind für British English | britisches EnglischBr dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → siehe „winnow