Deutsch-Englisch Übersetzung für "Durchschnitts-Aktienkurs"

"Durchschnitts-Aktienkurs" Englisch Übersetzung

Durchschnitt
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • average
    Durchschnitt Mittel
    Durchschnitt Mittel
Beispiele
  • average, (arithmetic) mean
    Durchschnitt Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Mittelwert
    Durchschnitt Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Mittelwert
Beispiele
  • der Durchschnitt von 5 und 3 ist 4
    the average of 5 and 3 is 4
    der Durchschnitt von 5 und 3 ist 4
  • fortschreitender [gleitender] Durchschnitt
    progressive [moving] average
    fortschreitender [gleitender] Durchschnitt
  • section
    Durchschnitt Schnitt
    Durchschnitt Schnitt
Beispiele
durchschnitten
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

durchschnitten
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cut
    durchschnitten
    durchschnitten
Beispiele
Aktienkurs
Maskulinum | masculine m <meistPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Durchschnitts-
zssgn

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • average
    Durchschnitts-
    Durchschnitts-
Durchschnitts…
Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • meist average
    Durchschnitts…
    Durchschnitts…
i. D.
Abkürzung | abbreviation abk (= im Dienst)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • on duty
    i. D.
    i. D.
i. D.
Abkürzung | abbreviation abk (= im Durchschnitt)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Gelände
Neutrum | neuter n <Geländes; Gelände>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • fruchtbares Gelände
    fertile (oder | orod productive) area
    fruchtbares Gelände
  • durchschnittenes Gelände
    intersected country
    durchschnittenes Gelände
  • unebenes [abschüssiges, hügeliges] Gelände
    uneven [sloping, hilly] ground
    unebenes [abschüssiges, hügeliges] Gelände
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • site
    Gelände Grundstück
    Gelände Grundstück
Beispiele
  • terrain
    Gelände Militär, militärisch | military termMIL
    ground
    Gelände Militär, militärisch | military termMIL
    country
    Gelände Militär, militärisch | military termMIL
    Gelände Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
  • offenes (oder | orod freies) Gelände
    open country (oder | orod terrain)
    offenes (oder | orod freies) Gelände
  • nicht eingesehenes Gelände
    defiladed (oder | orod hidden) ground
    nicht eingesehenes Gelände
  • das Gelände erkunden
    to reconnoiter amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    to reconnoitre britisches Englisch | British EnglishBr
    das Gelände erkunden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • field
    Gelände Soziologie | sociologySOZIOL
    Gelände Soziologie | sociologySOZIOL
Beispiele
'liegen bei
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • be (oder | orod lie) next to (oder | orod near, by)
    'liegen bei sich befinden
    'liegen bei sich befinden
Beispiele
Beispiele
  • bei jemandem liegen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBELund | and u. poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    to lie withjemand | somebody sb
    bei jemandem liegen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBELund | and u. poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • be (oder | orod lie) near, be situated (oder | orod located) near
    'liegen bei gelegen sein bei
    'liegen bei gelegen sein bei
Beispiele
  • lie (oder | orod rest) with
    'liegen bei abhängen von figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    'liegen bei abhängen von figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • es liegt bei dir zu entscheiden
    it is up to (oder | orod for) you to decide
    es liegt bei dir zu entscheiden
  • der Fehler (oder | orod die Schuld) liegt bei dir
    it is your fault, the fault lies with you, you are to blame (for it)
    der Fehler (oder | orod die Schuld) liegt bei dir
  • die Verantwortung liegt bei dir
    the responsibility lies with you
    die Verantwortung liegt bei dir
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • be about
    'liegen bei ungefähr betragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    'liegen bei ungefähr betragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • bei Hannover liegen Militär, militärisch | military termMIL in Quartier
    to be quartered (oder | orod billeted) near Hannover
    bei Hannover liegen Militär, militärisch | military termMIL in Quartier
  • bei Hannover liegen Militär, militärisch | military termMIL in Garnison
    to be stationed (oder | orod garrisoned) near Hannover
    bei Hannover liegen Militär, militärisch | military termMIL in Garnison
  • bei Hannover liegen Militär, militärisch | military termMIL in Stellung
    to be in position near Hannover
    bei Hannover liegen Militär, militärisch | military termMIL in Stellung
fallen
[ˈfalən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <fällt; fiel; gefallen; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fall
    fallen herunterfallen
    fallen herunterfallen
Beispiele
  • fall (down), drop
    fallen hinunterfallen
    fallen hinunterfallen
Beispiele
  • fall (down), have a fall
    fallen hinfallen
    fallen hinfallen
Beispiele
  • fall (down), sink (down), drop
    fallen niederfallen
    fallen niederfallen
  • fallen → siehe „Fuß
    fallen → siehe „Fuß
Beispiele
  • fall (oder | orod hang) (down)
    fallen herabhängen
    fallen herabhängen
Beispiele
  • fall
    fallen von Stoff, Gewand etc
    hang
    fallen von Stoff, Gewand etc
    drape
    fallen von Stoff, Gewand etc
    fallen von Stoff, Gewand etc
  • set besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    fallen
    fallen
  • fall
    fallen von Hochwasser etc
    drop
    fallen von Hochwasser etc
    go down
    fallen von Hochwasser etc
    recede
    fallen von Hochwasser etc
    sink
    fallen von Hochwasser etc
    fallen von Hochwasser etc
Beispiele
Beispiele
  • fall
    fallen von Linie, Kurve etc
    drop
    fallen von Linie, Kurve etc
    descend
    fallen von Linie, Kurve etc
    fallen von Linie, Kurve etc
  • fall
    fallen von Barometer, Temperatur, Luftdruck etc
    drop
    fallen von Barometer, Temperatur, Luftdruck etc
    go down
    fallen von Barometer, Temperatur, Luftdruck etc
    sink
    fallen von Barometer, Temperatur, Luftdruck etc
    fallen von Barometer, Temperatur, Luftdruck etc
Beispiele
  • fall
    fallen von Fieber etc
    drop
    fallen von Fieber etc
    go down
    fallen von Fieber etc
    subside
    fallen von Fieber etc
    fallen von Fieber etc
  • fall (aufAkkusativ | accusative (case) akk on)
    fallen von Blick
    fallen von Blick
  • fall
    fallen von Licht etc
    fallen von Licht etc
Beispiele
Beispiele
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas fallen besonders Physik | physicsPHYS von Strahlen etc
    to strikeetwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas fallen besonders Physik | physicsPHYS von Strahlen etc
  • be killed
    fallen von Soldaten
    die
    fallen von Soldaten
    fall
    fallen von Soldaten
    fallen von Soldaten
Beispiele
  • fall
    fallen von Festung etc
    be taken
    fallen von Festung etc
    surrender
    fallen von Festung etc
    capitulate
    fallen von Festung etc
    fallen von Festung etc
  • be fired
    fallen von Schuss
    fallen von Schuss
Beispiele
  • fall
    fallen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc
    drop
    fallen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc
    decline
    fallen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc
    go down
    fallen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc
    sink
    fallen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc
    be on the fall
    fallen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc
    fallen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc
Beispiele
  • be scored
    fallen besonders Sport | sportsSPORT von Tor
    fallen besonders Sport | sportsSPORT von Tor
  • be overthrown
    fallen von Regierung etc
    fall
    fallen von Regierung etc
    go down
    fallen von Regierung etc
    be brought down
    fallen von Regierung etc
    fallen von Regierung etc
  • be removed
    fallen von Hindernis, Schranken etc
    be done away with
    fallen von Hindernis, Schranken etc
    go
    fallen von Hindernis, Schranken etc
    fallen von Hindernis, Schranken etc
  • be abolished (oder | orod repealed, revoked, rescinded, dropped)
    fallen von Gesetz etc
    fallen von Gesetz etc
  • fall
    fallen von Wort etc
    be uttered
    fallen von Wort etc
    fallen von Wort etc
Beispiele
Beispiele
  • fall
    fallen von Stimme, Melodie etc
    descend
    fallen von Stimme, Melodie etc
    fallen von Stimme, Melodie etc
  • be taken
    fallen von Entscheidung etc
    be reached
    fallen von Entscheidung etc
    fallen von Entscheidung etc
Beispiele
Beispiele
  • an jemanden fallen von Erbschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to fall (oder | orod go, pass, come) tojemand | somebody sb, to devolve onjemand | somebody sb
    an jemanden fallen von Erbschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • auf jemanden fallen von Wahl, Verdacht, Verantwortung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to fall onjemand | somebody sb
    auf jemanden fallen von Wahl, Verdacht, Verantwortung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • die Wahl fiel auf ihn
    the choice fell on him, he was chosen
    die Wahl fiel auf ihn
  • das Los fiel auf mich
    the lot fell upon (oder | orod came to) me
    das Los fiel auf mich
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • etwas | somethingetwas steht und fällt mit jemandem
    etwas | somethingsth stands and falls withjemand | somebody sb, the success ofetwas | something sth depends onjemand | somebody sb
    etwas | somethingetwas steht und fällt mit jemandem
Beispiele
  • unteretwas | something etwas (Akkusativ | accusative (case)akk) (inetwas | something etwasAkkusativ | accusative (case) akk) fallen von Begriffen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to fall (oder | orod come) (with)in (the) range (oder | orod field) ofetwas | something sth, to belong to (the field of)etwas | something sth
    unteretwas | something etwas (Akkusativ | accusative (case)akk) (inetwas | something etwasAkkusativ | accusative (case) akk) fallen von Begriffen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • unteretwas | something etwas (Akkusativ | accusative (case)akk) (inetwas | something etwasAkkusativ | accusative (case) akk) fallen von Personen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to fall (oder | orod come) underetwas | something sth
    unteretwas | something etwas (Akkusativ | accusative (case)akk) (inetwas | something etwasAkkusativ | accusative (case) akk) fallen von Personen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sie fällt nicht unter die neue Bestimmung
    she does not fall under the new regulation, the new regulation does not apply to her
    sie fällt nicht unter die neue Bestimmung
Beispiele
  • descend
    fallen Astronomie | astronomyASTRON
    fallen Astronomie | astronomyASTRON
  • die
    fallen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Jagd | huntingJAGD von Vieh, Wild
    perish
    fallen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Jagd | huntingJAGD von Vieh, Wild
    fallen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Jagd | huntingJAGD von Vieh, Wild
fallen
Neutrum | neuter n <Fallens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fall
    Fallen
    Fallen
Beispiele
  • Steigen und Fallen
    rise and fall
    Steigen und Fallen
  • fall
    Fallen von Flut, Hochwasser
    recession
    Fallen von Flut, Hochwasser
    Fallen von Flut, Hochwasser
  • fall
    Fallen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen
    drop
    Fallen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen
    decrease
    Fallen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen
    decline
    Fallen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen
    Fallen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen
  • fall
    Fallen von Barometer
    drop
    Fallen von Barometer
    descent
    Fallen von Barometer
    Fallen von Barometer
  • fall
    Fallen einer Kurve etc
    drop
    Fallen einer Kurve etc
    descent
    Fallen einer Kurve etc
    Fallen einer Kurve etc
  • removal
    Fallen eines Hindernisses etc
    Fallen eines Hindernisses etc
  • abolition
    Fallen eines Gesetzes etc
    repeal
    Fallen eines Gesetzes etc
    revocation
    Fallen eines Gesetzes etc
    Fallen eines Gesetzes etc
  • fall
    Fallen einer Stimme, Melodie etc
    descent
    Fallen einer Stimme, Melodie etc
    Fallen einer Stimme, Melodie etc
  • descent
    Fallen Astronomie | astronomyASTRON
    Fallen Astronomie | astronomyASTRON
  • Fallen → siehe „Fall
    Fallen → siehe „Fall
unter
[ˈʊntər]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • below, beneath, under(neath)
    unter unterhalb
    unter unterhalb
  • unter → siehe „Dach
    unter → siehe „Dach
Beispiele
  • below
    unter tiefer
    unter tiefer
Beispiele
  • under
    unter beschirmt von
    beneath
    unter beschirmt von
    unter beschirmt von
Beispiele
  • under
    unter bedeckt, verdeckt von
    below
    unter bedeckt, verdeckt von
    underneath
    unter bedeckt, verdeckt von
    unter bedeckt, verdeckt von
Beispiele
  • below
    unter rang-und | and u. wertmäßig niedriger
    unter rang-und | and u. wertmäßig niedriger
Beispiele
  • under
    unter eine Rangordnung betreffend
    unter eine Rangordnung betreffend
Beispiele
  • under
    unter infolge von
    unter infolge von
Beispiele
  • among(st)
    unter bei einer Auswahl, inmitten
    unter bei einer Auswahl, inmitten
Beispiele
  • unter anderem besuchte ich ein Museum
    I visited a museum among other things
    unter anderem besuchte ich ein Museum
  • unter seinen Papieren war dieser Brief
    this letter was among his papers
    unter seinen Papieren war dieser Brief
  • er ist der Begabteste unter ihnen
    he is the most talented among (oder | orod of) them
    er ist der Begabteste unter ihnen
Beispiele
  • between
    unter bei Vertraulichkeit, Ausschließlichkeit
    unter bei Vertraulichkeit, Ausschließlichkeit
Beispiele
  • unter uns gesagt
    between you and me (and the bedpost
    unter uns gesagt
  • aber das bleibt unter uns!
    but that’s just between you and me! but that’s confidential!
    aber das bleibt unter uns!
  • der Teppich kostet unter Brüdern 800 Euro umgangssprachlich | familiar, informalumg
    the carpet costs 800 euros between friends
    der Teppich kostet unter Brüdern 800 Euro umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • under
    unter weniger als
    unter weniger als
Beispiele
  • under
    unter bei, mit
    unter bei, mit
Beispiele
Beispiele
  • under
    unter bei Überschriften, Rubriken etc
    unter bei Überschriften, Rubriken etc
Beispiele
  • unter,Uran‘ lesen wir Folgendes …
    under ‘uranium’ we read the following
    unter,Uran‘ lesen wir Folgendes …
  • on
    unter Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    unter Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
Beispiele
  • under the date of
    unter Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bei Datumangabeoder | or od arch
    unter Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bei Datumangabeoder | or od arch
Beispiele
  • unter dem 15. April
    under the date of April 15
    unter dem 15. April
  • unter dem heutigen Datum
    under today’s date
    unter dem heutigen Datum
  • during
    unter während besonders süddeutsch | South Germansüdd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    unter während besonders süddeutsch | South Germansüdd umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • unter der Woche
    during the week
    unter der Woche
  • am (oder | orod bei) Tage, während des Tages, unter Tags tagsüber
    by day, in the daytime, during the day
    am (oder | orod bei) Tage, während des Tages, unter Tags tagsüber
  • am (oder | orod bei) Tage, während des Tages, unter Tags bei Tageslicht
    am (oder | orod bei) Tage, während des Tages, unter Tags bei Tageslicht
  • unter einem österreichische Variante | Austrian usageösterr → siehe „zugleich
    unter einem österreichische Variante | Austrian usageösterr → siehe „zugleich
unter
[ˈʊntər]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • below, beneath, under(neath)
    unter unterhalb
    unter unterhalb
Beispiele
  • sie stellte sich unter das Fenster
    she went and stood below the window
    sie stellte sich unter das Fenster
  • unter vier Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unter vier Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemandem unter die Augen treten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to face (oder | orod confront)jemand | somebody sb
    jemandem unter die Augen treten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • under(neath)
    unter zur Stützung, Sicherung etc
    unter zur Stützung, Sicherung etc
Beispiele
  • er legte zwei Steine unter das Brett
    he put two stones under the shelf
    er legte zwei Steine unter das Brett
  • etwas unter den Arm nehmen [klemmen]
    to take [to tuck]etwas | something sth under one’s arm
    etwas unter den Arm nehmen [klemmen]
  • jemandem unter die Arme greifen um hochzuheben
    to liftjemand | somebody sb up
    jemandem unter die Arme greifen um hochzuheben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • under
    unter in den Schutz, Schatten etc
    beneath
    unter in den Schutz, Schatten etc
    unter in den Schutz, Schatten etc
Beispiele
  • under
    unter bei Verdecken, Bedecken etc
    below
    unter bei Verdecken, Bedecken etc
    underneath
    unter bei Verdecken, Bedecken etc
    unter bei Verdecken, Bedecken etc
Beispiele
  • at the bottom of
    unter an das untere Ende
    unter an das untere Ende
Beispiele
Beispiele
  • below
    unter rang-und | and u. wertmäßig niedriger
    unter rang-und | and u. wertmäßig niedriger
Beispiele
  • under
    unter eine Rangordnung betreffend
    unter eine Rangordnung betreffend
Beispiele
  • under
    unter unter Überschriften, Rubriken etc
    unter unter Überschriften, Rubriken etc
Beispiele
  • ein Konto unter,Unkosten‘ setzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    to enter an account unter ‘expenses’
    ein Konto unter,Unkosten‘ setzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • among(st)
    unter zwischen
    unter zwischen
Beispiele
  • er mischte sich unter die Menge
    he mingled with the crowd
    er mischte sich unter die Menge
  • etwas unter die Leute bringen Neuigkeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to spreadetwas | something sth
    etwas unter die Leute bringen Neuigkeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • etwas unter die Leute bringen Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to spendetwas | something sth
    etwas unter die Leute bringen Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
unter
[ˈʊntər]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • under
    unter weniger als
    less than
    unter weniger als
    unter weniger als
Beispiele