Deutsch-Englisch Übersetzung für "constant-rate-of-strain test"

"constant-rate-of-strain test" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Rate, …rate, Stramin oder StRin?
testen
[ˈtɛstən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • test
    testen besonders Psychologie | psychologyPSYCH prüfen
    testen besonders Psychologie | psychologyPSYCH prüfen
Beispiele
  • test
    testen Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Maschinen, Materialien, Qualität etc
    try out
    testen Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Maschinen, Materialien, Qualität etc
    testen Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Maschinen, Materialien, Qualität etc
Beispiele
testen
Neutrum | neuter n <Testens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Test
[tɛst]Maskulinum | masculine m <Test(e)s; Tests; auch | alsoa. Teste>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • test
    Test Prüfung, Eignungsprüfungauch | also a. Schulwesen | schoolSCHULE
    Test Prüfung, Eignungsprüfungauch | also a. Schulwesen | schoolSCHULE
Beispiele
  • test
    Test Psychologie | psychologyPSYCH Intelligenz-, Leistungs-, Persönlichkeitstest etc
    Test Psychologie | psychologyPSYCH Intelligenz-, Leistungs-, Persönlichkeitstest etc
Beispiele
  • test
    Test Technik | engineeringTECH Nachweis der Wirksamkeit
    Test Technik | engineeringTECH Nachweis der Wirksamkeit
  • trial
    Test Technik | engineeringTECH Probe, Probeversuch
    Test Technik | engineeringTECH Probe, Probeversuch
Beispiele
  • test
    Test Chemie | chemistryCHEM Medizin | medicineMED Bestimmungsmethode
    Test Chemie | chemistryCHEM Medizin | medicineMED Bestimmungsmethode
  • experiment
    Test Chemie | chemistryCHEM Medizin | medicineMED Versuch
    trial
    Test Chemie | chemistryCHEM Medizin | medicineMED Versuch
    Test Chemie | chemistryCHEM Medizin | medicineMED Versuch
Beispiele

  • Probefeminine | Femininum f
    test
    Versuchmasculine | Maskulinum m
    test
    test
  • Prüfungfeminine | Femininum f
    test examination
    Untersuchungfeminine | Femininum f
    test examination
    Stichprobefeminine | Femininum f
    test examination
    test examination
  • Probefeminine | Femininum f
    test figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Prüfungfeminine | Femininum f
    test figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    test figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Prüfsteinmasculine | Maskulinum m
    test criterion
    Prüfungsmaßstabmasculine | Maskulinum m
    test criterion
    Kriteriumneuter | Neutrum n
    test criterion
    test criterion
Beispiele
  • Prüfungsmittelneuter | Neutrum n, -verfahrenneuter | Neutrum n
    test means of testing
    test means of testing
Beispiele
  • but is it a good test of their abilities?
    aber ist es eine gute Methode, um ihre Fähigkeiten zu überprüfen?
    but is it a good test of their abilities?
  • Testmasculine | Maskulinum m
    test school | SchulwesenSCHULE psychology | PsychologiePSYCH aptitude test
    Klausurfeminine | Femininum f
    test school | SchulwesenSCHULE psychology | PsychologiePSYCH aptitude test
    Klassenarbeitfeminine | Femininum f
    test school | SchulwesenSCHULE psychology | PsychologiePSYCH aptitude test
    (Eignungs-, Leistungs)Prüfungfeminine | Femininum f
    test school | SchulwesenSCHULE psychology | PsychologiePSYCH aptitude test
    test school | SchulwesenSCHULE psychology | PsychologiePSYCH aptitude test
  • (kleine) Prüfung (während des Semesters)
    test school | SchulwesenSCHULE short exam
    test school | SchulwesenSCHULE short exam
  • Probefeminine | Femininum f
    test medicine | MedizinMED
    Testmasculine | Maskulinum m
    test medicine | MedizinMED
    test medicine | MedizinMED
Beispiele
  • Analysefeminine | Femininum f
    test chemistry | ChemieCHEM
    test chemistry | ChemieCHEM
  • Reagensneuter | Neutrum n
    test chemistry | ChemieCHEM
    test chemistry | ChemieCHEM
  • Nachweismasculine | Maskulinum m
    test chemistry | ChemieCHEM
    Prüfbefundmasculine | Maskulinum m
    test chemistry | ChemieCHEM
    test chemistry | ChemieCHEM
Beispiele
  • qualitative (quantitative) test
    qualitative (quantitative) Analyse
    qualitative (quantitative) test
  • a test of (or | oderod for) iron
    ein Reagens für Eisen
    a test of (or | oderod for) iron
  • Versuchstiegelmasculine | Maskulinum m
    test engineering | TechnikTECH cupel
    Kapellefeminine | Femininum f
    test engineering | TechnikTECH cupel
    test engineering | TechnikTECH cupel
  • Testmasculine | Maskulinum m
    test engineering | TechnikTECH hearth
    Treibherdmasculine | Maskulinum m
    test engineering | TechnikTECH hearth
    test engineering | TechnikTECH hearth
  • Gallerungfeminine | Femininum f
    test engineering | TechnikTECH of metal
    test engineering | TechnikTECH of metal
  • Probebohrungfeminine | Femininum f
    test in petroleum refining
    test in petroleum refining
  • Probefeminine | Femininum f
    test mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    test mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • Kriteriumneuter | Neutrum n
    test mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    test mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
Beispiele
  • Vergleichsspielneuter | Neutrum n (zwischen Englandand | und u. den Commonwealth-Ländern)
    test test match familiar, informal | umgangssprachlichumg
    test test match familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Test-, Prüfungseidmasculine | Maskulinum m (den die engl. Beamten laut der Testakte leisten mussten)
    test history | GeschichteHIST oath British English | britisches EnglischBr
    test history | GeschichteHIST oath British English | britisches EnglischBr
Beispiele
test
[test]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to test forsomething | etwas sth
    aufsomething | etwas etwas (hin) prüfen
    to test forsomething | etwas sth
  • he tested the pupils on their vocabulary
    er hat den Schülern die Vokabeln abgefragt
    he tested the pupils on their vocabulary
  • to test out familiar, informal | umgangssprachlichumg
    to test out familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • auf die Probe stellen
    test put to the test
    test put to the test
Beispiele
  • (jemanden) testen
    test school | SchulwesenSCHULE psychology | PsychologiePSYCH
    test school | SchulwesenSCHULE psychology | PsychologiePSYCH
  • prüfen, untersuchen (for aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    test examine
    test examine
  • analysieren
    test chemistry | ChemieCHEM
    test chemistry | ChemieCHEM
Beispiele
  • to test a line electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    eine (Telefon)Leitung prüfenor | oder od abfragen
    to test a line electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • to test a salt for calcium chemistry | ChemieCHEM
    ein Salz auf Kalk analysieren
    to test a salt for calcium chemistry | ChemieCHEM
  • die Probe machen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    test mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    test mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • gallern, (ab)treiben
    test engineering | TechnikTECH metal
    test engineering | TechnikTECH metal
test
[test]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Probe…, Versuchs…
    test
    test
Beispiele
  • Prüf(ungs)…, Test…
    test relating to examination
    test relating to examination
  • test game → siehe „test match
    test game → siehe „test match
Beispiele

Beispiele
  • beständig, standhaft, beharrlich, fest, unerschütterlich
    constant steadfast figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    constant steadfast figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • unveränderlich, unwandelbar, unverrückbar
    constant unalterable figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    constant unalterable figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • verlässlich, treu
    constant faithful figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    constant faithful figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • stetig, konstant
    constant mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS
    constant mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS
  • zuversichtlich, sicher
    constant confident obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    constant confident obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • constant syn → siehe „continual
    constant syn → siehe „continual
  • constant syn → siehe „faithful
    constant syn → siehe „faithful
constant
[ˈk(ɒ)nstənt]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Konstantefeminine | Femininum f (Art, die immer bei einer Pflanzengesellschaft auftritt)
    constant botany | BotanikBOT
    constant botany | BotanikBOT
  • konstante Größe, Konstantefeminine | Femininum f
    constant mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS
    Koeffizientmasculine | Maskulinum m
    constant mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS
    Exponentmasculine | Maskulinum m
    constant mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS
    constant mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS
Beispiele

  • Geschlechtneuter | Neutrum n
    strain line of descent
    Familiefeminine | Femininum f
    strain line of descent
    Liniefeminine | Femininum f
    strain line of descent
    strain line of descent
  • Rassefeminine | Femininum f
    strain biology | BiologieBIOL race
    reine Linie
    strain biology | BiologieBIOL race
    strain biology | BiologieBIOL race
  • Beimischungfeminine | Femininum f
    strain addition, feature
    (Rassen)Merkmalneuter | Neutrum n
    strain addition, feature
    Zugmasculine | Maskulinum m
    strain addition, feature
    strain addition, feature
Beispiele
  • Züchtungsstammmasculine | Maskulinum m
    strain botany | BotanikBOT zoology | ZoologieZOOL variety, breed
    Ab-, Spielartfeminine | Femininum f (innerhalb einer Art)
    strain botany | BotanikBOT zoology | ZoologieZOOL variety, breed
    strain botany | BotanikBOT zoology | ZoologieZOOL variety, breed
  • Abstammungfeminine | Femininum f
    strain descent obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Her-, Abkunftfeminine | Femininum f
    strain descent obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    strain descent obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (Erb)Anlagefeminine | Femininum f
    strain disposition, characteristic
    Veranlagungfeminine | Femininum f
    strain disposition, characteristic
    Dispositionfeminine | Femininum f
    strain disposition, characteristic
    (Charakter)Zugmasculine | Maskulinum m
    strain disposition, characteristic
    strain disposition, characteristic
Beispiele
  • Spurfeminine | Femininum f
    strain trace
    Anflugmasculine | Maskulinum m
    strain trace
    Zugmasculine | Maskulinum m
    strain trace
    strain trace
Beispiele
  • Artfeminine | Femininum f
    strain rare | seltenselten (type: of person)
    Sortefeminine | Femininum f
    strain rare | seltenselten (type: of person)
    strain rare | seltenselten (type: of person)
  • Zeugungfeminine | Femininum f
    strain fathering, generating obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    strain fathering, generating obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Beispiele
  • (bis zum Äußersten) anstrengen
    strain exert to utmost
    strain exert to utmost
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • forcieren, vergewaltigen
    strain stretch, violate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Gewalt antun (dative (case) | Dativdat)
    strain stretch, violate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    strain stretch, violate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • überschreiten, -fordern, -schätzen, überbewerten
    strain rare | seltenselten (overestimate, exceed)
    strain rare | seltenselten (overestimate, exceed)
Beispiele
  • in die Arme schließen, (fest) pressenor | oder od drücken (to anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    strain sb: hug, press poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    strain sb: hug, press poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
Beispiele
  • zwingen, drängen, nötigen
    strain force obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    strain force obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Beispiele
  • sich (bis zum Äußersten) anstrengen (to do zun tun)
    strain strive
    sich abmühen, sich bemühen (for, after um)
    strain strive
    streben (for, after nach)
    strain strive
    strain strive
Beispiele
Beispiele
  • durchlaufen, -tropfen, -sickern
    strain of liquid: run or drip through
    strain of liquid: run or drip through
Beispiele
  • selten strain (at) shy away, stop short
    zurückscheuen, -schrecken (vordative (case) | Dativ dat)
    zu viele Skrupel haben, innehalten, stutzen, stutzig werden, sich aufhalten (bei)
    selten strain (at) shy away, stop short
  • to strain at a gnat and swallow a camel bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    Mücken seihenand | und u. Kamele verschlucken
    to strain at a gnat and swallow a camel bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
  • to strain at a gnat generally | allgemeinallgemein
    bei Kleinigkeiten Umstände machen
    to strain at a gnat generally | allgemeinallgemein

  • Druckmasculine | Maskulinum m
    strain pull, tension, pressure
    Zugmasculine | Maskulinum m
    strain pull, tension, pressure
    Spannungfeminine | Femininum f
    strain pull, tension, pressure
    Beanspruchungfeminine | Femininum f
    strain pull, tension, pressure
    Kraftfeminine | Femininum f
    strain pull, tension, pressure
    strain pull, tension, pressure
Beispiele
  • Anstrengungfeminine | Femininum f
    strain exertion, overexertion
    Bemühungfeminine | Femininum f
    strain exertion, overexertion
    Kraftaufwandmasculine | Maskulinum m
    strain exertion, overexertion
    Anspannungfeminine | Femininum f
    strain exertion, overexertion
    Überanstrengungfeminine | Femininum f
    strain exertion, overexertion
    strain exertion, overexertion
Beispiele
  • Zerrungfeminine | Femininum f
    strain injury
    Verrenkungfeminine | Femininum f
    strain injury
    Verstauchungfeminine | Femininum f
    strain injury
    strain injury
Beispiele
  • forcierte Auslegung, Verdrehungfeminine | Femininum f
    strain misinterpretation, twisting
    strain misinterpretation, twisting
  • Verzerrungfeminine | Femininum f
    strain engineering | TechnikTECH distortion, contortion, breach, overstretching
    Verdehnungfeminine | Femininum f
    strain engineering | TechnikTECH distortion, contortion, breach, overstretching
    Deformationfeminine | Femininum f
    strain engineering | TechnikTECH distortion, contortion, breach, overstretching
    strukturelle Distorsion, Rissmasculine | Maskulinum m
    strain engineering | TechnikTECH distortion, contortion, breach, overstretching
    Bruchmasculine | Maskulinum m
    strain engineering | TechnikTECH distortion, contortion, breach, overstretching
    strain engineering | TechnikTECH distortion, contortion, breach, overstretching
  • Mühefeminine | Femininum f
    strain effort, striving
    Strebenneuter | Neutrum n
    strain effort, striving
    strain effort, striving
Beispiele
  • (starke) Anstrengungor | oder od Belastungor | oder od Inanspruchnahme, Anspannungfeminine | Femininum f
    strain burden, pressure, demand
    Lastfeminine | Femininum f
    strain burden, pressure, demand
    Bürdefeminine | Femininum f
    strain burden, pressure, demand
    Druckmasculine | Maskulinum m
    strain burden, pressure, demand
    strain burden, pressure, demand
Beispiele
  • Ausbruchmasculine | Maskulinum m
    strain outburst, tirade obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Wortschwallmasculine | Maskulinum m
    strain outburst, tirade obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Tiradefeminine | Femininum f
    strain outburst, tirade obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    strain outburst, tirade obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • Weisenplural | Plural pl
    strain of music <often | oftoftplural | Plural pl>
    Klängeplural | Plural pl
    strain of music <often | oftoftplural | Plural pl>
    strain of music <often | oftoftplural | Plural pl>
Beispiele
  • Abschnittmasculine | Maskulinum m
    strain musical term | MusikMUS extract
    strain musical term | MusikMUS extract
  • Tonfolgefeminine | Femininum f
    strain musical term | MusikMUS melody
    Melodiefeminine | Femininum f
    strain musical term | MusikMUS melody
    Weisefeminine | Femininum f
    strain musical term | MusikMUS melody
    strain musical term | MusikMUS melody
  • Versmasculine | Maskulinum m
    strain verse, extract
    Passagefeminine | Femininum f
    strain verse, extract
    Abschnittmasculine | Maskulinum m
    strain verse, extract
    strain verse, extract
Beispiele
  • Tonmasculine | Maskulinum m
    strain tone, style
    (Ausdrucks) Weisefeminine | Femininum f
    strain tone, style
    Stilmasculine | Maskulinum m
    strain tone, style
    strain tone, style
Beispiele
  • Launefeminine | Femininum f
    strain mood
    Stimmungfeminine | Femininum f
    strain mood
    strain mood
Beispiele
  • he was in a philosophizing strain
    er war zum Philosophieren aufgelegt
    he was in a philosophizing strain
  • Höhepunktmasculine | Maskulinum m
    strain rare | seltenselten (degree)
    Gradmasculine | Maskulinum m
    strain rare | seltenselten (degree)
    strain rare | seltenselten (degree)

  • Satzmasculine | Maskulinum m
    rate
    Kursmasculine | Maskulinum m
    rate
    Tarifmasculine | Maskulinum m
    rate
    rate
Beispiele
  • (Verhältnis)Zifferfeminine | Femininum f
    rate proportion
    Quotefeminine | Femininum f
    rate proportion
    rate proportion
  • (festgesetzter) Preis, Betragmasculine | Maskulinum m
    rate price
    Taxefeminine | Femininum f
    rate price
    rate price
Beispiele
  • special rates for students
    Studentenermäßigung
    special rates for students
  • at the rate of 10 pounds
    zum Preis von 10 Pfund
    at the rate of 10 pounds
  • at a cheap (high) rate
    zu einem niedrigen (hohen) Preis
    at a cheap (high) rate
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • at a great rate
    mit hoher Geschwindigkeit
    at a great rate
  • at this rate
    bei diesem Tempo
    at this rate
  • Gradmasculine | Maskulinum m
    rate extent
    (Aus)Maßneuter | Neutrum n
    rate extent
    rate extent
Beispiele
  • Klassefeminine | Femininum f
    rate class
    Artfeminine | Femininum f
    rate class
    Rangmasculine | Maskulinum m
    rate class
    rate class
Beispiele
  • Prämiensatzmasculine | Maskulinum m
    rate of insurance premium
    rate of insurance premium
  • Gebührfeminine | Femininum f
    rate amount to pay
    Portoneuter | Neutrum n
    rate amount to pay
    rate amount to pay
Beispiele
  • Gemeindesteuerfeminine | Femininum f, -abgabefeminine | Femininum f
    rate local tax British English | britisches EnglischBr <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    Umlagefeminine | Femininum f
    rate local tax British English | britisches EnglischBr <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    rate local tax British English | britisches EnglischBr <usually | meistmeistplural | Plural pl>
Beispiele
  • rate book <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    Umlagenregister, Steuerrolle
    rate book <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • Klassefeminine | Femininum f
    rate nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship, warship
    rate nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship, warship
  • Dienstgradmasculine | Maskulinum m, -rangmasculine | Maskulinum m
    rate nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of sailor
    rate nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of sailor
  • Abweichungfeminine | Femininum f
    rate of clock
    Gangmasculine | Maskulinum m (in der Zeitbestimmung)
    rate of clock
    rate of clock
  • Anteilmasculine | Maskulinum m
    rate rare | seltenselten (share)
    Ratefeminine | Femininum f
    rate rare | seltenselten (share)
    rate rare | seltenselten (share)
  • Summefeminine | Femininum f
    rate amount obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Mengefeminine | Femininum f
    rate amount obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    rate amount obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

  • (ab-, ein)schätzen, bewerten
    rate assess
    rate assess
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • I rate him among my friends
    ich rechneor | oder od zähle ihn zu meinen Freunden
    I rate him among my friends
  • abschätzen, taxieren
    rate value: coinset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    rate value: coinset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • veranlagen, für die Steuer einschätzen
    rate assess for taxespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
    rate assess for taxespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
  • besteuern
    rate taxespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
    rate taxespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
Beispiele
  • klassen
    rate nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship
    rate nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship
  • einstufen
    rate nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sailor
    rate nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sailor
  • die Fracht übernehmen für
    rate arrange for transport of: goods American English | amerikanisches EnglischUS
    rate arrange for transport of: goods American English | amerikanisches EnglischUS
Beispiele
  • festsetzen, veranschlagen
    rate sumet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    rate sumet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • zuweisen, zuteilen
    rate allocate obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    rate allocate obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
rate
[reit]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bewertetor | oder od angesehen werden (as als)
    rate
    rate
  • geklasst werden
    rate nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship
    rate nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship
  • rangieren
    rate nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of sailor
    rate nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of sailor
  • rate syn vgl. → siehe „estimate
    rate syn vgl. → siehe „estimate
strained
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (an)gespannt
    strained tense
    strained tense
Beispiele
  • überanstrengt
    strained medicine | MedizinMED overexerted
    strained medicine | MedizinMED overexerted
Rat
Maskulinum | masculine m <Rat(e)s; Räte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • council
    Rat Ratsversammlung
    board
    Rat Ratsversammlung
    Rat Ratsversammlung
  • soviet
    Rat Ratsversammlung, in kommunistischen Ländern
    Rat Ratsversammlung, in kommunistischen Ländern
Beispiele
  • den Rat einberufen
    to call a council meeting
    den Rat einberufen
  • der Hohe Rat in Jerusalem
    the Council
    der Hohe Rat in Jerusalem
  • Rat der Außenminister Geschichte | historyHIST Politik | politicsPOL
    Council of Foreign Ministers
    Rat der Außenminister Geschichte | historyHIST Politik | politicsPOL
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • councillor
    Rat Person
    Rat Person
  • auch | alsoa. councilor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Rat
    Rat
  • der Große Rat schweizerische Variante | Swiss usageschweiz → siehe „Kantonsrat
    der Große Rat schweizerische Variante | Swiss usageschweiz → siehe „Kantonsrat
Rat
[raːt]Maskulinum | masculine m <Rat(e)s; Ratschläge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein Rat
    a piece (oder | orod word) of advice
    ein Rat
  • guter [gut gemeinter] Rat
    good [well-meant] advice
    guter [gut gemeinter] Rat
  • auf jemandes Rat (hin)
    on sb’s advice
    auf jemandes Rat (hin)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • deliberation
    Rat Beratung <nurSingular | singular sg>
    consultation
    Rat Beratung <nurSingular | singular sg>
    Rat Beratung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • (überAkkusativ | accusative (case) akk etwas) Rat halten <nurSingular | singular sg>
    to deliberate (oder | orod confer) (onetwas | something sth)
    (überAkkusativ | accusative (case) akk etwas) Rat halten <nurSingular | singular sg>
  • mit sich (selbst) zu Rate gehen, ob <nurSingular | singular sg>
    mit sich (selbst) zu Rate gehen, ob <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • jemanden [etwas] zu Rate ziehen <nurSingular | singular sg>
    to consultjemand | somebody sb [sth]
    jemanden [etwas] zu Rate ziehen <nurSingular | singular sg>
  • way out
    Rat Ausweg, Abhilfe
    remedy
    Rat Ausweg, Abhilfe
    expedient
    Rat Ausweg, Abhilfe
    Rat Ausweg, Abhilfe
Beispiele