Deutsch-Englisch Übersetzung für "duester werden"

"duester werden" Englisch Übersetzung

Meinten Sie weiden, werdend, wenden oder werfen?
düster
[ˈdyːstər]Adjektiv | adjective adj <düst(e)rer; düsterst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dark
    düster dunkel, finster
    gloomy
    düster dunkel, finster
    düster dunkel, finster
  • somber amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    düster
    sombre britisches Englisch | British EnglishBr
    düster
    düster
Beispiele
  • dark
    düster dämmerig
    dusky
    düster dämmerig
    düster dämmerig
Beispiele
  • es wird düster
    it is getting (oder | orod growing) dark
    es wird düster
  • dim
    düster trüb
    faint
    düster trüb
    düster trüb
Beispiele
  • düsteres Licht, düsterer Lichtschein
    dim light
    düsteres Licht, düsterer Lichtschein
  • ein düsteres Licht (aufAkkusativ | accusative (case) akk etwas) werfen
    to cast a dim light (onetwas | something sth)
    ein düsteres Licht (aufAkkusativ | accusative (case) akk etwas) werfen
  • ein düsteres Licht (aufAkkusativ | accusative (case) akk etwas) werfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to cast a lurid light (onetwas | something sth)
    ein düsteres Licht (aufAkkusativ | accusative (case) akk etwas) werfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • gloomy
    düster finster figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    düster finster figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • somber amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    düster
    sombre, dark britisches Englisch | British EnglishBr
    düster
    düster
Beispiele
  • gloomy
    düster bedrückt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dismal
    düster bedrückt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    düster bedrückt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • gloomy
    düster unheilvoll figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ominous
    düster unheilvoll figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    düster unheilvoll figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • shady
    düster verdächtig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    düster verdächtig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
düster
Neutrum | neuter n <Düsteren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
düstern
[ˈdyːstərn]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es düstert poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    it is getting (oder | orod growing) dark (oder | orod dusky)
    es düstert poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • es düstert
    it begins to dusk
    es düstert
Düster
Neutrum | neuter n <Düsters; keinPlural | plural pl> literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dark(ness), gloom(iness)
    Düster
    Düster
duster
[ˈduːstər]Adjektiv | adjective adj <dust(e)rer; dusterst> Dialekt, dialektal | dialect(al)dial

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • duster Dialekt, dialektal | dialect(al)dial → siehe „düster
    duster Dialekt, dialektal | dialect(al)dial → siehe „düster
daneben
[daˈneːbən; ˈdaːˌneːbən]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • next to it (oder | orod them)
    daneben neben etwas
    beside it (oder | orod them)
    daneben neben etwas
    near it (oder | orod them)
    daneben neben etwas
    daneben neben etwas
Beispiele
  • alongside
    daneben an der Seite
    daneben an der Seite
Beispiele
Beispiele
  • at the same time
    daneben gleichzeitig, nebenher
    daneben gleichzeitig, nebenher
Beispiele
  • in comparison
    daneben im Vergleich
    daneben im Vergleich
Beispiele
  • off (oder | orod wide of) the mark
    daneben am Ziel vorbei
    daneben am Ziel vorbei
Beispiele
  • daneben sein verwirrt umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be out of it
    daneben sein verwirrt umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • daneben sein, sich daneben fühlen unwohl umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be (oder | orod feel) under the weather
    daneben sein, sich daneben fühlen unwohl umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • wrong
    daneben irrig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    daneben irrig umgangssprachlich | familiar, informalumg
daneben
[daˈneːbən; ˈdaːˌneːbən]Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • at the same time
    daneben gleichzeitig
    daneben gleichzeitig
Beispiele
  • daneben hielt er Vorlesungen
    he gave lectures at the same time
    daneben hielt er Vorlesungen
Landschaft
Femininum | feminine f <Landschaft; Landschaften>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • düstere [öde, tropische, weite] Landschaft
    somber amerikanisches Englisch | American EnglishUS [waste, tropical, open] landscape
    sombre britisches Englisch | British EnglishBr [waste, tropical, open] landscape
    düstere [öde, tropische, weite] Landschaft
  • eine herrliche [malerische] Landschaft
    (a) marvel(l)ous [picturesque] landscape
    eine herrliche [malerische] Landschaft
  • der Ort ist von wunderschöner Landschaft umgeben
    the place is surrounded by beautiful scenery
    der Ort ist von wunderschöner Landschaft umgeben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • country(side)
    Landschaft Gegend
    Landschaft Gegend
Beispiele
  • durch die Landschaft fahren
    to travel through the country(side)
    durch die Landschaft fahren
  • landscape (scene)
    Landschaft besonders Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Landschaftsbild
    Landschaft besonders Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Landschaftsbild
Beispiele
  • eine idealisierte [realistische] Landschaft
    an idealized [a realistic] landscape
    eine idealisierte [realistische] Landschaft
  • Landschaften malen
    to paint landscapes
    Landschaften malen
  • eine Landschaft von Constable
    a landscape by Constable
    eine Landschaft von Constable
  • scene
    Landschaft Umgebung und ihre Gegebenheiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    landscape
    Landschaft Umgebung und ihre Gegebenheiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Landschaft Umgebung und ihre Gegebenheiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • die Berliner Landschaft
    the Berlin scene
    die Berliner Landschaft
  • die kulinarische Landschaft
    the culinary scene
    die kulinarische Landschaft
  • die gegenwärtige politische Landschaft
    the current political scene (oder | orod landscape)
    die gegenwärtige politische Landschaft
Stimmung
Femininum | feminine f <Stimmung; Stimmungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mood
    Stimmung Gemütslage
    Stimmung Gemütslage
  • humor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Stimmung
    humour, spirits britisches Englisch | British EnglishBrPlural | plural pl
    Stimmung
    Stimmung
Beispiele
  • festliche Stimmung
    festive mood
    festliche Stimmung
  • in gedrückter Stimmung sein
    to feel depressed (oder | orod low)
    to be in low (oder | orod poor) spirits, to be very down (down in the dumps, down in the mouth)
    in gedrückter Stimmung sein
  • in gehobener Stimmung sein
    to be in high spirits
    in gehobener Stimmung sein
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (high) spiritsPlural | plural pl
    Stimmung fröhliche Laune, Frohsinn
    Stimmung fröhliche Laune, Frohsinn
Beispiele
  • atmosphere
    Stimmung Atmosphäre
    Stimmung Atmosphäre
Beispiele
  • es herrschte eine gedämpfte (oder | orod gedrückte) Stimmung
    there was an atmosphere of gloom
    es herrschte eine gedämpfte (oder | orod gedrückte) Stimmung
  • das Bild hat Stimmung
    the picture has atmosphere
    das Bild hat Stimmung
  • Stimmung machen durch Beleuchtung etc
    to create atmosphere
    Stimmung machen durch Beleuchtung etc
  • mood
    Stimmung Gesamteindruck
    atmosphere
    Stimmung Gesamteindruck
    Stimmung Gesamteindruck
Beispiele
  • die Stimmung einer Landschaft
    the mood (oder | orod atmosphere) of a landscape
    die Stimmung einer Landschaft
  • die düstere Stimmung des Gemäldes
    the sinister atmosphere of the picture
    die düstere Stimmung des Gemäldes
  • die heitere Stimmung eines Menuetts
    the upbeat mood of a minuet
    die heitere Stimmung eines Menuetts
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • mood
    Stimmung der Bevölkerung
    sentiment
    Stimmung der Bevölkerung
    opinion
    Stimmung der Bevölkerung
    Stimmung der Bevölkerung
Beispiele
  • die allgemeine Stimmung
    the public mood
    die allgemeine Stimmung
  • morale
    Stimmung der Belegschaft, Truppe
    Stimmung der Belegschaft, Truppe
  • enthusiasm
    Stimmung Geneigtheit
    Stimmung Geneigtheit
Beispiele
  • tendency
    Stimmung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH an der Börse
    Stimmung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH an der Börse
  • trend
    Stimmung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH auf dem Markt
    Stimmung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH auf dem Markt
  • tuning
    Stimmung Musik | musical termMUS
    temperament
    Stimmung Musik | musical termMUS
    pitch
    Stimmung Musik | musical termMUS
    Stimmung Musik | musical termMUS
Beispiele
Vorstellung
Femininum | feminine f <Vorstellung; Vorstellungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • introduction
    Vorstellung Bekanntmachen <nurSingular | singular sg>
    Vorstellung Bekanntmachen <nurSingular | singular sg>
  • presentation
    Vorstellung besonders bei Hofe <nurSingular | singular sg>
    Vorstellung besonders bei Hofe <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • die Vorstellung der Gäste (untereinander) nahm viel Zeit in Anspruch <nurSingular | singular sg>
    the introduction of the guests (to each other) took a lot of time
    die Vorstellung der Gäste (untereinander) nahm viel Zeit in Anspruch <nurSingular | singular sg>
  • ich habe Ihren Namen bei der Vorstellung nicht verstanden <nurSingular | singular sg>
    I didn’t quite catch your name when we were introduced
    ich habe Ihren Namen bei der Vorstellung nicht verstanden <nurSingular | singular sg>
  • presentation
    Vorstellung eines neuen Artikels, eines Stars etc <nurSingular | singular sg>
    introduction
    Vorstellung eines neuen Artikels, eines Stars etc <nurSingular | singular sg>
    launch
    Vorstellung eines neuen Artikels, eines Stars etc <nurSingular | singular sg>
    Vorstellung eines neuen Artikels, eines Stars etc <nurSingular | singular sg>
  • interview
    Vorstellung zwecks einer Anstellung
    Vorstellung zwecks einer Anstellung
Beispiele
  • wir laden Sie zu einer persönlichen Vorstellung ein
    we invite you to come for an (oder | orod a personal) interview
    wir laden Sie zu einer persönlichen Vorstellung ein
  • performance
    Vorstellung im Theater, im Konzertsaal, im Kino etc
    Vorstellung im Theater, im Konzertsaal, im Kino etc
Beispiele
  • eine öffentliche [geschlossene] Vorstellung
    a public [private] performance
    eine öffentliche [geschlossene] Vorstellung
  • eine Vorstellung geben
    to give a performance
    eine Vorstellung geben
  • die Vorstellung beginnt [endet] um 20 Uhr
    the performance begins (oder | orod commences) [ends] at 8 p.m.
    die Vorstellung beginnt [endet] um 20 Uhr
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • idea
    Vorstellung Begriff, Gedanke, Bild
    conception
    Vorstellung Begriff, Gedanke, Bild
    notion
    Vorstellung Begriff, Gedanke, Bild
    Vorstellung Begriff, Gedanke, Bild
Beispiele
  • mind
    Vorstellung Bewusstsein <nurSingular | singular sg>
    Vorstellung Bewusstsein <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • imagination
    Vorstellung Fantasie, Vorstellungskraft <nurSingular | singular sg>
    Vorstellung Fantasie, Vorstellungskraft <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • remonstrances
    Vorstellung Vorhaltungen <Plural | pluralpl>
    representations
    Vorstellung Vorhaltungen <Plural | pluralpl>
    Vorstellung Vorhaltungen <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • presentation
    Vorstellung vor einem Boxkampf
    Vorstellung vor einem Boxkampf

  • color amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Farbe Färbung
    colour britisches Englisch | British EnglishBr
    Farbe Färbung
    Farbe Färbung
Beispiele
  • eine rote [grüne] Farbe haben
    to be red [green] (in colo(u)r)
    eine rote [grüne] Farbe haben
  • helle [kräftige] Farben
    light [strong] colo(u)rs
    helle [kräftige] Farben
  • leuchtende [stumpfeoder | or od matte] Farben
    bright [dull] colo(u)rs
    leuchtende [stumpfeoder | or od matte] Farben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • color amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Farbe Farbton, Farbschattierung
    Farbe Farbton, Farbschattierung
  • colour, tint, tinge, hue, shade britisches Englisch | British EnglishBr
    Farbe
    Farbe
Beispiele
  • herbstliche Farben
    fall amerikanisches Englisch | American EnglishUS colo(u)rs
    autumnal britisches Englisch | British EnglishBr colours
    herbstliche Farben
  • ein in zarten Farben gehaltenes Bild
    a picture painted in delicate (oder | orod pastel) tints
    ein in zarten Farben gehaltenes Bild
  • paint
    Farbe Anstrichfarbe, Malfarbe
    Farbe Anstrichfarbe, Malfarbe
Beispiele
  • pigment
    Farbe Farbkörper
    Farbe Farbkörper
  • color(ing) amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Farbe Gesichtsfarbe
    colour(ing), complexion britisches Englisch | British EnglishBr
    Farbe Gesichtsfarbe
    Farbe Gesichtsfarbe
Beispiele
  • color amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Farbe Leben, Ausdruckskraft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    colour, life, vitality britisches Englisch | British EnglishBr
    Farbe Leben, Ausdruckskraft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Farbe Leben, Ausdruckskraft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • einer Sache Farbe geben (oder | orod verleihen)
    to give (oder | orod lend) colo(u)r toetwas | something sth
    einer Sache Farbe geben (oder | orod verleihen)
  • colors amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Farbe eines Klubs, einer Universität etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl>
    colours britisches Englisch | British EnglishBr
    Farbe eines Klubs, einer Universität etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl>
    Farbe eines Klubs, einer Universität etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • die deutschen Farben <Plural | pluralpl>
    the German colo(u)rs
    die deutschen Farben <Plural | pluralpl>
  • die englischen Farben haben gewonnen <Plural | pluralpl>
    die englischen Farben haben gewonnen <Plural | pluralpl>
  • Farben tragen von Verbindungsstudenten <Plural | pluralpl>
    to wear the colo(u)rs of a students’ society
    Farben tragen von Verbindungsstudenten <Plural | pluralpl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • suit
    Farbe Kartenspiel
    Farbe Kartenspiel
Beispiele
  • color amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Farbe Technik | engineeringTECH für Textilien, Papier, Haar etc
    colour britisches Englisch | British EnglishBr
    Farbe Technik | engineeringTECH für Textilien, Papier, Haar etc
    dye(stuff)
    Farbe Technik | engineeringTECH für Textilien, Papier, Haar etc
    Farbe Technik | engineeringTECH für Textilien, Papier, Haar etc
  • stain amerikanisches Englisch | American EnglishUS britisches Englisch | British EnglishBr
    Farbe Technik | engineeringTECH für Holz, Glas etc
    Farbe Technik | engineeringTECH für Holz, Glas etc
Beispiele
  • (printer’soder | or od printing) ink
    Farbe BUCHDRUCK
    Farbe BUCHDRUCK
  • color amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Farbe HERALDIK
    colour britisches Englisch | British EnglishBr
    Farbe HERALDIK
    Farbe HERALDIK
Beispiele
  • heraldische Farbe
    tincture, colo(u)r
    heraldische Farbe
  • in natürlichen Farben
    proper (nachgestellt)
    in natürlichen Farben
  • tone (oder | orod harmonic) color amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Farbe Musik | musical termMUS
    Farbe Musik | musical termMUS
  • tone (oder | orod harmonic)colour britisches Englisch | British EnglishBr
    Farbe Musik | musical termMUS
    timbre
    Farbe Musik | musical termMUS
    Farbe Musik | musical termMUS
  • color amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Farbe Physik | physicsPHYS
    colour britisches Englisch | British EnglishBr
    Farbe Physik | physicsPHYS
    Farbe Physik | physicsPHYS
Beispiele
  • Farben erzeugend Chemie | chemistryCHEM
    colo(u)r-producing, chromogenic
    Farben erzeugend Chemie | chemistryCHEM
  • gedämpfte Farbe bei optischen Farbfiltern etc
    gedämpfte Farbe bei optischen Farbfiltern etc
werden
[ˈveːrdən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <wird; wurde; poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet ward; geworden; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • become
    werden anfangen, etwas zu sein
    get
    werden anfangen, etwas zu sein
    werden anfangen, etwas zu sein
Beispiele
  • grow
    werden eine allmähliche Entwicklung bezeichnend
    get
    werden eine allmähliche Entwicklung bezeichnend
    werden eine allmähliche Entwicklung bezeichnend
Beispiele
Beispiele
  • become
    werden Berufoder | or od Funktion ausüben, Stelle einnehmen
    werden Berufoder | or od Funktion ausüben, Stelle einnehmen
Beispiele
  • happen
    werden geschehen
    werden geschehen
Beispiele
  • man weiß nicht, was noch werden mag
    who knows what may happen
    man weiß nicht, was noch werden mag
  • was soll nun werden?
    what are we going to do now?
    was soll nun werden?
  • und was wurde dann?
    and what happened then?
    und was wurde dann?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • turn out
    werden ausfallen
    werden ausfallen
Beispiele
  • come along
    werden Fortschritte machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    improve
    werden Fortschritte machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    werden Fortschritte machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • be given
    werden zuteil werden arch
    werden zuteil werden arch
Beispiele
werden
[ˈveːrdən]Hilfsverb | auxiliary verb v/aux <Partizip Perfekt | past participlepperf worden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • er sagte, er werde (oder | orod würde) kommen zur Bildung des Konjunktivsund | and u. des Konditionals
    he said he would come
    er sagte, er werde (oder | orod würde) kommen zur Bildung des Konjunktivsund | and u. des Konditionals
  • ich würde kommen, wenn ich Zeit hätte
    I would come if I had time
    ich würde kommen, wenn ich Zeit hätte
  • ich würde es [nicht] tun
    I would [wouldn’t] do it
    ich würde es [nicht] tun
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
werden
Neutrum | neuter n <Werdens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • im Werden sein sich entwickeln <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to be in the making (oder | orod in the process of development)
    im Werden sein sich entwickeln <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • im Werden sein im Anfangsstadium <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to be at an embryonic stage
    im Werden sein im Anfangsstadium <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
Beispiele