Deutsch-Englisch Übersetzung für "der grosse Sprung nach vorn"

"der grosse Sprung nach vorn" Englisch Übersetzung

Meinten Sie …sprung oder der?
Sprung
[ʃprʊŋ]Maskulinum | masculine m <Sprung(e)s; Sprünge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • jump
    Sprung eines Menschen, Tieres
    leap
    Sprung eines Menschen, Tieres
    Sprung eines Menschen, Tieres
Beispiele
  • zum Sprung ansetzen von Sportler
    to get ready to jump
    zum Sprung ansetzen von Sportler
  • zum Sprung ansetzen von Katze etc
    to get ready to pounce
    zum Sprung ansetzen von Katze etc
  • ein kühner (oder | orod gewagter) Sprung
    a daring leap
    ein kühner (oder | orod gewagter) Sprung
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bound
    Sprung Satz
    leap
    Sprung Satz
    jump
    Sprung Satz
    Sprung Satz
Beispiele
  • mit einem Sprung war er die Treppe hinauf
    he took the steps in one bound, he leaped up the steps
    mit einem Sprung war er die Treppe hinauf
  • er machte einen großen Sprung
    he took a flying leap
    er machte einen großen Sprung
  • jump
    Sprung Sport | sportsSPORTauch | also a. eines Fallschirmspringers
    Sprung Sport | sportsSPORTauch | also a. eines Fallschirmspringers
Beispiele
  • bei seinem zweiten Sprung erreichte er eine Höhe von 1,80 m
    he cleared a height of 1.80 meters amerikanisches Englisch | American EnglishUS on his second jump
    he cleared a height of 1.80 metres britisches Englisch | British EnglishBr on his second jump
    bei seinem zweiten Sprung erreichte er eine Höhe von 1,80 m
  • Sprung aus dem Stand (oder | orod ohne Anlauf) [mit Anlauf]
    standing [running] jump
    Sprung aus dem Stand (oder | orod ohne Anlauf) [mit Anlauf]
  • vault
    Sprung Sport | sportsSPORT Pferdsprung
    Sprung Sport | sportsSPORT Pferdsprung
  • dive
    Sprung beim Wasserspringen
    Sprung beim Wasserspringen
Beispiele
  • jump
    Sprung beim Reitsport
    Sprung beim Reitsport
  • leap
    Sprung CHOREOGRAFIE
    Sprung CHOREOGRAFIE
Beispiele
  • sie ist immer auf dem Sprung in Wendungen wie, geschäftig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    she is always on the go
    sie ist immer auf dem Sprung in Wendungen wie, geschäftig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sie ist immer auf dem Sprung in Wendungen wie, in Eile figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    she is always in a hurry
    sie ist immer auf dem Sprung in Wendungen wie, in Eile figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ich bin schon auf dem Sprung
    I’m (just) coming
    ich bin schon auf dem Sprung
  • stone’s throw
    Sprung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    step
    Sprung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    short distance
    Sprung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Sprung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • minute
    Sprung kurze Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Sprung kurze Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • auf einen Sprung (bei jemandem) vorbeikommen <nurSingular | singular sg>
    to drop in (onjemand | somebody sb) for a minute (oder | orod second)
    to pop round (to sb’s house)
    auf einen Sprung (bei jemandem) vorbeikommen <nurSingular | singular sg>
  • ich komme heute Abend auf einen Sprung zu dir <nurSingular | singular sg>
    I’ll drop in (for a minute) this evening
    ich komme heute Abend auf einen Sprung zu dir <nurSingular | singular sg>
  • ich gehe auf einen Sprung rüber <nurSingular | singular sg>
    I’m going over for a minute
    ich gehe auf einen Sprung rüber <nurSingular | singular sg>
  • jump
    Sprung verbindungsloser Übergang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abrupt transition
    Sprung verbindungsloser Übergang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Sprung verbindungsloser Übergang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • mental jump
    Sprung in der Gedankenfolge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Sprung in der Gedankenfolge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • dash
    Sprung Militär, militärisch | military termMIL einer vorgehenden Gruppe
    Sprung Militär, militärisch | military termMIL einer vorgehenden Gruppe
Beispiele
  • copulation
    Sprung Zoologie | zoologyZOOL bei größeren Säugern
    Sprung Zoologie | zoologyZOOL bei größeren Säugern
  • hindlegs
    Sprung Jagd | huntingJAGD des Hasen <Plural | pluralpl>
    Sprung Jagd | huntingJAGD des Hasen <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • ein Sprung Rehe Jagd | huntingJAGD <Plural | pluralpl>
    a herd of deer
    ein Sprung Rehe Jagd | huntingJAGD <Plural | pluralpl>
  • sheer
    Sprung Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF des Schiffdecks
    Sprung Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF des Schiffdecks
  • leap
    Sprung Musik | musical termMUS
    skip
    Sprung Musik | musical termMUS
    Sprung Musik | musical termMUS
  • cut
    Sprung Musik | musical termMUS Kürzung
    Sprung Musik | musical termMUS Kürzung

Beispiele
Beispiele
  • ekelhaft, abstoßend
    gross disgusting, repellent familiar, informal | umgangssprachlichumg
    gross disgusting, repellent familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • schwerfällig, stumpf
    gross rare | seltenselten (ponderous) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    gross rare | seltenselten (ponderous) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • gross motor movements or skills medicine | MedizinMED
    Grob-, Körpermotorik
    gross motor movements or skills medicine | MedizinMED
  • stark, dick, massiv, schwer, mächtig
    gross thick, heavy, powerful obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    gross thick, heavy, powerful obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • üppig, stark, dicht
    gross rare | seltenselten (lavish, dense)
    gross rare | seltenselten (lavish, dense)
Beispiele
  • dick, dicht, schwer
    gross thick, dense obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    gross thick, dense obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
Beispiele
  • gross vapo(u)rs
    dichter Dunst
    gross vapo(u)rs
  • grob(körnig)
    gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • mit dem bloßen Auge sichtbar
    gross visible with naked eye obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    gross visible with naked eye obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • kompakt
    gross compact obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    gross compact obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • klar
    gross clear obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    gross clear obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • gross syn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „coarse
    gross syn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „coarse
  • gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „flagrant
    gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „flagrant
  • gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „whole
    gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „whole
gross
[grous]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Grosneuter | Neutrum n
    gross whole
    Hauptteilmasculine | Maskulinum m
    gross whole
    Gesamtheitfeminine | Femininum f
    gross whole
    Ganzesneuter | Neutrum n
    gross whole
    gross whole
  • (das) Ganze, Massefeminine | Femininum f
    gross
    gross
Beispiele
  • in gross legal term, law | RechtswesenJUR
    in gross legal term, law | RechtswesenJUR
  • in the gross
    im Ganzen, in Bauschand | und u. Bogen, im Großenand | und u. Ganzen, im Allgemeinen
    in the gross
Beispiele
  • gross 12 dozen <plural | Pluralpl>
    Grosneuter | Neutrum n
    gross 12 dozen <plural | Pluralpl>
  • by the gross <plural | Pluralpl>
    by the gross <plural | Pluralpl>
gross
[grous]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Sprung
Maskulinum | masculine m <Sprung(e)s; Sprünge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • crack
    Sprung in Glas, Porzellan, Schallplatten etc
    Sprung in Glas, Porzellan, Schallplatten etc
Beispiele
  • gap
    Sprung Spalt
    crevice
    Sprung Spalt
    Sprung Spalt
  • crack
    Sprung Technik | engineeringTECH Riss
    Sprung Technik | engineeringTECH Riss
  • fissure
    Sprung Technik | engineeringTECH Haarriss
    Sprung Technik | engineeringTECH Haarriss
  • split
    Sprung im Holz
    crack
    Sprung im Holz
    Sprung im Holz
  • flaw
    Sprung Materialfehler
    fault
    Sprung Materialfehler
    Sprung Materialfehler
Beispiele
  • crevice
    Sprung Geologie | geologyGEOL im Gletscher
    fissure
    Sprung Geologie | geologyGEOL im Gletscher
    Sprung Geologie | geologyGEOL im Gletscher
  • fault
    Sprung Geologie | geologyGEOL Verwerfung
    flaw
    Sprung Geologie | geologyGEOL Verwerfung
    Sprung Geologie | geologyGEOL Verwerfung
  • normal (oder | orod gravity) fault
    Sprung Bergbau | miningBERGB
    Sprung Bergbau | miningBERGB
  • crack
    Sprung Medizin | medicineMED im Knochen
    fissure
    Sprung Medizin | medicineMED im Knochen
    Sprung Medizin | medicineMED im Knochen
  • jump cut
    Sprung Film, Kino | filmFILM beim Schnitt
    Sprung Film, Kino | filmFILM beim Schnitt
sprung
[sprʌŋ]preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sprung → siehe „spring
    sprung → siehe „spring
sprung
[sprʌŋ]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • federnd
    sprung dance floor
    sprung dance floor
  • beschwipst, angeheitert, leicht angetrunken
    sprung tipsy American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sprung tipsy American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • rissig
    sprung wood
    sprung wood
Große
m/f(Maskulinum | masculinem) <Großen; Großen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • great
    Große <meistPlural | plural pl>
    Große <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • die Großen dieser Welt <meistPlural | plural pl>
    the great of this world
    die Großen dieser Welt <meistPlural | plural pl>
  • grown-ups
    Große <Plural | pluralpl>
    Große <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • eldest (oder | orod oldest) child
    Große Sohn, Tochter
    Große Sohn, Tochter
Beispiele
  • Great
    Große Geschichte | historyHIST
    Große Geschichte | historyHIST
Beispiele

  • abstoßendeor | oder od ordinäre Art
    grossness repulsive or disgusting quality
    grossness repulsive or disgusting quality
  • Unfeinheitfeminine | Femininum f
    grossness rare | seltenselten (vulgarity)
    Grobheitfeminine | Femininum f
    grossness rare | seltenselten (vulgarity)
    Rohheitfeminine | Femininum f
    grossness rare | seltenselten (vulgarity)
    Derbheitfeminine | Femininum f
    grossness rare | seltenselten (vulgarity)
    grossness rare | seltenselten (vulgarity)
  • Unanständigkeitfeminine | Femininum f
    grossness rare | seltenselten (obscenity)
    Schmutzigkeitfeminine | Femininum f
    grossness rare | seltenselten (obscenity)
    grossness rare | seltenselten (obscenity)
  • Stumpfheitfeminine | Femininum f
    grossness rare | seltenselten (ponderousness)
    Schwerfälligkeitfeminine | Femininum f
    grossness rare | seltenselten (ponderousness)
    grossness rare | seltenselten (ponderousness)
  • Dickefeminine | Femininum f
    grossness fatness
    Plumpheitfeminine | Femininum f
    grossness fatness
    grossness fatness
  • Stärkefeminine | Femininum f
    grossness thickness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Dickefeminine | Femininum f
    grossness thickness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    grossness thickness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Üppigkeitfeminine | Femininum f
    grossness lavishness, density obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Dichtefeminine | Femininum f
    grossness lavishness, density obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    grossness lavishness, density obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
gehechtet
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Zwischenstocksprung
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • window jump
    Zwischenstock(um)sprung beim Skifahren
    Zwischenstock(um)sprung beim Skifahren
vorn
[fɔrn]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • at the front
    vorn an der Vorderseite, an der Spitze
    in front
    vorn an der Vorderseite, an der Spitze
    vorn an der Vorderseite, an der Spitze
  • vorn → siehe „hinten
    vorn → siehe „hinten
Beispiele
  • in front
    vorn vom Sprechenden aus gesehen
    ahead
    vorn vom Sprechenden aus gesehen
    vorn vom Sprechenden aus gesehen
Beispiele
  • in the foreground
    vorn im Vordergrund
    in front
    vorn im Vordergrund
    at the front
    vorn im Vordergrund
    vorn im Vordergrund
Beispiele
  • at the beginning
    vorn am Anfang
    vorn am Anfang
Beispiele
Beispiele
  • da vorn(e) weiter in der eigenen Richtung
    (on) ahead
    da vorn(e) weiter in der eigenen Richtung
  • da vorn(e) in einer nicht näher bestimmten Richtung in Sichtweite
    over (oder | orod up) there
    da vorn(e) in einer nicht näher bestimmten Richtung in Sichtweite
  • da vorn(e) ist ein Wegweiser
    there is a signpost ahead
    da vorn(e) ist ein Wegweiser
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • nach vorn(e) in Bewegung auf die Vorderseiteoder | or od Spitze zu
    up to the front
    nach vorn(e) in Bewegung auf die Vorderseiteoder | or od Spitze zu
  • nach vorn(e) vorwärts
    in front, ahead
    nach vorn(e) vorwärts
  • nach vorn(e) vornüber
    forward(s)
    nach vorn(e) vornüber
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • von vorn(e) aus der entgegengesetzten Richtung
    from the front
    von vorn(e) aus der entgegengesetzten Richtung
  • von vorn(e) von der Vorderseiteoder | or od Spitze aus
    from the front, from in front
    von vorn(e) von der Vorderseiteoder | or od Spitze aus
  • von vorn(e) vom Anfang
    from the beginning
    von vorn(e) vom Anfang
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • von vorn(e) bis hinten vom vorderen bis zum hinteren Teil
    from front to back
    von vorn(e) bis hinten vom vorderen bis zum hinteren Teil
  • von vorn(e) bis hinten von Anfang bis Ende
    from beginning to end
    von vorn(e) bis hinten von Anfang bis Ende
  • von vorn(e) bis hinten gründlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    from beginning to end, from front to back
    von vorn(e) bis hinten gründlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • vorn(e) und hinten (oder | orod achtern) Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    fore and aft
    vorn(e) und hinten (oder | orod achtern) Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
nach
[naːx]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • to
    nach zu einem Punkt hin
    nach zu einem Punkt hin
  • for
    nach in Verbindung mit bestimmten Verben
    into
    nach in Verbindung mit bestimmten Verben
    nach in Verbindung mit bestimmten Verben
Beispiele
  • toward(s), to
    nach in Richtung
    nach in Richtung
Beispiele
  • after
    nach hinter
    nach hinter
Beispiele
  • er verließ den Raum nach mir
    he left the room after me
    er verließ den Raum nach mir
  • einer nach dem ander(e)n
    one after the other, one after another, one at a time, one by one
    einer nach dem ander(e)n
  • bitte nach Ihnen!
    after you, please
    bitte nach Ihnen!
  • after
    nach der Reihenfolge nach später
    nach der Reihenfolge nach später
Beispiele
  • after
    nach zeitlich später
    nach zeitlich später
Beispiele
  • in
    nach von jetzt od heute an
    within
    nach von jetzt od heute an
    nach von jetzt od heute an
Beispiele
  • nach 20 Minuten
    in 20 minutes
    nach 20 Minuten
  • nach 30 Jahren
    30 years from now
    nach 30 Jahren
  • nach einem halben Jahr
    within six months
    nach einem halben Jahr
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • after
    nach unmittelbar später
    at
    nach unmittelbar später
    nach unmittelbar später
Beispiele
  • past
    nach bei Uhrzeitangaben
    after amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    nach bei Uhrzeitangaben
    nach bei Uhrzeitangaben
Beispiele
  • according to
    nach aufgrund, gemäß
    by
    nach aufgrund, gemäß
    from
    nach aufgrund, gemäß
    nach aufgrund, gemäß
Beispiele
  • after
    nach in Anlehnung an
    nach in Anlehnung an
Beispiele
  • after
    nach nach Vorbild
    nach nach Vorbild
Beispiele
  • according to
    nach entsprechend
    nach entsprechend
Beispiele
Beispiele
  • das ist nicht ganz nach meinem Geschmack
    this is not quite to my taste
    das ist nicht ganz nach meinem Geschmack
  • seinen Grundsätzen nach handeln
    to act in accordance with one’s principles
    seinen Grundsätzen nach handeln
  • to do as one likes (oder | orod pleases)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • for
    nach mit einer bestimmten Absicht
    nach mit einer bestimmten Absicht
Beispiele
  • at
    nach zielend auf
    nach zielend auf
Beispiele
  • about
    nach bezüglich
    after
    nach bezüglich
    nach bezüglich
Beispiele
  • in
    nach Maß
    by
    nach Maß
    nach Maß
Beispiele
  • nach deutschem Geld
    nach deutschem Geld
  • etwas | somethingetwas nach Sekunden messen
    to measureetwas | something sth in seconds
    etwas | somethingetwas nach Sekunden messen
  • nach dem Gewicht
    by the weight
    nach dem Gewicht
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • under
    nach Rechtswesen | legal term, lawJUR
    nach Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
nach
[naːx]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele