Deutsch-Englisch Übersetzung für "Niveau"

"Niveau" Englisch Übersetzung

Niveau
[niˈvoː]Neutrum | neuter n <Niveaus; Niveaus> Fr.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • level
    Niveau ebene Fläche
    Niveau ebene Fläche
Beispiele
  • height
    Niveau Höhenstufe
    level
    Niveau Höhenstufe
    Niveau Höhenstufe
Beispiele
  • das Niveau des Sees ist 500 m über dem Meeresspiegel
    this lake lies 500 meters amerikanisches Englisch | American EnglishUS above sea level
    this lake lies 500 metres britisches Englisch | British EnglishBr above sea level
    das Niveau des Sees ist 500 m über dem Meeresspiegel
  • standard
    Niveau Norm, Maßstab figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    level
    Niveau Norm, Maßstab figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Niveau Norm, Maßstab figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • seine Leistungen liegen über dem allgemeinen Niveau
    his achievements are above average (oder | orod the general standard)
    seine Leistungen liegen über dem allgemeinen Niveau
  • level
    Niveau geistiges figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Niveau geistiges figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • er hat Niveau
    he is a man of culture
    er hat Niveau
  • er hat ein hohes geistiges Niveau
    his intellectual level is of a high order
    er hat ein hohes geistiges Niveau
  • das Buch hat Niveau
    the book has class (oder | orod is of a certain standard)
    das Buch hat Niveau
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • level
    Niveau Technik | engineeringTECH
    Niveau Technik | engineeringTECH
Beispiele
  • quasistatisches Niveau ATOM
    quasistatisches Niveau ATOM
ein Niveau beibehalten
to maintain a (high) standard
ein Niveau beibehalten
ein hohes sittliches Niveau
high moral standardsPlural | plural pl
ein hohes sittliches Niveau
die Diskussion hielt sich auf einem niedrigen geistigen Niveau
the discussion remained at a low intellectual level
die Diskussion hielt sich auf einem niedrigen geistigen Niveau
auf dem gleichen Niveau wie …
on the same level (oder | orod plane) as …
auf dem gleichen Niveau wie …
das schlechte Niveau ist kaum noch zu unterbieten
the standard is about as bad as you can get
das schlechte Niveau ist kaum noch zu unterbieten
In the Fourth Protocol the fishing quotas have at last been reduced to a realistic level.
Die Fangquoten sind im vierten Protokoll nun endlich auf ein realistisches Niveau gesenkt worden.
Quelle: Europarl
Its savings rate has been distressingly low for decades.
Die Sparquote lag in den letzten Jahrzehnten auf einem erschreckend niedrigen Niveau.
Quelle: News-Commentary
Hence, real long-term rates remained quite high in the mid-1980 s ’.
Deshalb blieben die realen langfristigen Zinssätze Mitte der 1980er Jahre auf recht hohem Niveau.
Quelle: News-Commentary
It is impossible to go beyond that level.
Dieses Niveau kann nicht weiter überschritten werden.
Quelle: Europarl
The level of ongoing unemployment in continental Europe is far too high.
(EN) Das Niveau der derzeitigen Arbeitslosigkeit in Kontinentaleuropa ist viel zu hoch.
Quelle: Europarl
It absorbs, at lower levels, some of the effects of such change, even disposes of them.
Sie vermag auf niedrigem Niveau einiger der Auswirkungen solcher Veränderungen in sich aufzusaugen.
Quelle: News-Commentary
So the question then becomes: how do you bring interest rates down to that level?
Daraus ergibt sich als nächstes die Frage: Wie bringen wir die Zinssätze auf dieses Niveau herunter?
Quelle: News-Commentary
Structural measures have been stabilised at a very high level.
Die Strukturmaßnahmen werden auf hohem Niveau stabilisiert.
Quelle: Europarl
Enlargement is also good for the level of social security in Europe.
Die Erweiterung ist auch gut für das Niveau der sozialen Sicherheit in Europa.
Quelle: Europarl
All of these yields have since moved slightly higher, but they remain exceptionally low.
Diese Erträge haben sich seitdem etwas erhöht, bleiben aber auf außergewöhnlich niedrigem Niveau.
Quelle: News-Commentary
But the level that computers have reached already is scary enough.
Aber das Niveau, dass die Computer bereits erreicht haben, ist Furcht einflößend genug.
Quelle: News-Commentary
The appropriation must be kept at the level decided at Berlin.
Der Haushaltsansatz muß auf dem Niveau belassen werden, wie es in Berlin beschlossen wurde.
Quelle: Europarl
Quelle

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: