„weitermachen“: intransitives Verb weitermachenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) go on, continue Weitere Beispiele... go (oder | orod carry) on, continue weitermachen weitermachen Beispiele mach du nur so weiter! ironisch | ironicallyiron just see where it gets you! mach du nur so weiter! ironisch | ironicallyiron Beispiele weitermachen! Militär, militärisch | military termMIL carry on! continue! weitermachen! Militär, militärisch | military termMIL weitermachen! Militär, militärisch | military termMIL as you were! weitermachen! Militär, militärisch | military termMIL
„Obsoleszenz“: Femininum ObsoleszenzFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) obsolescence obsolescence Obsoleszenz Technik | engineeringTECH eines Produkts Obsoleszenz Technik | engineeringTECH eines Produkts Beispiele geplante Obsoleszenz plannedoder | or od built-in obsolescence geplante Obsoleszenz
„wie“: interrogativ | Adverb wie [viː]interrogativ | interrogative interrogAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) how how how what what what how wie auf welche Art und Weise wie auf welche Art und Weise Beispiele wie macht man das? how is that done? wie macht man das? er zeigte mir, wie man es macht he showed me how to do it er zeigte mir, wie man es macht wie geht’s? wie geht es dir/Ihnen umgangssprachlich | familiar, informalumg how are you? wie geht’s? wie geht es dir/Ihnen umgangssprachlich | familiar, informalumg wie geht’s? wie steht’s umgangssprachlich | familiar, informalumg how are things? wie geht’s? wie steht’s umgangssprachlich | familiar, informalumg wie geht es dir? how are you? wie geht es dir? er hat es geschafft, aber frage mich nicht wie he made it, but don’t ask me how er hat es geschafft, aber frage mich nicht wie er weiß nicht so recht wie he doesn’t quite know how er weiß nicht so recht wie das musst du anders machen! wie denn? you can’t do it like that! how (should I do it) then? das musst du anders machen! wie denn? er erzählte ihm, wie es geschehen war he told him how it had happened er erzählte ihm, wie es geschehen war gewusst, wie you’ve just got to know how to do it gewusst, wie Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen how wie wieso wie wieso Beispiele wie konnte soetwas | something etwas geschehen? how could such a thing happen? wie konnte soetwas | something etwas geschehen? es ist mir unbegreiflich, wie das geschehen konnte I can’t understand how this could happen es ist mir unbegreiflich, wie das geschehen konnte wie das? how so? wie das? how wie in welchem Grade od Ausmaß wie in welchem Grade od Ausmaß Beispiele wie alt ist er? how old is he? what age is he? wie alt ist er? wie hoch ist dieser Berg? how high is this mountain? what is the height of this mountain? wie hoch ist dieser Berg? wie tief ist der See? how deep is the lake? what is the depth of the lake? wie tief ist der See? wie spät ist es? what time is it? what’s the time? wie spät ist es? wie weit ist es bis zum Museum? how far is it to the museum? wie weit ist es bis zum Museum? wie lang(e) willst du noch warten? how much longer are you going to wait? wie lang(e) willst du noch warten? wie lang(e) ist das her? how long ago is it? wie lang(e) ist das her? wieoft | often oft bist du dort gewesen? how often have you been there? wieoft | often oft bist du dort gewesen? wie viel [viele] how much [many] wie viel [viele] wie viel Uhr ist es? what’s the time? what time is it? wie viel Uhr ist es? wie viel ist zwei plus zwei? what is two plus two? what do two and two make? wie viel ist zwei plus zwei? wie gefällt dir das Buch? (how) do you like the book? wie gefällt dir das Buch? du weißt, wie wenig man zum Leben braucht you know how little one needs to live du weißt, wie wenig man zum Leben braucht wieoft | often oft habe ich dir das schon gesagt! how many times have I told you that! wieoft | often oft habe ich dir das schon gesagt! wie sehr habe ich mir das gewünscht! how badly I wanted that! wie sehr habe ich mir das gewünscht! wie schön ist der Abend! wie schön der Abend ist! what a lovely evening! wie schön ist der Abend! wie schön der Abend ist! wie habe ich mich gefreut, als ich ihn sah! I was so happy when I saw him (oder | orod to see him)! wie habe ich mich gefreut, als ich ihn sah! wie merkwürdig! how strange! wie merkwürdig! wie schade! what a pity! wie schade! und wie! umgangssprachlich | familiar, informalumg and how! und wie! umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen what wie welcher Art wie welcher Art Beispiele wie? unhöflich what? wie? unhöflich wie bitte? (I beg your) pardon? wie bitte? wie war es im Kino? what was the movie (film britisches Englisch | British EnglishBr) like? how was the movie (film britisches Englisch | British EnglishBr)? wie war es im Kino? er erzählte ihr, wie es gewesen war he told her what it had been like er erzählte ihr, wie es gewesen war wie ist er? what is he like? wie ist er? wie ist das eigentlich, wenn …? what is it actually like when …? wie ist das eigentlich, wenn …? ich weiß, wie es ist, wenn … I know what it is like when … ich weiß, wie es ist, wenn … wie ist es mit dem Auto? what about the car? wie ist es mit dem Auto? wie war das mit dem Auto? what was that about the car? wie war das mit dem Auto? wie war das noch mit diesem Unfall? what exactly happened in the accident? wie war das noch mit diesem Unfall? wie wäre es, wenn wir spazieren gingen? wie wäre es mit einem Spaziergang? how (oder | orod what) about (going for) a walk? wie wäre es, wenn wir spazieren gingen? wie wäre es mit einem Spaziergang? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen what wie zur Erfragung eines Namens, einer Bezeichnung etc wie zur Erfragung eines Namens, einer Bezeichnung etc Beispiele wie ist Ihr Name? what’s your name? wie ist Ihr Name? wie heißt,Hund‘ auf Englisch? what is (the word for) (oder | orod how do you say) ‘Hund’ in English? wie heißt,Hund‘ auf Englisch? wie nennt man jemanden, der viel raucht? what do you call (oder | orod what is the word for) someone who smokes a lot? wie nennt man jemanden, der viel raucht? ich weiß nicht, wie diese Blume heißt I don’t know what this flower is called (oder | orod what the name of this flower is) I don’t know the name of this flower ich weiß nicht, wie diese Blume heißt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele der Witz war doch herrlich, wie? nicht wahr that was a great joke, wasn’t it? der Witz war doch herrlich, wie? nicht wahr du bist doch hingegangen, wie? you did go (there), didn’t you? du bist doch hingegangen, wie? what wie als Ausdruck des Erstaunens, Unglaubens etc wie als Ausdruck des Erstaunens, Unglaubens etc Beispiele wie, hat er das wirklich gesagt? what, did he really say so? wie, hat er das wirklich gesagt? „wie“: Konjunktion wie [viː]Konjunktion | conjunction konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) like such as … for example like, such as than both … and as however, no matter how just as keine direkte Übersetzung Beispiele (so)… wie (as) … as (so)… wie er ist stark wie ein Bär he is (as) strong as an ox (oder | orod a horse) er ist stark wie ein Bär schnell wie der Blitz umgangssprachlich | familiar, informalumg like (oder | orod quick as) lightning, with lightning speed schnell wie der Blitz umgangssprachlich | familiar, informalumg sie ist (eben)so groß wie ihre Schwester she is as tall as her sister, she is her sister’s height sie ist (eben)so groß wie ihre Schwester sie ist (eben)so schön, wie ihre Mutter es früher war she is as beautiful as her mother used to be sie ist (eben)so schön, wie ihre Mutter es früher war diese Aufgabe ist nicht so leicht wie die vorherige this problem isn’t as easy as the previous one diese Aufgabe ist nicht so leicht wie die vorherige Wolkenkratzer sind zehnmal so hoch wie normale Häuser skyscrapers are ten times as high as normal houses Wolkenkratzer sind zehnmal so hoch wie normale Häuser das kannst du (genau)so gut wie ich you can do that (just) as well as I can das kannst du (genau)so gut wie ich er ist so gut wie verlobt he is virtually (oder | orod as good as) engaged er ist so gut wie verlobt der Prozess ist so gut wie gewonnen the trial is virtually (oder | orod as good as) won der Prozess ist so gut wie gewonnen das ist so gut wie sicher that is practically certain das ist so gut wie sicher er hat mir den Wagen so gut wie versprochen he has more or less (oder | orod as good as) promised me the car er hat mir den Wagen so gut wie versprochen die Musik war so laut wie falsch the music was as loud as it was out of tune die Musik war so laut wie falsch es war so schön wie noch nie it was more beautiful than ever (before) es war so schön wie noch nie Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen like wie beim Vergleich wie beim Vergleich Beispiele du benimmst dich wie ein kleines Kind you’re behaving like a child (oder | orod baby) du benimmst dich wie ein kleines Kind er behandelt ihn wie seinen Sohn he treats him like a son er behandelt ihn wie seinen Sohn der Schrank sieht wieder wie neu aus the cupboard looks as good as new der Schrank sieht wieder wie neu aus er sah aus wie aus dem Bach gezogen he looked like a drowned rat er sah aus wie aus dem Bach gezogen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen such as … (for example) wie Apposition als Beispiel anschließend wie Apposition als Beispiel anschließend Beispiele Edelmetalle wie (zum Beispiel) Gold und Silber precious metals such as gold and silver (for example) Edelmetalle wie (zum Beispiel) Gold und Silber große Dramatiker wie Shakespeare great playwrights such as Shakespeare große Dramatiker wie Shakespeare B wie Berta beim Buchstabieren B for (oder | orod as in) Benjamin Baker amerikanisches Englisch | American EnglishUS B wie Berta beim Buchstabieren like wie Apposition zur Erläuterung anschließend such as wie Apposition zur Erläuterung anschließend wie Apposition zur Erläuterung anschließend Beispiele ein Mann wie er a man like him ein Mann wie er in einem Fall wie diesem in a case like this (one) in einem Fall wie diesem Firmen wie diese zahlen schlecht firms like this one pay low wages Firmen wie diese zahlen schlecht than wie beim Komparativ umgangssprachlich | familiar, informalumg wie beim Komparativ umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele sie ist größer wie ihre Schwester she is taller than her sister sie ist größer wie ihre Schwester er läuft schneller wie sein Gegner he runs faster than his opponent er läuft schneller wie sein Gegner both … and wie und wie und Beispiele auf dem Land wie in den kleinen und großen Städten both in the country and in the small and big towns auf dem Land wie in den kleinen und großen Städten as wie in Vergleichssätzen wie in Vergleichssätzen Beispiele sie bäckt den Kuchen wie ihre Mutter she bakes the cake just as (oder | orod like, the way) her mother did (oder | orod does) sie bäckt den Kuchen wie ihre Mutter die Deutschen stehen nicht geduldig Schlange, wie es (zum Beispiel) die Engländer tun the Germans don’t stand in line patiently like (oder | orod as) the English do (for example) amerikanisches Englisch | American EnglishUS the Germans don’t queue patiently like (oder | orod as) the English do (for example) britisches Englisch | British EnglishBr die Deutschen stehen nicht geduldig Schlange, wie es (zum Beispiel) die Engländer tun wie sich's (nicht anders) gehört as is the accepted procedure, as is only fitting (oder | orod proper) wie sich's (nicht anders) gehört wie nicht anders zu erwarten (war) as was to be expected wie nicht anders zu erwarten (war) wie man sieht as can be seen, as is obvious wie man sieht wie man sagt, ist sie bereits verlobt people (oder | orod they) say that she is already engaged, she is said to be already engaged wie man sagt, ist sie bereits verlobt wie man sagt, ist es schwer, dorthin zu gelangen it is said to be difficult to get there wie man sagt, ist es schwer, dorthin zu gelangen wie (schon) gesagt, habe ich … as I said (before), I have … wie (schon) gesagt, habe ich … wie es scheint as it seems, seemingly wie es scheint wie ich es immer tue as I always do wie ich es immer tue wie sooft | often oft as is (so) often the case wie sooft | often oft dumm wie er ist foolish as he is, fool that he is dumm wie er ist (so) wie er nun einmal ist being as (oder | orod the person) he is (so) wie er nun einmal ist alles bleibt, wie es war everything remains (oder | orod stays) as it was before (oder | orod the way it was) alles bleibt, wie es war (so) wie die Dinge jetzt liegen as (oder | orod the way) things are (now), as it is (so) wie die Dinge jetzt liegen wie oben as above wie oben wie gehabt as usual wie gehabt wie du mir, so ich dir sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw tit for tat wie du mir, so ich dir sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw nur in wie der Herr, so’s Gescherr sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw like master, like man nur in wie der Herr, so’s Gescherr sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw wie gewonnen, so zerronnen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw easy come, easy go wie gewonnen, so zerronnen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw du wirst (einmal) wie dein Vater you will grow up to be like your father one day du wirst (einmal) wie dein Vater wie der Vater, so der Sohn like father like son wie der Vater, so der Sohn wie ein Vater an jemandem handeln, wie ein Vater zu jemandem sein to be like a father tojemand | somebody sb wie ein Vater an jemandem handeln, wie ein Vater zu jemandem sein wie man in den Wald hineinruft, so schallt es wieder heraus sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw as the question, so the answer wie man in den Wald hineinruft, so schallt es wieder heraus sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen however wie in verallgemeinernden Nebensätzen no matter how wie in verallgemeinernden Nebensätzen wie in verallgemeinernden Nebensätzen Beispiele wie reich er auch sein mag no matter how rich he is (oder | orod may be) wie reich er auch sein mag wie sehr ich mich auch bemühte however hard I tried wie sehr ich mich auch bemühte wie diese Sache auch immer ausgehen mag however it turns out wie diese Sache auch immer ausgehen mag und wie sie alle heißen mögen and whatever their names may be und wie sie alle heißen mögen wie dem auch sei, sei es, wie es sei be that as it may wie dem auch sei, sei es, wie es sei Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele wie wenn als ob umgangssprachlich | familiar, informalumg as if, as though wie wenn als ob umgangssprachlich | familiar, informalumg mir war, wie wenn ich Schritte auf dem Flur gehört hätte it seemed to me as if (oder | orod I thought) I had heard steps in the hall mir war, wie wenn ich Schritte auf dem Flur gehört hätte Beispiele ich sah, wie er fiel nach Verben der Sinneswahrnehmung I saw him fall(ing) ich sah, wie er fiel nach Verben der Sinneswahrnehmung ich hörte, wie er es sagte I heard him say(ing) that ich hörte, wie er es sagte (just) as wie zeitlich: mit Verb in der Vergangenheit meist umgangssprachlich | familiar, informalumg wie zeitlich: mit Verb in der Vergangenheit meist umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele wie ich an dem Haus vorbeigehe, stürzt ein Mann heraus as I go past the house a man rushes out wie ich an dem Haus vorbeigehe, stürzt ein Mann heraus wie er aus dem Fenster schaute, sah er eine Gestalt vorbeihuschen as he looked out of the window he saw a figure slip past wie er aus dem Fenster schaute, sah er eine Gestalt vorbeihuschen keine direkte Übersetzung im Englischenoft | often oft unübersetzt wie relativisch wie relativisch Beispiele in der Art, wie mich diese Firma behandelt relativisch the way this firm treats me in der Art, wie mich diese Firma behandelt relativisch in eben dem Maße, wie die Entwicklung weitergeht relativisch to the same degree (oder | orod in the same measure) as development progresses in eben dem Maße, wie die Entwicklung weitergeht relativisch nach der Form, wie dies alles geschah relativisch the way all this (oder | orod this all) happened nach der Form, wie dies alles geschah relativisch er schildert es in der Weise (oder | orod so) relativisch , wie es sich zugetragen hat he describes it the way it happened er schildert es in der Weise (oder | orod so) relativisch , wie es sich zugetragen hat er sah Schätze, wie er sie noch nie gesehen hatte relativisch he saw treasures he had never seen before er sah Schätze, wie er sie noch nie gesehen hatte relativisch gesetzestreuer Bürger, wie er war relativisch law-abiding citizen that he was gesetzestreuer Bürger, wie er war relativisch Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „Wie“: Neutrum wieNeutrum | neuter n <Wies; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) how... it is not just a question of what but also of how... Beispiele es kommt nicht nur auf das Was an, sondern auch auf das Wie it is not just a question of what but also of how es kommt nicht nur auf das Was an, sondern auch auf das Wie das Wie, Wann und Wo ist noch völlig unklar how, when and where is still not clear at all das Wie, Wann und Wo ist noch völlig unklar
„Theaterbetrieb“: Maskulinum TheaterbetriebMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) normal functioning of the theater normal functioning of the theatre (normal functioning of the) theater amerikanisches Englisch | American EnglishUS Theaterbetrieb Theaterbetrieb (normal functioning of the) theatre britisches Englisch | British EnglishBr Theaterbetrieb Theaterbetrieb Beispiele während der Umbauphase ruht der Theaterbetrieb the theater amerikanisches Englisch | American EnglishUS is closed for (oder | orod during) reconstruction the theatre britisches Englisch | British EnglishBr is closed for (oder | orod during) reconstruction während der Umbauphase ruht der Theaterbetrieb die Wiedereröffnung des Theaterbetriebs ist für Mai geplant performances are expected to resume in May die Wiedereröffnung des Theaterbetriebs ist für Mai geplant
„generalstabsmäßig“: Adjektiv generalstabsmäßigAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) carried out with military precision carried out with military precision generalstabsmäßig Planung, Vorbereitung generalstabsmäßig Planung, Vorbereitung „generalstabsmäßig“: Adverb generalstabsmäßigAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) prepared down to the last detail the advertising campaign was planned with military precision Beispiele generalstabsmäßig vorbereitet prepared down to the last detail generalstabsmäßig vorbereitet die Werbekampagne wurde generalstabsmäßig geplant the advertising campaign was planned with military precision die Werbekampagne wurde generalstabsmäßig geplant
„woandershin“: Adverb woandershin [vo-]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to a different place, elsewhere to a different place woandershin elsewhere woandershin woandershin Beispiele sie sind woandershin gefahren als ursprünglich geplant they went to a different place from where (oder | orod the one) they had originally planned auch | alsoa. than amerikanisches Englisch | American EnglishUS where (oder | orod the one) they had originally planned sie sind woandershin gefahren als ursprünglich geplant etwas woandershin legen to putetwas | something sth in a different place (oder | orod somewhere else, elsewhere) etwas woandershin legen
„Eröffnung“: Femininum EröffnungFemininum | feminine f <Eröffnung; Eröffnungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) inauguration establishment, start institution disclosure, revelation, announcement inauguration Eröffnung feierliche Eröffnung feierliche Beispiele die Eröffnung der Buchmesse ist für den 4. Oktober geplant the book fair will open on October 4 die Eröffnung der Buchmesse ist für den 4. Oktober geplant die Eröffnung der Festspiele wird durch den Präsidenten vorgenommen the President himself will open the festival die Eröffnung der Festspiele wird durch den Präsidenten vorgenommen establishment Eröffnung eines Geschäfts, einer Praxis start Eröffnung eines Geschäfts, einer Praxis Eröffnung eines Geschäfts, einer Praxis Beispiele der Anwalt plant die Eröffnung einer eigenen Kanzlei the lawyer plans to establish a (law) firm of his own der Anwalt plant die Eröffnung einer eigenen Kanzlei institution Eröffnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Konkurses Eröffnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Konkurses disclosure Eröffnung unerwartete Mitteilung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig revelation Eröffnung unerwartete Mitteilung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig announcement Eröffnung unerwartete Mitteilung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Eröffnung unerwartete Mitteilung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele jemandem eine Eröffnung machen to announce something tojemand | somebody sb, to informjemand | somebody sb of something jemandem eine Eröffnung machen über diese Eröffnung war er nicht erfreut he was not happy about this revelation über diese Eröffnung war er nicht erfreut
„Dauer“: Femininum Dauer [ˈdauər]Femininum | feminine f <Dauer; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) duration period of time length of time, long duration duration, continuance length lastingness, enduringness, durability, permanence quantity, duration duration duration Dauer Zeitablauf Dauer Zeitablauf Beispiele für die (oder | orod während der) Dauer der Konferenz for the duration of (oder | orod during) the conference für die (oder | orod während der) Dauer der Konferenz seine Freude war nicht von Dauer his joy did not last long (oder | orod was short-lived) seine Freude war nicht von Dauer period (of time) Dauer Zeitspanne Dauer Zeitspanne Beispiele für die Dauer von zwei Jahren gewählt werden to be elected for a period (oder | orod term) of two years für die Dauer von zwei Jahren gewählt werden auf (oder | orod für) unbestimmte Dauer for an indefinite period of time auf (oder | orod für) unbestimmte Dauer length of time, (long) duration Dauer lange Zeit Dauer lange Zeit Beispiele auf die Dauer lange Zeit for a long time auf die Dauer lange Zeit auf die Dauer auf lange Sicht in the long run auf die Dauer auf lange Sicht auf die Dauer ist mir das zu viel this is too much for me in the long run auf die Dauer ist mir das zu viel das Geräusch kann man auf die Dauer nicht ertragen the noise is unbearable for any length of time das Geräusch kann man auf die Dauer nicht ertragen wir können auf die Dauer nicht so weitermachen we can’t carry on like that indefinitely wir können auf die Dauer nicht so weitermachen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen duration Dauer Fortdauer continuance Dauer Fortdauer Dauer Fortdauer length Dauer Länge Dauer Länge Beispiele die Dauer der Rundfunkübertragung beträgt … the length of the radio broadcast will be … die Dauer der Rundfunkübertragung beträgt … lastingness Dauer Dauerhaftigkeit enduringness Dauer Dauerhaftigkeit durability Dauer Dauerhaftigkeit permanence Dauer Dauerhaftigkeit Dauer Dauerhaftigkeit quantity Dauer Sprachwissenschaft | linguisticsLING eines Lautes duration Dauer Sprachwissenschaft | linguisticsLING eines Lautes Dauer Sprachwissenschaft | linguisticsLING eines Lautes duration Dauer Musik | musical termMUS Dauer Musik | musical termMUS
„verlaufen“: intransitives Verb verlaufenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) run pass, elapse, lapse go end peter out melt run, bleed run run verlaufen von Grenze, Straße, Fluss etc verlaufen von Grenze, Straße, Fluss etc Beispiele die Linien verlaufen parallel the lines run parallel die Linien verlaufen parallel der Weg verläuft in vielen Windungen entlang der Grenze the path wends its way along the border der Weg verläuft in vielen Windungen entlang der Grenze der Pfad verläuft auf halber Höhe the path runs along halfway up der Pfad verläuft auf halber Höhe pass verlaufen von Zeit elapse verlaufen von Zeit lapse verlaufen von Zeit verlaufen von Zeit Beispiele wie die Zeit verläuft! how (the) time flies! wie die Zeit verläuft! go verlaufen ablaufen verlaufen ablaufen Beispiele wie ist der Abend verlaufen? how did the evening go? wie ist der Abend verlaufen? alles verläuft normal everything is proceeding (oder | orod going on) as usual alles verläuft normal die Demonstration ist ohne Zwischenfälle verlaufen the demonstration went off without incident die Demonstration ist ohne Zwischenfälle verlaufen die Krankheit verlief normal the disease took its normal course die Krankheit verlief normal alles verlief wie geplant everything went according to plan alles verlief wie geplant Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen end verlaufen enden verlaufen enden Beispiele die Operation ist tödlich verlaufen the operation resulted in death die Operation ist tödlich verlaufen es ist alles gut verlaufen it all turned out fine es ist alles gut verlaufen seine Bemühungen sind ergebnislos verlaufen his efforts were of no avail (oder | orod came to nothing) seine Bemühungen sind ergebnislos verlaufen peter out verlaufen sich verlieren verlaufen sich verlieren Beispiele die Spur verläuft im Sand the tracks peter out in the sand die Spur verläuft im Sand die ganze Angelegenheit ist im Sande verlaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the whole affair came to nothing die ganze Angelegenheit ist im Sande verlaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig melt verlaufen schmelzen verlaufen schmelzen Beispiele Butter verläuft in der Sonne butter melts in the sun Butter verläuft in der Sonne run verlaufen auseinanderfließen bleed verlaufen auseinanderfließen verlaufen auseinanderfließen Beispiele Wasserfarben verlaufen auf nassem Papier watercolo(u)rs run on wet paper Wasserfarben verlaufen auf nassem Papier die Farben verlaufen ineinander the colo(u)rs fuse (oder | orod merge, blend) die Farben verlaufen ineinander die Tinte verläuft leicht auf diesem Papier this paper blots easily die Tinte verläuft leicht auf diesem Papier run verlaufen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH von Kurven verlaufen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH von Kurven „verlaufen“: reflexives Verb verlaufenreflexives Verb | reflexive verb v/r <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) disappear scatter, disperse, drift off be pulled out of line, run untrue drain away Beispiele sich verlaufen sich verirren get lost, lose one’s way sich verlaufen sich verirren auf diesem Weg kannst du dich nicht verlaufen you cannot lose your way on this path auf diesem Weg kannst du dich nicht verlaufen disappear verlaufen sich verlieren verlaufen sich verlieren Beispiele der Weg verläuft sich im Wald the path disappears in the wood der Weg verläuft sich im Wald drain away (oder | orod off) verlaufen abfließen verlaufen abfließen Beispiele das Hochwasser hat sich (wieder) verlaufen the floodwater has drained away das Hochwasser hat sich (wieder) verlaufen scatter verlaufen sich zerstreuen disperse verlaufen sich zerstreuen drift off verlaufen sich zerstreuen verlaufen sich zerstreuen Beispiele nach der Versammlung verlief sich die Menge the crowd dispersed after the meeting nach der Versammlung verlief sich die Menge be pulled out of line verlaufen Technik | engineeringTECH von Sägen verlaufen Technik | engineeringTECH von Sägen run untrue verlaufen Technik | engineeringTECH von Werkzeugen verlaufen Technik | engineeringTECH von Werkzeugen
„alt“: Adjektiv alt [alt]Adjektiv | adjective adj <älter; ältest> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) old old, aged old, stale old old, second-hand, used old, old-time old, ancient same old, unchanged, unchanging old, experienced, seasoned old, long-standing Weitere Übersetzungen... old alt das Alter betonend alt das Alter betonend Beispiele er ist zwanzig Jahre alt he is twenty (years old) er ist zwanzig Jahre alt ein sechs Jahre alter Junge a six-year-old boy ein sechs Jahre alter Junge wie alt bist du? how old are you? wie alt bist du? für wie alt halten Sie ihn? how old do you think he is? für wie alt halten Sie ihn? nächste Woche werde ich zwanzig Jahre alt next week I’ll be twenty (years old) nächste Woche werde ich zwanzig Jahre alt über siebzig Jahre alt sein to be over seventy (years old) über siebzig Jahre alt sein er ist doppelt so alt wie ich he is twice my age er ist doppelt so alt wie ich er sieht nicht so alt aus wie er ist he does not look his age er sieht nicht so alt aus wie er ist Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen old alt bejahrt aged alt bejahrt alt bejahrt Beispiele ein alter Mann an old man ein alter Mann eine alte Jungfer an old maid, a spinster eine alte Jungfer eine alte Schachtel umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej an old bag eine alte Schachtel umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej auf meine alten Tage muss ich so etwas erleben! to experience (oder | orod go through) such a thing at my age! auf meine alten Tage muss ich so etwas erleben! so alt wie Methusalem as old as Methuselah so alt wie Methusalem der alte Goethe the older Goethe der alte Goethe ein altes Semester umgangssprachlich | familiar, informalumg an older student ein altes Semester umgangssprachlich | familiar, informalumg alt werden to grow old, to age alt werden es hat ihn alt gemacht it has aged him es hat ihn alt gemacht auf seine alten Tage in his old age auf seine alten Tage alt genug sein, um zu to be old enough to alt genug sein, um zu zu alt sein für (oder | orod zu) etwas [, etwas zu tun] to be too old foretwas | something sth [to do sth] zu alt sein für (oder | orod zu) etwas [, etwas zu tun] alt aussehen eine dumme Figur abgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to look stupid alt aussehen eine dumme Figur abgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg hier werde ich nicht alt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg I won’t be sticking around here for ever hier werde ich nicht alt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jung gewohnt, alt getan sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw once learnt, never forgotten jung gewohnt, alt getan sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen old alt nicht frisch stale alt nicht frisch alt nicht frisch Beispiele altes Brot stale bread altes Brot alter Käse old cheese alter Käse alter Käse figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg old hat alter Käse figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg old alt nicht neu alt nicht neu Beispiele altes Eisen scrap iron altes Eisen etwas zum alten Eisen werfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to throwetwas | something sth on the scrap heap etwas zum alten Eisen werfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das kannst du zum alten Eisen werfen you can throw this out das kannst du zum alten Eisen werfen alter Schlager old hit alter Schlager alter Witz old joke alter Witz der alte Mann Bergbau | miningBERGB goaf, gob, waste (area) der alte Mann Bergbau | miningBERGB Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen old, second(-)hand, used alt gebraucht alt gebraucht Beispiele alte Bücher [Möbel] second(-)hand books [furniture] alte Bücher [Möbel] alte Kleider old clothes alte Kleider aus Alt mach Neu makeetwas | something sth new from the old aus Alt mach Neu old, old-time (attributiv, beifügend | attributive useattr) alt zurückliegend alt zurückliegend Beispiele das alte Jahr the old year das alte Jahr die alten Meister the old masters die alten Meister das ist ein alter Meister that (picture) is an old master das ist ein alter Meister das Alte Testament the Old Testament das Alte Testament die Alte Welt the Old World die Alte Welt in alten Zeiten (oder | orod Tagen) in former times in alten Zeiten (oder | orod Tagen) die gute alte Zeit the good old days die gute alte Zeit ein Kavalier der alten Schule a gentleman of the old school ein Kavalier der alten Schule Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen old alt geschichtlich alt ancient alt geschichtlich alt alt geschichtlich alt Beispiele die alten Germanen the ancient Germans (oder | orod Teutons) die alten Germanen alte Geschichte ancient history alte Geschichte alte Sprachen ancient languages alte Sprachen (same) old, unchanged, unchanging alt unverändert alt unverändert Beispiele in alter Anhänglichkeit in unchanging affection in alter Anhänglichkeit die alte Geschichte (oder | orod Leier) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig , das alte Lied the same old story die alte Geschichte (oder | orod Leier) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig , das alte Lied eine alte Gewohnheit an old habit eine alte Gewohnheit die alte Sorte the same old kind die alte Sorte alter Sünder old sinner alter Sünder im alten Trott weitermachen to continue in the same old rut im alten Trott weitermachen den alten Trott aufgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to leave the beaten track den alten Trott aufgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen old alt erfahren experienced alt erfahren seasoned alt erfahren alt erfahren alt → siehe „Schrot“ alt → siehe „Schrot“ Beispiele alter Hase umgangssprachlich | familiar, informalumg old hand (oder | orod stager) alter Hase umgangssprachlich | familiar, informalumg alter Seebär old sea dog (oder | orod salt) alter Seebär alter Fuchs figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig (sly) old fox alter Fuchs figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig old alt seit Langem bestehend long-standing alt seit Langem bestehend alt seit Langem bestehend Beispiele alter Bekannter [Freund] old acquaintance [friend] alter Bekannter [Freund] eine alte Familie an old family eine alte Familie eine alte Freundschaft a long-standing friendship eine alte Freundschaft eine alte Firma a long-established firm eine alte Firma eine alte Fehde [Tradition] a long-standing feud [tradition] eine alte Fehde [Tradition] altes Mitglied long-standing member altes Mitglied alte Liebe rostet nicht sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw old love never dies alte Liebe rostet nicht sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen alt → siehe „altmodisch“ alt → siehe „altmodisch“ old alt ehemalig former alt ehemalig alt ehemalig Beispiele alter Schüler former pupil alumnus amerikanisches Englisch | American EnglishUS old boy britisches Englisch | British EnglishBr alter Schüler Alter Herr einer Studentenverbindung old fraternity brother amerikanisches Englisch | American EnglishUS Alter Herr einer Studentenverbindung Alter Herr Vater umgangssprachlich | familiar, informalumg (my) old man Alter Herr Vater umgangssprachlich | familiar, informalumg der alte Oberbürgermeister von London the former Lord Mayor of London der alte Oberbürgermeister von London Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen old alt meist als Anrede figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg alt meist als Anrede figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele na, alter Freund [Kerl, Knabe]! well, (my) old friend [fellow, boy]! na, alter Freund [Kerl, Knabe]! altes Haus old man (oder | orod boy, thing) altes Haus alter Sünder old devil alter Sünder „'Alte das“: Neutrum altNeutrum | neuter n <Alten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the past, old things, the usual the past alt Vergangenes alt Vergangenes old thingsPlural | plural pl alt alte Dinge alt alte Dinge the usual alt das Übliche alt das Übliche Beispiele etwas Altes something old etwas Altes Altes und Neues (the) old and (the) new Altes und Neues an das Alte denken to think of the past an das Alte denken es bleibt alles beim Alten everything stays the same (as it was before) es bleibt alles beim Alten am Alten hängen to stick (oder | orod keep, cling) to old (oder | orod tried) ways am Alten hängen am Alten rütteln to shake things up am Alten rütteln es (oder | orod alles) beim Alten lassen to leave things as they are es (oder | orod alles) beim Alten lassen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen