Deutsch-Englisch Übersetzung für "Beruf von hohem Status"

"Beruf von hohem Status" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Statur oder Statue?
berufen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • berufen → siehe „berufen
    berufen → siehe „berufen
berufen
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • called
    berufen ausersehen
    berufen ausersehen
Beispiele
Beispiele
Status
[ˈʃtaːtʊs; ˈstaː-]Maskulinum | masculine m <Status; Status>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • status
    Status gesellschaftlicher, sozialer etc
    rank
    Status gesellschaftlicher, sozialer etc
    position
    Status gesellschaftlicher, sozialer etc
    Status gesellschaftlicher, sozialer etc
  • status
    Status Politik | politicsPOL einer ehemaligen Kolonie etc
    Status Politik | politicsPOL einer ehemaligen Kolonie etc
Beispiele
  • (rechtlicher) Status Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Minderjährigen etc
    (legal) status
    (rechtlicher) Status Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Minderjährigen etc
  • ehelicher Status eines Kindes
    status of legitimacy
    ehelicher Status eines Kindes
  • status
    Status Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Status Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
  • progress
    Status Verarbeitungsstatus Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Status Verarbeitungsstatus Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
  • status
    Status selten (Zustand, Lage)
    state
    Status selten (Zustand, Lage)
    condition
    Status selten (Zustand, Lage)
    Status selten (Zustand, Lage)
  • (financial) status (oder | orod condition)
    Status Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Unternehmens etc
    Status Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Unternehmens etc
  • statement of position
    Status Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Vermögensstand
    net position on assets and liabilities
    Status Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Vermögensstand
    Status Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Vermögensstand
  • credit standing
    Status Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kreditstatus einer Firma
    Status Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kreditstatus einer Firma
  • state
    Status besonders Medizin | medicineMED Biologie | biologyBIOL innerhalb eines Entwicklungsvorgangs
    status
    Status besonders Medizin | medicineMED Biologie | biologyBIOL innerhalb eines Entwicklungsvorgangs
    condition
    Status besonders Medizin | medicineMED Biologie | biologyBIOL innerhalb eines Entwicklungsvorgangs
    Status besonders Medizin | medicineMED Biologie | biologyBIOL innerhalb eines Entwicklungsvorgangs
Angesiedelte
Maskulinum und Femininum, eingeklammerte Form nur Maskulinum | masculine and feminine, variant in brackets masculine m/f(m)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
status
[ˈsteitəs; ˈstæt-]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Statusmasculine | Maskulinum m
    status legal term, law | RechtswesenJUR legal position
    (Rechts)Stellungfeminine | Femininum f
    status legal term, law | RechtswesenJUR legal position
    status legal term, law | RechtswesenJUR legal position
Beispiele
  • Standmasculine | Maskulinum m
    status civil status, marital status
    status civil status, marital status
Beispiele
  • Lagefeminine | Femininum f
    status situation
    status situation
Beispiele
  • Zustandmasculine | Maskulinum m
    status condition
    Statusmasculine | Maskulinum m
    status condition
    status condition
Beispiele
  • status lymphaticus medicine | MedizinMED scrofulosis
    status lymphaticus medicine | MedizinMED scrofulosis
  • status lymphaticus medicine | MedizinMED lymphatic constitution
    lymphatische Konstitution
    status lymphaticus medicine | MedizinMED lymphatic constitution
  • nutritional status medicine | MedizinMED
    nutritional status medicine | MedizinMED
  • Stellungfeminine | Femininum f
    status high rank, contacts
    Beziehung(enplural | Plural pl)feminine | Femininum f
    status high rank, contacts
    status high rank, contacts
  • Stellungfeminine | Femininum f
    status rank, position
    Rangmasculine | Maskulinum m
    status rank, position
    status rank, position
Beispiele
  • his status among novelists
    sein Rang unter den Romanschriftstellern
    his status among novelists
  • social status
    gesellschaftliche Stellung, Rang
    social status
  • Ansehenneuter | Neutrum n
    status prestige
    status prestige
  • Rangmasculine | Maskulinum m
    status military term | Militär, militärischMIL rank
    status military term | Militär, militärischMIL rank
  • (Wehr)Dienstverhältnisneuter | Neutrum n
    status military term | Militär, militärischMIL legal relationship between military and military personnel
    status military term | Militär, militärischMIL legal relationship between military and military personnel
Beispiele
  • also | aucha. legal status legal term, law | RechtswesenJUR
    Rechtsfähigkeitfeminine | Femininum f, -persönlichkeitfeminine | Femininum f
    also | aucha. legal status legal term, law | RechtswesenJUR
  • Vermögensstandmasculine | Maskulinum m, -lagefeminine | Femininum f
    status commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH financial position
    status commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH financial position
  • Aktivlegitimationfeminine | Femininum f
    status legal term, law | RechtswesenJUR capacity to sue
    status legal term, law | RechtswesenJUR capacity to sue
  • status syn vgl. → siehe „state
    status syn vgl. → siehe „state
Beruf
Maskulinum | masculine m <Beruf(e)s; Berufe>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • occupation
    Beruf Tätigkeit
    job
    Beruf Tätigkeit
    trade
    Beruf Tätigkeit
    Beruf Tätigkeit
Beispiele
Beispiele
  • trade
    Beruf handwerklicher
    Beruf handwerklicher
Beispiele
  • career
    Beruf Laufbahn
    Beruf Laufbahn
Beispiele
  • field, line (of work)
    Beruf Berufszweig
    Beruf Berufszweig
Beispiele
  • job
    Beruf Aufgabe
    Beruf Aufgabe
Beispiele
  • das bringt mein Beruf mit sich
    that’s part of my job
    das bringt mein Beruf mit sich
Beispiele
berufen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • etwas berufen heraufbeschwören umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to tempt fate (oder | orod providence)
    etwas berufen heraufbeschwören umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • berufen wir es nicht!
    berufen wir es nicht!
Beispiele
  • berufen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „einberufen
    berufen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „einberufen
berufen
intransitives Verb | intransitive verb v/i österreichische Variante | Austrian usageösterr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • appeal
    berufen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    berufen Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
berufen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich auf jemanden berufen
    to refer to (oder | orod quote, cite)jemand | somebody sb
    sich auf jemanden berufen
  • darf ich mich auf Sie berufen?
    may I mention (oder | orod use) your name?
    darf ich mich auf Sie berufen?
  • sich auf jemanden als Zeugen berufen
    to refer tojemand | somebody sb as a witness
    sich auf jemanden als Zeugen berufen
Beispiele
  • sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas berufen anführen
    to refer to (oder | orod quote, cite)etwas | something sth
    sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas berufen anführen
  • sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas berufen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR auf Versprechen etc
    to rely onetwas | something sth
    sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas berufen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR auf Versprechen etc
  • sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas berufen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR auf Notlage etc
    to pleadetwas | something sth
    sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas berufen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR auf Notlage etc
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
berufen
Neutrum | neuter n <Berufens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Höhe
[ˈhøːə]Femininum | feminine f <Höhe; Höhen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • height
    Höhe Ausdehnung nach oben
    Höhe Ausdehnung nach oben
Beispiele
  • height
    Höhe über dem Boden, Meeresspiegel etc
    altitude
    Höhe über dem Boden, Meeresspiegel etc
    Höhe über dem Boden, Meeresspiegel etc
  • auch | alsoa. elevation
    Höhe eines Berges
    Höhe eines Berges
Beispiele
  • die Stadt liegt in 1000 Meter Höhe (oder | orod in einer Höhe von 1000 Metern)
    the town is situated at a height of 1,000 meters amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    the town is situated at a height of 1,000 metres britisches Englisch | British EnglishBr
    die Stadt liegt in 1000 Meter Höhe (oder | orod in einer Höhe von 1000 Metern)
  • aus der Höhe
    from above
    aus der Höhe
  • absolute Höhe, Höhe über Normalnull (oder | orod dem Meeresspiegel)
    height (oder | orod elevation) above sea level, altitude
    absolute Höhe, Höhe über Normalnull (oder | orod dem Meeresspiegel)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • elevation
    Höhe Bodenerhebung
    Höhe Bodenerhebung
  • hill
    Höhe Anhöhe, Hügel
    Höhe Anhöhe, Hügel
Beispiele
  • Täler und Höhen
    hills and valleys
    Täler und Höhen
  • umgeben von bewaldeten Höhen
    surrounded by wooded hills
    umgeben von bewaldeten Höhen
  • die Höhen besetzen Militär, militärisch | military termMIL
    to occupy the heights
    die Höhen besetzen Militär, militärisch | military termMIL
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • top (of a hill), summit
    Höhe Gipfel einer Anhöhe
    Höhe Gipfel einer Anhöhe
Beispiele
  • wir erreichten die Höhe
    we reached the top
    wir erreichten die Höhe
Beispiele
  • in die Höhe in die Luft
    up (into the air)
    in die Höhe in die Luft
  • in die Höhe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    up
    in die Höhe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • die Lerche flog in die Höhe
    the lark soared (up) (oder | orod rose) into the air
    die Lerche flog in die Höhe
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • height
    Höhe Höhepunkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    peak
    Höhe Höhepunkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    pinnacle
    Höhe Höhepunkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Höhe Höhepunkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • auf der Höhe des Ruhms
    at the height of fame
    auf der Höhe des Ruhms
  • er ist auf der Höhe seiner Leistungsfähigkeit angelangt
    he has reached the peak of his potential
    er ist auf der Höhe seiner Leistungsfähigkeit angelangt
  • Spanien auf der Höhe seiner Macht
    Spain in her glory (oder | orod at the height of her power)
    Spanien auf der Höhe seiner Macht
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • level
    Höhe Niveau figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Höhe Niveau figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • die geistige Höhe eines Menschen
    the intellectual level of a person
    die geistige Höhe eines Menschen
  • auf gleicher Höhe mit jemandem stehen
    to be on a level withjemand | somebody sb
    auf gleicher Höhe mit jemandem stehen
Beispiele
  • auf gleicher Höhe Fahrzeuge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    auf gleicher Höhe Fahrzeuge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • die beiden Wagen befanden sich auf gleicher Höhe
    the two cars were level (with one another)
    die beiden Wagen befanden sich auf gleicher Höhe
  • size
    Höhe einer Summe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    amount
    Höhe einer Summe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Höhe einer Summe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • level
    Höhe von Preisen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Höhe von Preisen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • rate
    Höhe des Zinses, der Geschwindigkeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Höhe des Zinses, der Geschwindigkeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • die Höhe des Bevölkerungszuwachses
    the rate of increase in population
    die Höhe des Bevölkerungszuwachses
  • severity
    Höhe einer Strafe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Höhe einer Strafe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • das Schiff befindet sich auf der Höhe von Kap X Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    the ship is off Cape X
    das Schiff befindet sich auf der Höhe von Kap X Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
  • latitude
    Höhe Geografie | geographyGEOG
    Höhe Geografie | geographyGEOG
Beispiele
  • X liegt auf der Höhe von Y
    X is situated in the same latitude as Y
    X liegt auf der Höhe von Y
  • altitude
    Höhe Astronomie | astronomyASTRON eines Sterns etc
    elevation
    Höhe Astronomie | astronomyASTRON eines Sterns etc
    Höhe Astronomie | astronomyASTRON eines Sterns etc
  • sight
    Höhe Astronomie | astronomyASTRON eines Sterns etc, mit Winkelinstrumenten gemessen
    Höhe Astronomie | astronomyASTRON eines Sterns etc, mit Winkelinstrumenten gemessen
Beispiele
  • pitch
    Höhe Musik | musical termMUS eines Tons etc
    Höhe Musik | musical termMUS eines Tons etc
  • altitude
    Höhe Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eines Dreiecks etc
    Höhe Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eines Dreiecks etc
  • depth
    Höhe BUCHDRUCK eines Satzes, einer Form etc
    Höhe BUCHDRUCK eines Satzes, einer Form etc
statue
British English | britisches EnglischBr [ˈstætju] American English | amerikanisches EnglischUS [-ʧu]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Statuefeminine | Femininum f
    statue
    Standbildneuter | Neutrum n
    statue
    Plastikfeminine | Femininum f
    statue
    statue
Beispiele
  • Bildnisneuter | Neutrum n
    statue figurative representation
    figürliche Darstellung
    statue figurative representation
    statue figurative representation
hohe
[ˈhoːə]Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hohe → siehe „hoch
    hohe → siehe „hoch
von
[fɔn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • from
    von aus einer bestimmten Richtung
    von aus einer bestimmten Richtung
  • von → siehe „Blatt
    von → siehe „Blatt
Beispiele
  • from
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
    off
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
Beispiele
  • (away) from
    von bei einer Entfernung, Trennung
    von bei einer Entfernung, Trennung
  • von → siehe „Leib
    von → siehe „Leib
Beispiele
  • of
    von zur Bildung des Genitivs
    von zur Bildung des Genitivs
Beispiele
Beispiele
  • by
    von beim Passiv
    von beim Passiv
Beispiele
  • by
    von bei Abkunft, Urheberschaft
    von bei Abkunft, Urheberschaft
Beispiele
  • of
    von eine Eigenschaft, das Ausmaß, die Größe, einen Zeitpunkt etc betreffend
    von eine Eigenschaft, das Ausmaß, die Größe, einen Zeitpunkt etc betreffend
Beispiele
  • about
    von den Gegenstand eines Gesprächs, Artikels, Erlebnisses, einer Untersuchung etc betreffend
    von den Gegenstand eines Gesprächs, Artikels, Erlebnisses, einer Untersuchung etc betreffend
  • on
    von genauer
    von genauer
Beispiele
  • of
    von Annahmen, Gerüchte, Unterstellungen etc betreffend
    von Annahmen, Gerüchte, Unterstellungen etc betreffend
Beispiele
  • of
    von eine bestimmte Verhaltensweise betreffend
    von eine bestimmte Verhaltensweise betreffend
Beispiele
  • out of
    von Gewinn, Genuss, Nutzen, Vorteil etc betreffend
    von Gewinn, Genuss, Nutzen, Vorteil etc betreffend
Beispiele
  • (out) of, in
    von aus einer bestimmten Anzahl
    von aus einer bestimmten Anzahl
Beispiele
  • zwei von drei Amerikanern
    two (out) of (oder | orod two in) three Americans
    zwei von drei Amerikanern
  • von 40 möglichen Punkten erreichte er 38
    he achieved 38 out of a possible 40
    von 40 möglichen Punkten erreichte er 38
  • from
    von infolge von
    von infolge von
Beispiele
  • of
    von vor Namen als Adelsbezeichnung
    von vor Namen als Adelsbezeichnung
Beispiele
  • Rudolf von Habsburg
    Rudolf of Habsburg
    Rudolf von Habsburg
  • der Herzog von Edinburgh
    the Duke of Edinburgh
    der Herzog von Edinburgh
  • er schreibt sich,von‘
    he has a ‘von’ in his name
    er schreibt sich,von‘
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • away from
    von in Verbindung mit Personalpronomenund | and u. im Satz betont
    von in Verbindung mit Personalpronomenund | and u. im Satz betont
Beispiele
Beispiele
Beispiele
von
[fɔn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
von
[fɔn]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you must be joking!
    not on your life!
    von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    not at all! not a bit of it!
    von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • da weiß ich nichts von norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I don’t know anything about it (oder | orod that)
    da weiß ich nichts von norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg