Englisch-Deutsch Übersetzung für "clash"

"clash" Deutsch Übersetzung


  • (zeitlich) zusammenfallen, kollidieren
    clash happen at same time figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    clash happen at same time figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • prallen, stoßen
    clash rare | seltenselten (bang)
    clash rare | seltenselten (bang)
Beispiele
  • to clash intosomething | etwas sth
    insomething | etwas etwas hineinrennen, gegensomething | etwas etwas rennen
    to clash intosomething | etwas sth
clash
[klæʃ]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • feindliches Zusammentreffen
    clash hostile encounter
    clash hostile encounter
Beispiele
  • (zeitliches) Zusammen-, Aufeinandertreffenneuter | Neutrum n
    clash happening at same time
    clash happening at same time
  • Konfliktmasculine | Maskulinum m
    clash disagreement
    Widerspruchmasculine | Maskulinum m, -streitmasculine | Maskulinum m
    clash disagreement
    Reibungfeminine | Femininum f
    clash disagreement
    clash disagreement
Beispiele
clash
[klæʃ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (metallischer) Krach
    clash din
    clash din
  • Geklirrneuter | Neutrum n
    clash rattling, clanging
    Gerasselneuter | Neutrum n
    clash rattling, clanging
    Geschmetterneuter | Neutrum n
    clash rattling, clanging
    clash rattling, clanging
  • Zusammenstoßmasculine | Maskulinum m
    clash collision
    Kollisionfeminine | Femininum f
    clash collision
    clash collision
Gestern wurden bei verschiedenen Kämpfen weitere 25 getötet.
Yesterday, another 25 were killed in various clashes.
Quelle: Europarl
Und einige prognostizieren Konflikte ethnischer Gruppen im Land.
And some also predict ethnic clashes in the country.
Quelle: GlobalVoices
Das wird kritische Auseinandersetzungen mit machtvollen Gewerkschaften in Gang setzen.
A clash with powerful unions awaits.
Quelle: News-Commentary
Der Kampf des Islam mit der Modernisierung
Islam\ u0027s Clash with Modernization
Quelle: News-Commentary
Zusammenstöße auf der Chacabuco-Brücke in Aysén, 22. Februar.
Clashes on the Chacabuco bridge in Aysén, February 22.
Quelle: GlobalVoices
Hier prallen zwei Auffassungen aufeinander.
This is where two opinions clash.
Quelle: Europarl
Es ist absolut richtig, dass wir klarstellen müssen, dass dies kein Kampf der Zivilisationen ist.
It is absolutely right that we have to make it clear this is not a clash of civilisations.
Quelle: Europarl
Die Kämpfe kosteten drei Menschen das Leben.
The clashes led to the death of three people.
Quelle: GlobalVoices
Tatsächlich wird Europa in den neuen Währungskämpfen der größere Leidtragende sein.
Indeed, Europe will be the major sufferer in the new currency clashes.
Quelle: News-Commentary
Ein Zusammenstoß dieser Art muss verhindert werden.
Such a clash must be prevented.
Quelle: News-Commentary
@MazenMahdi: Hunderte bleiben auf den Straßen von#occupybudaiyaST sporadische Zusammenstöße..
@ MazenMahdi: Hundreds remain on the streets off# occupybudaiyaST sporadic clashes..
Quelle: GlobalVoices
Gibt es da nicht zumindest auf unserer Tagesordnung ein unglückliches Zusammentreffen?
To put it mildly, does that not amount to an unfortunate clash in our agenda?
Quelle: Europarl
Geht es vielleicht um typisches Kompetenzgerangel?
Is it perhaps just a typical clash of powers?
Quelle: Europarl
Zusammenstösse zwischen Polizei und Studenten bei nicht autorisierter Demonstration
Chile: Police and Students Clash in Unauthorized Education Protest · Global Voices
Quelle: GlobalVoices
Quelle

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: