Deutsch-Englisch Übersetzung für "versöhnen"

"versöhnen" Englisch Übersetzung

versöhnen
[-ˈzøːnən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • reconcile
    versöhnen miteinander aussöhnen
    versöhnen miteinander aussöhnen
Beispiele
  • zwei Völker (miteinander) versöhnen
    to reconcile two nations
    zwei Völker (miteinander) versöhnen
  • sich (wieder) versöhnen
    to be(come) reconciled, to make it up, to bury the hatchet
    sich (wieder) versöhnen
  • reconcile
    versöhnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    versöhnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • appease
    versöhnen Himmel, Götter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    propitiate
    versöhnen Himmel, Götter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    placate
    versöhnen Himmel, Götter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    versöhnen Himmel, Götter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
versöhnen
[-ˈzøːnən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich mit jemandem versöhnen
    to make it up withjemand | somebody sb
    sich mit jemandem versöhnen
  • sich mit Gott versöhnen
    to make one’s peace with God
    sich mit Gott versöhnen
Beispiele
versöhnen
Neutrum | neuter n <Versöhnens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

es gelang mir, die beiden Parteien miteinander zu versöhnen
I succeeded in reconciling the two parties
es gelang mir, die beiden Parteien miteinander zu versöhnen
es bedarf nur einer Entschuldigung, um ihn zu versöhnen
all it needs (oder | orod will take) to reconcile him is an apology
es bedarf nur einer Entschuldigung, um ihn zu versöhnen
I began to experience remorse, repentance; the wish for reconcilement to my Maker.
Ich begann Gewissensqualen, Reue zu empfinden, den Wunsch, mich mit meinem Schöpfer zu versöhnen.
Quelle: Books
However, the Council recommendation does strike a note that consoles me somewhat.
Ein Akzent in der Ratsempfehlung versöhnt mich allerdings etwas.
Quelle: Europarl
Mr Brok, do you wish to reconcile yourself with anyone?
Herr Brok, wollen Sie sich mit jemandem versöhnen?
Quelle: Europarl
You will see, you will be reconciled.
Sie werden sehen, Sie werden sich versöhnen.
Quelle: Europarl
The reintroduction of the fire-fighting dimension appeases us: progress has undeniably been made.
Die Wiederaufnahme des Bereichs Brandbekämpfung versöhnt uns zweifelsfrei ein Fortschritt.
Quelle: Europarl
There is much to be done if both sides can get together.
Es ist noch ein weiter Weg zurückzulegen, bis beide Seiten sich versöhnen können.
Quelle: Europarl
I was making peace between a husband and a fellow who had insulted his wife.
Ich suchte einen Ehemann mit dem Beleidiger seiner Frau zu versöhnen.
Quelle: Books
You rightly said at the beginning that you want to reconcile the public with Europe.
Zu Recht haben Sie an den Beginn gestellt, dass Sie die Bürger mit Europa versöhnen wollen.
Quelle: Europarl
And the loser is unreconciled.
Und der Verlierer ist nachher nicht versöhnt mit dem Gewinner.
Quelle: TED
But we may hope that it can play a role in consoling and redeeming our loneliness.
Aber wir können hoffen, dass sie uns weiterhin tröstet und mit der Einsamkeit versöhnt.
Quelle: News-Commentary
Quelle

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: