Deutsch-Englisch Übersetzung für "straffen"

"straffen" Englisch Übersetzung

straffen
[ˈʃtrafən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tauten
    straffen Seil etc
    tighten
    straffen Seil etc
    straffen Seil etc
  • tighten
    straffen Tuch, Decke etc
    straffen Tuch, Decke etc
  • rein (oder | orod pull) up, draw in, tighten
    straffen Zügel
    straffen Zügel
  • lift
    straffen Haut, Muskulatur etc
    straffen Haut, Muskulatur etc
Beispiele
  • render (etwas | somethingsth) concise, tighten (etwas | somethingsth) up
    straffen Text, Handlung etc
    straffen Text, Handlung etc
  • streamline
    straffen Organisation
    straffen Organisation
straffen
[ˈʃtrafən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich straffen von Seil etc
    sich straffen von Seil etc
  • become firm
    straffen von Muskulatur etc
    straffen von Muskulatur etc
  • tauten
    straffen von Haut
    straffen von Haut
  • straighten
    straffen von Haltung etc
    straffen von Haltung etc
straffen
Neutrum | neuter n <Straffens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lift
    straffen der Muskulatur etc
    straffen der Muskulatur etc
  • face-lift
    straffen der Gesichtshaut
    straffen der Gesichtshaut
Can we tighten-up the contracts granted to these bodies?
Können wir die mit diesen Gremien geschlossenen Verträge straffen?
Quelle: Europarl
I, for my part, tried to keep the report brief.
Ich versuche meinerseits, den Bericht zu straffen.
Quelle: Europarl
We really need to tighten up our regulations.
Wir müssen unsere Bestimmungen wirklich straffen.
Quelle: Europarl
Do not resort to a ban- tighten up the rules on labelling instead.
Vermeiden Sie ein Verbot- straffen Sie stattdessen die Regeln für die Etikettierung.
Quelle: Europarl
For its part, Russia must streamline its procedures at the borders.
Russlands Aufgabe muss es sein, die eigenen Abfertigungsverfahren zu straffen.
Quelle: Europarl
To this end, it recommends streamlining existing European instruments.
Dazu wird empfohlen, die bestehenden politischen Instrumente zu straffen.
Quelle: Europarl
Together with a firm Stability Pact, we need structural reforms.
Wir brauchen einen straffen Stabilitätspakt und strukturelle Reformen.
Quelle: Europarl
He has had a very challenging task to streamline the measures of coordination.
Er stand vor der großen Herausforderung, die Koordinierungsmaßnahmen zu straffen.
Quelle: Europarl
Firstly, we need to narrow down the guidelines.
Wir müssen erstens die Leitlinien straffen.
Quelle: Europarl
Third, as with ECHO, the procedures must be streamlined.
Drittens geht es darum, die Verfahren wie bei ECHO zu straffen.
Quelle: Europarl
Yes, the Federal Reserve could tighten monetary policy.
Ja, die Federal Reserve könnte ihre Geldpolitik straffen.
Quelle: News-Commentary
Therefore, our task is to make the requirements in the directive tighter and more concrete.
Darum ist es jetzt unsere Aufgabe, die Forderungen der Richtlinie zu straffen und zu konkretisieren.
Quelle: Europarl
Quelle

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: