Deutsch-Englisch Übersetzung für "stood"

"stood" Englisch Übersetzung

stood
[stud] <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stood → siehe „stand
    stood → siehe „stand

  • Standpunktmasculine | Maskulinum m
    stand point of view
    stand point of view
  • Stehenneuter | Neutrum n
    stand standing
    stand standing
  • Stillstandmasculine | Maskulinum m
    stand standstill
    stand standstill
Beispiele
  • to be at a stand with astonishment obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    starr seinor | oder od stehen
    to be at a stand with astonishment obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • to come (be brought) to a stand often | oftoft military term | Militär, militärischMIL
    zum Stehen kommen (gebracht werden)
    to come (be brought) to a stand often | oftoft military term | Militär, militärischMIL
  • (Stand)Platzmasculine | Maskulinum m
    stand place to stand
    Standortmasculine | Maskulinum m, -punktmasculine | Maskulinum m
    stand place to stand
    stand place to stand
Beispiele
  • he took his stand near the door
    er stellte sich in der Nähe der Tür hinor | oder od auf, er stellte sich neben die Tür
    he took his stand near the door
  • he took his stand on the letter figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    er stützteor | oder od berief sich auf den Brief
    he took his stand on the letter figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • the stand of a post military term | Militär, militärischMIL
    der Standpunktor | oder od Platzor | oder od Bereich eines Postens
    the stand of a post military term | Militär, militärischMIL
  • (entschlossenes) Eintreten
    stand resolute defence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    stand resolute defence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Zeugenstandmasculine | Maskulinum m
    stand legal term, law | RechtswesenJUR witness stand American English | amerikanisches EnglischUS
    stand legal term, law | RechtswesenJUR witness stand American English | amerikanisches EnglischUS
Beispiele
  • to take the stand appear or make statement as witness
    als Zeuge auftretenor | oder od aussagen
    to take the stand appear or make statement as witness
  • to take the stand enter witness stand
    den Zeugenstand betreten
    to take the stand enter witness stand
  • stand (onsomething | etwas sth) swear
    (something | etwasetwas) beschwören
    stand (onsomething | etwas sth) swear
  • Ständermasculine | Maskulinum m
    stand support
    stand support
  • stand → siehe „hat stand
    stand → siehe „hat stand
  • stand → siehe „inkstand
    stand → siehe „inkstand
Beispiele
  • Gestellneuter | Neutrum n
    stand shelf, frame
    Regalneuter | Neutrum n
    stand shelf, frame
    stand shelf, frame
  • Tischchenneuter | Neutrum n
    stand small table
    stand small table
Beispiele
  • Stativneuter | Neutrum n
    stand tripod
    stand tripod
  • Stützefeminine | Femininum f
    stand support, prop
    stand support, prop
  • Standmasculine | Maskulinum m
    stand stall, booth
    stand stall, booth
Beispiele
  • Stand(platz)masculine | Maskulinum m
    stand place for waiting taxiset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    stand place for waiting taxiset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Taxi-, Droschkenstandmasculine | Maskulinum m
    stand cabstand
    stand cabstand
  • Reihefeminine | Femininum f
    stand row: of waiting taxiset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    stand row: of waiting taxiset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Geschäftslagefeminine | Femininum f
    stand business situation American English | amerikanisches EnglischUS
    stand business situation American English | amerikanisches EnglischUS
  • Bestandmasculine | Maskulinum m
    stand stock of trees
    stand stock of trees
  • Standmasculine | Maskulinum m
    stand agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR growth of grainset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    stand agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR growth of grainset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Gastspieldauerfeminine | Femininum f
    stand theatre, theater | TheaterTHEAT stay made by touring theatre group
    Aufenthaltmasculine | Maskulinum m
    stand theatre, theater | TheaterTHEAT stay made by touring theatre group
    stand theatre, theater | TheaterTHEAT stay made by touring theatre group
  • einmaliges Gastspiel
    stand theatre, theater | TheaterTHEAT
    stand theatre, theater | TheaterTHEAT
  • Gastspielortmasculine | Maskulinum m
    stand theatre, theater | TheaterTHEAT place in which touring theatre group makes stop
    Aufenthaltmasculine | Maskulinum m
    stand theatre, theater | TheaterTHEAT place in which touring theatre group makes stop
    stand theatre, theater | TheaterTHEAT place in which touring theatre group makes stop
Beispiele
  • one-night stand single night of intimacy
    One-Night-Standmasculine | Maskulinum m
    one-night stand single night of intimacy
  • Stauwasserneuter | Neutrum n
    stand nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF stagnant water
    stand nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF stagnant water
  • Satzmasculine | Maskulinum m
    stand set, array obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    stand set, array obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • Garniturfeminine | Femininum f
    stand obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    stand obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • Gewehr
    stand weapon obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    stand weapon obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • Ausrüstung
    stand equipment: of soldier obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    stand equipment: of soldier obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
Beispiele
  • stand of armo(u)r military term | Militär, militärischMIL history | GeschichteHIST
    vollständige Rüstung
    stand of armo(u)r military term | Militär, militärischMIL history | GeschichteHIST
  • stand of arms full equipment obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    vollständige Ausrüstung
    stand of arms full equipment obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • Schwarmmasculine | Maskulinum m
    stand swarm: of beeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    stand swarm: of beeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • (Heer)Haufenmasculine | Maskulinum m
    stand military term | Militär, militärischMIL history | GeschichteHIST troop obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    stand military term | Militär, militärischMIL history | GeschichteHIST troop obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
stand
[stænd]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf stood [stud]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stehen
    stand stand on feet, be upright, be in place or condition
    stand stand on feet, be upright, be in place or condition
  • stand → siehe „erect
    stand → siehe „erect
Beispiele
  • sein
    stand be
    stand be
Beispiele
  • stehen bleiben
    stand stop and stand still
    stand stop and stand still
Beispiele
  • stand!
    stand!
  • stand fast! military term | Militär, militärischMIL American English | amerikanisches EnglischUS
    stand fast! military term | Militär, militärischMIL American English | amerikanisches EnglischUS
  • to stand still stand still
    to stand still stand still
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bleiben
    stand remain
    stand remain
Beispiele
  • sich stellen, treten
    stand position oneself, step
    stand position oneself, step
Beispiele
  • stehen (at bei)
    stand be at certain level:, of unemployment, inflationet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    stand be at certain level:, of unemployment, inflationet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • stehen (at aufdative (case) | Dativ dat)
    stand be at certain level:, of thermometeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    stand be at certain level:, of thermometeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • (groß) sein
    stand be tall
    stand be tall
Beispiele
Beispiele
  • stand for with obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs defend, speak up
    eintreten (für), stehen (zu)
    stand for with obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs defend, speak up
  • to stand with justice obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    für Gerechtigleit eintreten
    to stand with justice obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • to stand for temperance
    to stand for temperance
Beispiele
  • fest bleiben
    stand remain firm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    stand remain firm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • halten
    stand of constructionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, stay upright
    stand of constructionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, stay upright
  • sich halten
    stand of dye
    stand of dye
  • dauern, Bestand haben
    stand endure, last
    stand endure, last
Beispiele
  • it has stood through worse storms
    es hat (schon) schlimmere Stürme überstandenor | oder od überdauert
    it has stood through worse storms
Beispiele
  • bestehen (beforesomebody | jemand sb vor jemandem in indative (case) | Dativ dat)
    stand remain, hold good
    stand remain, hold good
Beispiele
Beispiele
  • as things (or | oderod matters) stand
    nach Lage der Dinge, unter den gegenwärtigenor | oder od gegebenen Umständen, (so) wie die Dinge (jetzt) liegenor | oder od die Sache stehtor | oder od liegt
    as things (or | oderod matters) stand
  • sich bewerben (for um)
    stand apply, stand as candidate
    kandidierenor | oder od sich (als Kandidat) aufstellen lassen (for für)
    stand apply, stand as candidate
    stand apply, stand as candidate
Beispiele
  • zu vereinbaren sein, in Einklang stehen (with mit)
    stand be in agreement obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    stand be in agreement obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • if it stands with hono(u)r
    wenn es nicht unehrenhaft ist
    if it stands with hono(u)r
  • liegenor | oder od stehenor | oder od sein, (einen Kurs) halten
    stand nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF on particular course
    stand nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF on particular course
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • stand in especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    zu stehen kommen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    stand in especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • it stood me in £ 10
    es kam mich auf £ 10 zu stehen
    it stood me in £ 10
  • it stands me in eight shillings a bottle
    die Flasche kostet mich acht Shilling
    it stands me in eight shillings a bottle
  • zustattenkommen (todative (case) | Dativ dat)
    stand come in useful
    stand come in useful
Beispiele
  • stand (upon) hunting | JagdJAGD of pointer dog
    stehen (vordative (case) | Dativ dat)
    vorstehen (dative (case) | Dativdat)
    stand (upon) hunting | JagdJAGD of pointer dog
  • to stand upon game
    to stand upon game
  • zurückschrecken (at vordative (case) | Dativ dat)
    stand recoil obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    stand recoil obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • halten, nicht passen
    stand in card game: not pass
    stand in card game: not pass
  • (zur Verfügung) stehen (at bei, in, aufdative (case) | Dativ dat)
    stand agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR be available: of stud horse
    stand agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR be available: of stud horse
Beispiele

  • stellen
    stand place upright
    stand place upright
Beispiele
  • I shall stand you in the corner
    ich werde dich (zur Strafe) in die Ecke stellen
    I shall stand you in the corner
  • to standsomething | etwas sth on its head figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    something | etwasetwas auf den Kopf stellen
    to standsomething | etwas sth on its head figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to stand a plane on its nose aviation | LuftfahrtFLUG on landing
    to stand a plane on its nose aviation | LuftfahrtFLUG on landing
Beispiele
Beispiele
  • does he stand pain?
    kann er die Schmerzen aushalten?
    does he stand pain?
Beispiele
Beispiele
  • sich unterziehen (genitive (case) | Genitivgen)
    stand undergo
    stand undergo
Beispiele
  • ins Gesicht sehen
    stand confront <(dative (case) | Dativdat)>
    stand confront <(dative (case) | Dativdat)>
Beispiele
  • to stand all hazards <(dative (case) | Dativdat)>
    to stand all hazards <(dative (case) | Dativdat)>
  • bestehen
    stand withstand
    stand withstand
Beispiele
  • aufkommen für
    stand pay for familiar, informal | umgangssprachlichumg
    stand pay for familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • ausgeben
    stand drinket cetera, and so on | etc., und so weiter etc, pay for familiar, informal | umgangssprachlichumg
    spendieren
    stand drinket cetera, and so on | etc., und so weiter etc, pay for familiar, informal | umgangssprachlichumg
    stand drinket cetera, and so on | etc., und so weiter etc, pay for familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • (jemanden) freihalten
    stand sb: treat familiar, informal | umgangssprachlichumg
    stand sb: treat familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • to stand a drink
    einen ausgebenor | oder od spendieren
    to stand a drink
  • to stand a round
    eine Lage ausgeben
    to stand a round
  • to stand Sam (or | oderod one’s hand) obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    ausgeben, freihalten,something | etwas etwas springen lassen
    to stand Sam (or | oderod one’s hand) obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • stehen haben, (at bei, in, auf)
    stand stud horse
    stand stud horse
  • zur Verfügung stellendative (case) | Dativ dat
    stand
    stand
  • stand syn vgl. → siehe „bear
    stand syn vgl. → siehe „bear
Beispiele
whipcord
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Whipcordmasculine | Maskulinum m
    whipcord fabric
    schräg geripptes Kammgarn
    whipcord fabric
    whipcord fabric
  • Schnurfeminine | Femininum f aus Tiereingeweiden, Katgutneuter | Neutrum n
    whipcord catgut
    whipcord catgut
  • Meersaitefeminine | Femininum f
    whipcord botany | BotanikBOT Chorda filium; Braunalge
    whipcord botany | BotanikBOT Chorda filium; Braunalge
stand over
transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • vertagen, verschieben (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    stand over meeting
    stand over meeting
stand by
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dabei seinor | oder od -stehenand | und u. zusehen (müssen), (ruhig) zusehen
    stand by stand and watch
    stand by stand and watch
Beispiele
Beispiele
  • stand by! especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL be in readiness
    stand by! especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL be in readiness
  • stand by! nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    sich klar halten
    stand by! nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • stand by! military term | Militär, militärischMIL
    stand by! military term | Militär, militärischMIL
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • auf Empfang bleiben
    stand by over radio:, remain open to receive signal
    stand by over radio:, remain open to receive signal
  • sendebereit sein
    stand by over radio:, ready to broadcast
    stand by over radio:, ready to broadcast
  • vernachlässigt werden
    stand by rare | seltenselten (be neglected)
    stand by rare | seltenselten (be neglected)

  • Belagerungfeminine | Femininum f
    siege military term | Militär, militärischMIL
    siege military term | Militär, militärischMIL
Beispiele
  • Zermürbungfeminine | Femininum f
    siege wearing down figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Mürbemachenneuter | Neutrum n
    siege wearing down figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    siege wearing down figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Bestürmenneuter | Neutrum n
    siege continual pestering figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    langesor | oder od heftiges Zusetzen
    siege continual pestering figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    siege continual pestering figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • zermürbende Zeit, Kraftprobefeminine | Femininum f
    siege figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Folterfeminine | Femininum f
    siege figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg
    siege figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • Werkbankfeminine | Femininum f, -tischmasculine | Maskulinum m
    siege engineering | TechnikTECH workbench
    siege engineering | TechnikTECH workbench
  • Glasschmelzofenbankfeminine | Femininum f
    siege engineering | TechnikTECH of ash furnace
    siege engineering | TechnikTECH of ash furnace
  • Sitzmasculine | Maskulinum m
    siege obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    siege obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Sitzplatzmasculine | Maskulinum m
    siege seat obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    siege seat obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Thron(sitz)masculine | Maskulinum m
    siege throne obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    siege throne obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Rangmasculine | Maskulinum m
    siege obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Stellungfeminine | Femininum f
    siege obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    siege obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
siege
[siːdʒ]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

stun
[stʌn]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf stunned>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bewusstlos machen, betäuben (durch Schlaget cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    stun render unconscious, daze
    stun render unconscious, daze
Beispiele
Beispiele
  • überwältigen
    stun overwhelm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    stun overwhelm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
stun
[stʌn]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • betäubender Schlag
    stun blow causing unconsciousness, amazement or shock
    stun blow causing unconsciousness, amazement or shock
  • (das) Verblüffendeor | oder od Bestürzendeor | oder od Lähmende
    stun
    stun
  • Betäubungfeminine | Femininum f
    stun daze, paralysis
    Lähmungfeminine | Femininum f
    stun daze, paralysis
    stun daze, paralysis
  • Verblüffungfeminine | Femininum f
    stun amazement
    Bestürzungfeminine | Femininum f
    stun amazement
    stun amazement
  • Überwältigtseinneuter | Neutrum n
    stun overwhelmed state
    stun overwhelmed state
brown
[braun]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • dark brown
  • light brown
  • to do up brown American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    grünand | und u. blau schlagen
    to do up brown American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
brown
[braun]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Scharfeminine | Femininum f Vögel
    brown hunting | JagdJAGD
    brown hunting | JagdJAGD
Beispiele
  • to fire into the brown hunting | JagdJAGD
    in die Schar schießen (ohne auf einen einzelnen Vogel zu zielen)
    to fire into the brown hunting | JagdJAGD
  • to fire into the brown figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    to fire into the brown figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
brown
[braun]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (an)bräunen
    brown
    brown
  • (jemanden) fertigmachen
    brown person British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    brown person British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • anschnauzen
    brown
    brown
Beispiele
  • browned off einer Sache überdrüssig
    browned off einer Sache überdrüssig
  • to be browned off
    die Nase vollhaben
    to be browned off
brown
[braun]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

transport
transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to transport troops by boat
    Truppen per Schiff befördern
    to transport troops by boat
  • (jemanden) mit-, fort-, hinreißen, entzücken (with vordative (case) | Dativ dat von)
    transport carry away with emotion figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <(usually | meistmeistpassive voice | passiv passiv)>
    transport carry away with emotion figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <(usually | meistmeistpassive voice | passiv passiv)>
  • heftig erregen, bewegen, aufbringen
    transport carry away with emotion figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <(usually | meistmeistpassive voice | passiv passiv)>
    transport carry away with emotion figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <(usually | meistmeistpassive voice | passiv passiv)>
Beispiele
  • they stood transported with amazement <(usually | meistmeistpassive voice | passiv passiv)>
    sie standen hingerissen vor Erstaunen
    they stood transported with amazement <(usually | meistmeistpassive voice | passiv passiv)>
  • he was transported with joy <(usually | meistmeistpassive voice | passiv passiv)>
    er war außer sich vor Freude
    he was transported with joy <(usually | meistmeistpassive voice | passiv passiv)>
  • deportieren
    transport slaves, criminals
    transport slaves, criminals
  • ins Jenseits befördern, töten
    transport kill obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    transport kill obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • transport syn → siehe „banish
    transport syn → siehe „banish
  • transport syn → siehe „carry
    transport syn → siehe „carry

  • Transportmasculine | Maskulinum m
    transport
    Beförderungfeminine | Femininum f
    transport
    transport
  • Versandmasculine | Maskulinum m
    transport
    Verfrachtungfeminine | Femininum f
    transport
    Speditionfeminine | Femininum f
    transport
    transport
  • Verschiffungfeminine | Femininum f
    transport
    transport
Beispiele
  • Beförderungsmittelneuter | Neutrum n
    transport means of transport
    transport means of transport
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • Deportierte(r)
    transport deported convict obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    transport deported convict obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • heftige Erregung, Hitzefeminine | Femininum f
    transport fit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Anfallmasculine | Maskulinum m
    transport fit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    transport fit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Entzückenneuter | Neutrum n
    transport rapture figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Freudenausbruchmasculine | Maskulinum m
    transport rapture figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    transport rapture figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • transport syn vgl. → siehe „ecstasy
    transport syn vgl. → siehe „ecstasy
Beispiele