„show round“: transitive verb show roundtransitive verb | transitives Verb v/t <separable | trennbartrennb> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) herumführen herumführen show round show round
„round“: intransitive verb round [raund]intransitive verb | intransitives Verb v/iespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) raunen, flüstern, wispern raunen, flüstern, wispern round whisper round whisper Beispiele to round in sb’s ear jemandem ins Ohr raunen to round in sb’s ear „round“: transitive verb round [raund]transitive verb | transitives Verb v/tespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zuraunen, -flüstern zuraunen, -flüstern, round jemandemsomething | etwas etwas round jemandemsomething | etwas etwas
„sb.“: abbreviation sb.abbreviation | Abkürzung abk (= substantive) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Subst. Subst. sb. linguistics | SprachwissenschaftLING sb. linguistics | SprachwissenschaftLING
„SB“: abbreviation SBabbreviation | Abkürzung abk (= Simultaneous Broadcasting) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Simultanübertragung Simultanübertragung SB SB
„Show“: Femininum Show [ʃoː]Femininum | feminine f <Show; Shows> Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) show show Show Show
„show“: noun show [ʃou]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Theater-, FilmVorstellung, Show HerZeigen Schau, Zurschaustellung Darbietung, Vor-, Aufführung, Vorstellung Schau, Ausstellung Umzug Demonstration, Ausdruck, betonte Zurschaustellung Schauspiel, Anblick Anblick, äußerer Eindruck Großtuerei, Protzerei, Angeberei, Pomp Weitere Übersetzungen... (Theater-, Film)Vorstellungfeminine | Femininum f show at theatre, cinema familiar, informal | umgangssprachlichumg show at theatre, cinema familiar, informal | umgangssprachlichumg Showfeminine | Femininum f show variety, on TV familiar, informal | umgangssprachlichumg show variety, on TV familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele chat show Chatshow chat show game show Gameshow game show (Her)Zeigenneuter | Neutrum n show show Beispiele to vote by show of hands durch Handzeichen wählen to vote by show of hands show of teeth Zähnefletschen show of teeth Schaufeminine | Femininum f show display Zurschaustellungfeminine | Femininum f show display show display Darbietung, Vor-, Aufführungfeminine | Femininum f show künstlerischeor | oder od artistische Vorstellungfeminine | Femininum f show künstlerischeor | oder od artistische show künstlerischeor | oder od artistische Beispiele good show! familiar, informal | umgangssprachlichumg gute Leistung! gut gemacht! bravo! (sehr) gut! good show! familiar, informal | umgangssprachlichumg to put up a poor show eine schwache Leistung zeigen to put up a poor show to steal the show alle anderen an die Wand spielen, den Vogel abschießen to steal the show Schaufeminine | Femininum f show Ausstellungfeminine | Femininum f show show Beispiele on show ausgestellt, zu besichtigen on show to set on show ausstellen to set on show Umzug show prunkvoller show prunkvoller Festzug des Oberbürgermeisters von London am 9. November show show Demonstrationfeminine | Femininum f show (betonte) Zurschaustellung show show Ausdruckmasculine | Maskulinum m show of affectionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc show of affectionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele a show of force eine Demonstration der Macht a show of force Schauspielneuter | Neutrum n show Anblickmasculine | Maskulinum m show show Beispiele a grand show ein großartiger Anblick a grand show Anblickmasculine | Maskulinum m show äußerer Eindruck show show Beispiele to make a sorry show einen traurigen Anblick bieten to make a sorry show to make a good show eine gute Figur machen to make a good show Großtuereifeminine | Femininum f show Protzereifeminine | Femininum f show Angebereifeminine | Femininum f show Pompmasculine | Maskulinum m show show Beispiele for show um Eindruck zu schinden for show it’s all done for show es ist alles nur zur Schau it’s all done for show to be fond of show gern großtun to be fond of show Schein, Täuschungfeminine | Femininum f show leerer Vorwandmasculine | Maskulinum m show leerer show leerer Beispiele in show zum Schein, dem Schein nach in show in outward show nach außen (hin) in outward show to make a show of sympathyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc heucheln to make a show of sympathyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc to make a show of rage wütend tun, sich wütend stellen to make a show of rage to pierce beneath the shows ofsomething | etwas sth selten einer Sache auf den Grund kommen, zum Kern einer Sache vorstoßen to pierce beneath the shows ofsomething | etwas sth to put on a show Eindruck schinden (wollen), sich aufspielen to put on a show Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Spurfeminine | Femininum f show erstes Sichtbarwerden show show Beispiele no show of a bud keine Spur von einer Knospe no show of a bud a show of gold mineralogy | MineralogieMINER Auftreten von Gold a show of gold mineralogy | MineralogieMINER a show of reason eine Spur Vernunft a show of reason blutiger Ausfluss show medicine | MedizinMED at start of birth or menstruation show medicine | MedizinMED at start of birth or menstruation Zirkus-, Theatertruppefeminine | Femininum f show troupe show troupe Chancefeminine | Femininum f show familiar, informal | umgangssprachlichumg Aussichtfeminine | Femininum f show familiar, informal | umgangssprachlichumg show familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele to givesomebody | jemand sb a fair show jemandem eine echte Chance geben to givesomebody | jemand sb a fair show a show of winning eine Gewinnchance a show of winning Ladenmasculine | Maskulinum m show slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Sachefeminine | Femininum f show slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Krammasculine | Maskulinum m show slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl show slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Beispiele to run the show slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl den Ladenor | oder od die Sache schmeißen to run the show slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl to give the (whole) show away familiar, informal | umgangssprachlichumg den ganzen Schwindel (eines Unternehmens) aufdecken to give the (whole) show away familiar, informal | umgangssprachlichumg Kampf(handlungfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m show military term | Militär, militärischMIL clash slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl show military term | Militär, militärischMIL clash slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl dritteror | oder od besserer Platz show in horse racing slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl show in horse racing slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „show“: adjective show [ʃou]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) scheinbar, Schein… Schau…, Ausstellungs… Schauspieler…, Schausteller…, Artisten… scheinbar, Schein… show show Beispiele show goodness scheinbare Güte show goodness Schau…, Ausstellungs… show show Beispiele show fowl Ausstellungsgeflügel show fowl show house Muster-, Vorführhaus show house Schauspieler…, Schausteller…, Artisten… show show Beispiele show folk Künstlervolk show folk „show“: transitive verb show [ʃou]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät showed; also | aucha.especially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr shewed [ʃoud]; past participle | Partizip Perfektpperf shown; also | aucha.especially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr shewn [ʃoun], or | oderod selten showed> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zeigen, sehen lassen vorweisen, herzeigen zeigen, erklären, lehren zeigen, sich sehen lassen mit zeigen, zur Schau stellen, an den Tag legen ausstellen, auf einer Ausstellung zeigen aufführen, vorführen, zeigen, vorführen zeigen, weisen führen, geleiten, bringen kundtun, bekannt machen, enthüllen, offenbaren Weitere Übersetzungen... zeigen, sehen lassen show show Beispiele to showsomebody | jemand sbsomething | etwas sth, to showsomething | etwas sth tosomebody | jemand sb jemandemsomething | etwas etwas zeigen to showsomebody | jemand sbsomething | etwas sth, to showsomething | etwas sth tosomebody | jemand sb I was shown a new book man zeigte mir ein neues Buch I was shown a new book an aperture shows the inside eine Öffnung lässt das Innere sehen, durch eine Öffnung kann man ins Innere sehen an aperture shows the inside vorweisen, (her)zeigen show show Beispiele show your tickets, please! Fahrkartenor | oder od Eintrittskarten bitte (vorzeigen)! show your tickets, please! (jemandem) zeigen show show (jemandem) erklären show show (jemanden) lehren (wiesomething | etwas etwas gemacht wird) show show Beispiele to showsomebody | jemand sb how to write jemanden schreiben lehren jemandem zeigen, wie man schreibt to showsomebody | jemand sb how to write to showsomebody | jemand sb what to do jemandem zeigen, was er tun soll to showsomebody | jemand sb what to do I’ll show him! dem werde ich es zeigen!, der wird es schon noch sehen! I’ll show him! zeigen, sich sehen lassen mit show show Beispiele her husband never shows her in public ihr Mann lässt sich nie mit ihr in der Öffentlichkeit sehen her husband never shows her in public zeigen, zur Schau stellen, an den Tag legen show knowledgeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc show knowledgeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc ausstellen, auf einer Ausstellung zeigen show exhibit show exhibit aufführen show play show play vorführen show trickset cetera, and so on | etc., und so weiter etc show trickset cetera, and so on | etc., und so weiter etc zeigen, vorführen show film show film zeigen, weisen show show Beispiele to showsomebody | jemand sb the way jemandem den Weg zeigen to showsomebody | jemand sb the way to showsomebody | jemand sb the way figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem vorangehen to showsomebody | jemand sb the way figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig führen, geleiten, bringen show jemanden an einen Platz show jemanden an einen Platz Beispiele to showsomebody | jemand sb about the town jemandem die Stadt zeigen, jemanden in der Stadt herumführen to showsomebody | jemand sb about the town to showsomebody | jemand sb into a room jemanden in ein Zimmer führen to showsomebody | jemand sb into a room to showsomebody | jemand sb over the house jemanden durch das Haus führen to showsomebody | jemand sb over the house to showsomebody | jemand sb round jemanden (herum)führen to showsomebody | jemand sb round to showsomebody | jemand sb to his room jemanden zu seinem Zimmer führen to showsomebody | jemand sb to his room Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen kundtun, bekannt machen, enthüllen, offenbaren show reveal show reveal Beispiele to show one’s intentions seine Absichten kundtun to show one’s intentions (auf)zeigen, darlegen, erläutern show explain show explain Beispiele to show one’s plans seine Pläne erläutern to show one’s plans zeigen, beweisen show show Beispiele to show the truth of a statement die Wahrheitor | oder od Richtigkeit einer Feststellung beweisen to show the truth of a statement you’ll have to show me! familiar, informal | umgangssprachlichumg das wirst du mir (erst) beweisen müssen! you’ll have to show me! familiar, informal | umgangssprachlichumg nachweisen, vorbringen show legal term, law | RechtswesenJUR show legal term, law | RechtswesenJUR Beispiele to show cause einen triftigen Grund vorbringen to show cause (an)zeigen show physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH show physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH Beispiele the speedometer showd 70 das Tachometer zeigte 70 an the speedometer showd 70 zeigen, sich anmerken lassen show feelings show feelings Beispiele to show one’s anger sich seinen Ärger anmerken lassen to show one’s anger zeigen, erkennen lassen, verraten show show Beispiele to show bad taste schlechten Geschmack beweisen to show bad taste „show“: reflexive verb show [ʃou]reflexive verb | reflexives Verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich zeigen sich erweisen als, sich zeigen Weitere Beispiele... sich (in der Öffentlichkeit) zeigen show show Beispiele he never shows himself er zeigt sich nie in der Öffentlichkeit he never shows himself sich erweisen als, sich zeigen show show show syn → siehe „demonstrate“ show syn → siehe „demonstrate“ show → siehe „evidence“ show → siehe „evidence“ show → siehe „evince“ show → siehe „evince“ show → siehe „manifest“ show → siehe „manifest“ show syn → siehe „display“ show syn → siehe „display“ show → siehe „exhibit“ show → siehe „exhibit“ show → siehe „expose“ show → siehe „expose“ show → siehe „flaunt“ show → siehe „flaunt“ show → siehe „parade“ show → siehe „parade“ Beispiele he showed himself cruel er erwies sich alsor | oder od zeigte sich grausam he showed himself cruel he showed himself a man er zeigte sich als Mann he showed himself a man he showed himself to have brains er zeigte, dass er Verstand besitzt erweisen, (er)zeigen he showed himself to have brains to showsomebody | jemand sb a favo(u)r jemandem eine Gunst erweisen to showsomebody | jemand sb a favo(u)r to show gratitude tosomebody | jemand sb sich jemandem gegenüber dankbar erweisen to show gratitude tosomebody | jemand sb Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen show → siehe „leg“ show → siehe „leg“ Beispiele to show the absurdity of Besondere Redewendungen ad absurdum führen to show the absurdity of Besondere Redewendungen to show one’s cards (or | oderod hand) especially | besondersbesonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig seine Karten aufdecken to show one’s cards (or | oderod hand) especially | besondersbesonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to show one’s face (or | oderod head) sich blicken lassen, auftauchen to show one’s face (or | oderod head) never show your face again! lass dich (hier) nicht mehr blicken! never show your face again! to showsomebody | jemand sb his place jemanden in seine Schranken weisen jemandem zeigen, wo er hingehört to showsomebody | jemand sb his place to show one’s teeth die Zähne fletschen (to gegen) to show one’s teeth to show one’s teeth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Zähne zeigen to show one’s teeth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to come out in one’s true colors, to show one’s colors sich im wahren Lichte zeigen, sein wahres Gesicht zeigen to come out in one’s true colors, to show one’s colors to showsomebody | jemand sb the door, to turnsomebody | jemand sb out of doors jemandem die Tür weisen, jemanden hinauswerfen to showsomebody | jemand sb the door, to turnsomebody | jemand sb out of doors to show fight sich zur Wehr setzen, kampflustig sein to show fight to show a clean pair of heels, to take to one’s heels die Beine in die Hand nehmen, sich aus dem Staub machen to show a clean pair of heels, to take to one’s heels to show the (cloven) hoof den Pferdefuß sehen lassen to show the (cloven) hoof to show the white feather sich feige zeigen to show the white feather Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „show“: intransitive verb show [ʃou]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sichtbar werden, sich zeigen, zu sehen sein herauskommen, sich zeigen auftauchen, sich zeigen, erscheinen aussehen gezeigt werden, laufen ausstellen eine Vorstellung geben an dritter besserer Stelle ans Ziel kommen sichtbar werden, sich zeigen, zu sehen sein show show Beispiele the blood shows through her skin man sieht das Blut durch ihre Haut (durchscheinen) the blood shows through her skin does this spot show? sieht man diesen Fleck? does this spot show? herauskommen, sich zeigen show show auftauchen show arrive familiar, informal | umgangssprachlichumg sich zeigen, erscheinen (in Gesellschaft) show arrive familiar, informal | umgangssprachlichumg show arrive familiar, informal | umgangssprachlichumg aussehen (like wie) show show Beispiele to show to advantage vorteilhaft aussehen to show to advantage gezeigt werden, laufen show of film show of film Beispiele what’s showing this week? was läuft diese Woche im Kino? what’s showing this week? what’s showing at …? was kommt im …or | oder od wird im … gezeigt? what’s showing at …? ausstellen show exhibit show exhibit eine Vorstellung geben show give performance show give performance an dritteror | oder od besserer Stelle ans Ziel kommen show in horse racing slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl show in horse racing slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
„cuff“: transitive verb cuff [kʌf]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mit der flachen Hand schlagen, knuffen (mit der flachen Hand) schlagen, knuffen cuff cuff Beispiele to cuffsomebody | jemand sb round the ear jemandem eins hinter die Ohren geben to cuffsomebody | jemand sb round the ear to cuff sb’s ears jemanden ohrfeigen to cuff sb’s ears „cuff“: noun cuff [kʌf]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) FaustSchlag, Knuff (Faust)Schlagmasculine | Maskulinum m cuff blow Knuffmasculine | Maskulinum m cuff blow cuff blow
„SB-…“: Zusammensetzung, Kompositum SB-…Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) self-service self-service SB-… Selbstbedienungs… SB-… Selbstbedienungs…
„showing“: noun showing [ˈʃouiŋ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Zeigen, Zurschaustellung Ausstellung Vorführung, Ausstrahlung Darlegung, Enthüllung Behauptung, Darstellung, Erklärung Zustand, Lage AnZeichen Zeigenneuter | Neutrum n showing Zurschaustellungfeminine | Femininum f showing showing Ausstellungfeminine | Femininum f showing exhibition showing exhibition Vorführungfeminine | Femininum f showing of filmet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Ausstrahlungfeminine | Femininum f showing of filmet cetera, and so on | etc., und so weiter etc showing of filmet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele first showing Filmpremiere first showing Darlegungfeminine | Femininum f showing revelation Enthüllungfeminine | Femininum f showing revelation showing revelation Behauptungfeminine | Femininum f showing Darstellungfeminine | Femininum f showing Erklärungfeminine | Femininum f showing showing Beispiele on (or | oderod by) your own showing nach deiner eigenen Behauptungor | oder od Darstellung on (or | oderod by) your own showing Zustandmasculine | Maskulinum m showing Lagefeminine | Femininum f showing showing Beispiele a bad financial showing eine schlechte finanzielle Lage a bad financial showing (An)Zeichenneuter | Neutrum n showing rare | seltenselten (sign) showing rare | seltenselten (sign)
„round“: adjective round [raund]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) kugelrund kreisrund rund, mit runder Grundfläche, zylindrisch rundlich, voll, dick abgerundet, rund rund, einen Kreis beschreibend gerundet gesprochen rund, Rund…, gebogen, bogenförmig, ein Halbrund bildend... rund, im Kreis verlaufend, zum Ausgangspunkt zurückkehrend... rund, ganz, vollständig Weitere Übersetzungen... (kugel)rund round spherical round spherical Beispiele as round as a ball kugelrund as round as a ball the round world die runde Erde the round world (kreis)rund round circular round circular Beispiele round buckler Rundschild round buckler round eyes großeor | oder od runde Augen, Kulleraugen round eyes round-leafed, round-leaved botany | BotanikBOT rundblättrig round-leafed, round-leaved botany | BotanikBOT rund, mit runder Grundfläche, zylindrisch (especially | besondersbesonders Gewehrlauf) round cylindrical round cylindrical Beispiele round bar, round rod Rundstab round bar, round rod round timber Rundholz round timber a round tower ein runder Turm a round tower rund(lich), voll, dick round face, cheeks, limbs round face, cheeks, limbs (ab)gerundet, rund round not angular round not angular rund, einen Kreis beschreibend round line, movementet cetera, and so on | etc., und so weiter etc round line, movementet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele round-arm, round-hand sports | SportSPORT throw, strokeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc mit horizontal geschwungenem Arm round-arm, round-hand sports | SportSPORT throw, strokeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc gerundet (gesprochen) round linguistics | SprachwissenschaftLING rounded round linguistics | SprachwissenschaftLING rounded rund, Rund…, gebogen, bogenförmig round arching round arching ein Halbrund bildend (romanischer Bogen) round architecture | ArchitekturARCH round architecture | ArchitekturARCH ein Bogenstück bildend round mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH arc round mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH arc Beispiele round-arched architecture | ArchitekturARCH rundbogig, Rundbogen… round-arched architecture | ArchitekturARCH rund, im Kreis verlaufend round dance round dance zum Ausgangspunkt zurückkehrend, Rund… round tripet cetera, and so on | etc., und so weiter etc round tripet cetera, and so on | etc., und so weiter etc rund, ganz, vollständig round entire figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig round entire figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele a round dozen ein rundes Duzend a round dozen ganz round mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH without fractions round mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH without fractions Beispiele in round numbers in whole numbers in ganzen Zahlen in round numbers in whole numbers in round numbers rounded up, down auf-, abgerundet in round numbers rounded up, down in round figures rund gerechnet in round figures rund, annäherndor | oder od ungefähr round rare | seltenselten (approximate) round rare | seltenselten (approximate) rund, beträchtlich round considerable round considerable Beispiele a round sum eine runde Summe a round sum (ab)gerundet, in sich geschlossen, vollendet round finished figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig round finished figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig flüssig round rare | seltenselten (style) round rare | seltenselten (style) voll(tönend) round voice round voice kraftvoll, flott round gait round gait Beispiele a round trot ein flotter Trab a round trot aufrichtig, unverblümt, ohne Umschweife, voll round truthet cetera, and so on | etc., und so weiter etc round truthet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele a round answer eine unverblümte Antwort a round answer a round, unvarnished tale die volle, ungeschminkte Wahrheit a round, unvarnished tale offen, ehrlich (im Handeln) round honest obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs round honest obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele round dealing ehrliches Handeln round dealing to be round withsomebody | jemand sb offenor | oder od ehrlich gegen jemanden sein to be round withsomebody | jemand sb unmissverständlich, kräftig round forceful round forceful Beispiele a round oath ein kräftiger Fluch a round oath „round“: noun round [raund]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Scheibe, Schnitte Runde, keine direkte Übersetzung, keine direkte Übersetzung Runde, Lage Dienst Runde, Ronde, Streife, Rundgang, Rundgang... Salve, Schuss Rundreise, Rundfahrt, Tour, Rundgang Lach-, BeifallsSalve Rund, Kreis, Ring Rundes, Rundteil, Rundbau Rundung, Rundheit Weitere Übersetzungen... Scheibefeminine | Femininum f round of bread, sausageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc British English | britisches EnglischBr Schnittefeminine | Femininum f round of bread, sausageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc British English | britisches EnglischBr round of bread, sausageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc British English | britisches EnglischBr Rundefeminine | Femininum f round sports | SportSPORT round sports | SportSPORT keine direkte Übersetzung Zeiteinheit des Kampfes (usually | meistmeist 3 Minuten) round in boxing sports | SportSPORT round in boxing sports | SportSPORT keine direkte Übersetzung Zeiteinheit des Durchspielens sämtlicher Löcher round in golf sports | SportSPORT round in golf sports | SportSPORT Beispiele a fight of 10 rounds ein Kampf von 10 Runden a fight of 10 rounds Rundefeminine | Femininum f round of drinks Lagefeminine | Femininum f round of drinks round of drinks Beispiele to serve a round of drinks eine Rundeor | oder od Lage stiften to serve a round of drinks it’s my round die Runde geht auf mich it’s my round (Dienst) Rundefeminine | Femininum f round of guard, policeman, postmanet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Rundgangmasculine | Maskulinum m round of guard, policeman, postmanet cetera, and so on | etc., und so weiter etc round of guard, policeman, postmanet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Rondefeminine | Femininum f round military term | Militär, militärischMIL Rundgangmasculine | Maskulinum m round military term | Militär, militärischMIL round military term | Militär, militärischMIL Streifefeminine | Femininum f round pl koll military term | Militär, militärischMIL Patrouillefeminine | Femininum f round pl koll military term | Militär, militärischMIL round pl koll military term | Militär, militärischMIL Beispiele to go (or | oderod walkor | oder od make) one’s round seinen Rundgang machen to go (or | oderod walkor | oder od make) one’s round to make the round of the barracks einen Rundgang um die Kaserne machen to make the round of the barracks he feared to be picked up by the rounds er fürchtete, von der Streife aufgegriffen zu werden he feared to be picked up by the rounds (especially | besondersbesonders Besichtigungs-, Inspektions) Rundgangmasculine | Maskulinum m round inspection Rundfahrtfeminine | Femininum f round inspection round inspection Rundreisefeminine | Femininum f round tour Tourfeminine | Femininum f round tour round tour Beispiele visiting round Inspektionsgang, -fahrt visiting round round of pleasures Vergnügungstour, Reihe von Vergnügungen round of pleasures round of visits Besuchstour round of visits to go for a good round einen langenor | oder od ausgedehnten Spaziergang machen to go for a good round Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Salvefeminine | Femininum f round military term | Militär, militärischMIL volley round military term | Militär, militärischMIL volley Schussmasculine | Maskulinum m round military term | Militär, militärischMIL hunting | JagdJAGD round military term | Militär, militärischMIL hunting | JagdJAGD Beispiele 20 rounds of cartridge 20 Schuss Patronen 20 rounds of cartridge he did not fire a single round er gab keinen einzigen Schuss ab he did not fire a single round (Lach-, Beifalls)Salvefeminine | Femininum f round of laughter, applause figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig round of laughter, applause figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele round after round of applause nicht enden wollender Beifall round after round of applause Rundneuter | Neutrum n round circle, ring Kreismasculine | Maskulinum m round circle, ring Ringmasculine | Maskulinum m round circle, ring round circle, ring Beispiele this earthly round das Erdenrund this earthly round (etwas) Rundes, Rundteilmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n round Rundbaumasculine | Maskulinum mneuter | Neutrum n round round (runde) Stange, (runder) Stab round baret cetera, and so on | etc., und so weiter etc round baret cetera, and so on | etc., und so weiter etc Querstangefeminine | Femininum f (especially | besondersbesonders zwischen Stuhlbeinenor | oder od den Handgriffen des Pflugs) round crosspiece round crosspiece Rund-, Zylinderstabmasculine | Maskulinum m round engineering | TechnikTECH cylindrical rod zylindrischer Stab round engineering | TechnikTECH cylindrical rod round engineering | TechnikTECH cylindrical rod Rundungfeminine | Femininum f round roundness Rundheitfeminine | Femininum f round roundness round roundness Beispiele in round in bookbinding: spine beim Runden in round in bookbinding: spine worked on the round shoe über einen Rahmenor | oder od Leisten gearbeitet worked on the round shoe out of round engineering | TechnikTECH nicht mehr rund (durch Abnutzung) out of round engineering | TechnikTECH Rund-, Voll-, Freiplastikfeminine | Femininum f (im Ggs zum Relief) round in sculpture round in sculpture Beispiele a sculpture worked in the round als Rundplastik gearbeitete Skulptur a sculpture worked in the round keine direkte Übersetzung Mittelstück vom Hinterbein des Rinds round round (Nach)Gärbottichmasculine | Maskulinum m round engineering | TechnikTECH fermenting vat round engineering | TechnikTECH fermenting vat Kreislaufmasculine | Maskulinum m round cycle Rundefeminine | Femininum f round cycle round cycle Beispiele the earth in its yearly round die Erde im Kreislauf des Jahres the earth in its yearly round the round of the seasons der Kreislauf der Jahreszeiten the round of the seasons the daily round der Tagesablauf, der Alltag, der Alltagstrott the daily round Rundefeminine | Femininum f round of people Kreismasculine | Maskulinum m round of people round of people Beispiele a jolly round eine fröhliche Runde a jolly round to go the round of story, jokeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc die Runde machen to go the round of story, jokeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc to go the round of rumouret cetera, and so on | etc., und so weiter etc umgehen to go the round of rumouret cetera, and so on | etc., und so weiter etc to go the round of illnesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc grassieren to go the round of illnesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Rundefeminine | Femininum f round of cards, billiardset cetera, and so on | etc., und so weiter etc round of cards, billiardset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele to play one or two rounds ein paar Runden spielen to play one or two rounds keine direkte Übersetzung bestimmte Anzahl von Schüssen aus bestimmter Entfernung round in archery round in archery Rundgesangmasculine | Maskulinum m round musical term | MusikMUS song (Sing)Kanonmasculine | Maskulinum m round musical term | MusikMUS song round musical term | MusikMUS song absteigende Skala round pl musical term | MusikMUS in bell-ringing round pl musical term | MusikMUS in bell-ringing Rundtanzmasculine | Maskulinum m round musical term | MusikMUS dance Reigenmasculine | Maskulinum m round musical term | MusikMUS dance round musical term | MusikMUS dance „round“: adverb round [raund]adverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rundherum, im ganzen Umkreis, überall, auf im Umfang im Kreis herum, umher außen herum herbei, heran lang hindurch hinüber, herüber, her rundherum Beispiele also | aucha. round about rund-, rings(her)um also | aucha. round about a room hung round with pictures ein ringsum mit Bildern behängtes Zimmer a room hung round with pictures rund(her)um, im ganzen Umkreis, überall, aufor | oder od vonor | oder od nach allen Seiten round on all sides round on all sides Beispiele all (the country) round ringsumor | oder od überall (im Land) all (the country) round the neighbo(u)rs for a mile round die Nachbarn im Umkreis von einer Meile the neighbo(u)rs for a mile round im Umfang round in circumference round in circumference Beispiele a tree 30 inches round ein Baum mit einem Umfang von 30 Zoll a tree 30 inches round (im Kreis) herum, umher round in a circle round in a circle round → siehe „show“ round → siehe „show“ Beispiele to fly round and round immer im Kreis herumfliegen to fly round and round the wheels go round die Räder drehen sich (herum) the wheels go round to hand (or | oderod serve)something | etwas sth round something | etwasetwas (z. B. Speisenor | oder od Getränke) herumreichen, herumgehen lassen to hand (or | oderod serve)something | etwas sth round außen herum round by making circuit round by making circuit Beispiele a long way round ein weiter Umweg a long way round herbei, heran round approaching in time round approaching in time Beispiele summer comes round der Sommer kommt summer comes round December brings us round to winter der Dezember bringt uns den Winter wieder December brings us round to winter when the time comes round wenn die Zeit wiederkehrt when the time comes round (eine Zeit) langor | oder od hindurch round throughout round throughout Beispiele all the year round das ganze Jahr langor | oder od hindurch all the year round to sleep the clock round rund um die Uhr (12or | oder od 24 Stunden) schlafen to sleep the clock round hinüber round go, takeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc round go, takeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc herüber, her round come, bringet cetera, and so on | etc., und so weiter etc round come, bringet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele to sail round into a navigable channel in einen befahrbaren Kanal hinüberfahren to sail round into a navigable channel will you come round one of these days? wirst du demnächst einmal vorbei-or | oder od herkommen? will you come round one of these days? to asksomebody | jemand sb round jemanden zu sich bitten, jemanden her(über)bitten to asksomebody | jemand sb round to order one’s car round den Wagen kommen lassenor | oder od herbestellen to order one’s car round to bring (or | oderod get)somebody | jemand sb round jemanden wieder zu sich bringen to bring (or | oderod get)somebody | jemand sb round to winsomebody | jemand sb round jemanden herumkriegenor | oder od umstimmen to winsomebody | jemand sb round Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (rund)herum round about, around round about, around Beispiele to dance round herumtanzen to dance round to sit round herumsitzen to sit round „round“: preposition round [raund]preposition | Präposition, Verhältniswort präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rund um um herum in auf herum um herum, im Umkreis von um … herum durch, während Weitere Beispiele... (rund) um round moving in circle round round moving in circle round Beispiele to make a tour round the world eine Reise um die Welt machen to make a tour round the world the earth moves round the sun die Erde bewegt sich um die Sonne the earth moves round the sun um (herum) round corneret cetera, and so on | etc., und so weiter etc round corneret cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele to go round the corner um die Ecke gehen to go round the corner the shop round the corner der Laden um die Ecke the shop round the corner inor | oder od auf (dative (case) | Dativdat) herum round all over round all over Beispiele she chased us round all the shops sie jagte uns in allen Läden herum she chased us round all the shops um (herum), im Umkreis von (or | oderodgenitive (case) | Genitiv gen) round in vicinity of round in vicinity of Beispiele shells burst round him um ihn herum platzten Granaten shells burst round him to station sentries round a field ein Feld mit Wachen umstellen to station sentries round a field um … (herum) round takingsomething | etwas sth orsomebody | jemand sb as central point round takingsomething | etwas sth orsomebody | jemand sb as central point Beispiele to write a book round a story um eine Geschichte herum ein Buch schreiben to write a book round a story she spreads cheerfulness round her sie verbreitet Fröhlichkeit um sich she spreads cheerfulness round her to look round one um sich schauen to look round one to argue round and round a subject um ein Thema herumreden to argue round and round a subject Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen durch, während (genitive (case) | Genitivgen) round during round during Beispiele all the year round das ganze Jahr hindurch all the year round Beispiele also | aucha. round about approximately familiar, informal | umgangssprachlichumg ungefähr also | aucha. round about approximately familiar, informal | umgangssprachlichumg „round“: transitive verb round [raund]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) runden, rund machen zu einer Kugel wie eine Kugel aufblasen umkreisen, im Kreis herumgehen um umgeben, umschließen, einfassen umfahren, biegen um, ausfahren rundherum drehen rund kupieren runden, rund machen round make round round make round Beispiele to round one’s eyes große Augen machen to round one’s eyes round → siehe „round off“ round → siehe „round off“ zu einer Kugelor | oder od wie eine Kugel aufblasen round blow up into ball round blow up into ball umkreisen, im Kreis herumgehen um round circle round circle umgeben, umschließen, einfassen round surround obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs round surround obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs umfahren round headlandet cetera, and so on | etc., und so weiter etc round headlandet cetera, and so on | etc., und so weiter etc biegen um round automobiles | AutoAUTO corner round automobiles | AutoAUTO corner ausfahren round bend round bend Beispiele to round the Cape das Kap umrunden to round the Cape rundherum drehen round turn right round round turn right round rund kupieren round veterinary medicine | TiermedizinVET dog’s ears round veterinary medicine | TiermedizinVET dog’s ears „round“: intransitive verb round [raund]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rund werden, sich runden voll dick werden sich abrunden, sich voll entwickeln, vollkommen werden im Kreis herumgehen, die Runde machen, einen Umweg machen sich im Kreis herumdrehen drehen, wenden Beispiele round on have a go at familiar, informal | umgangssprachlichumg (jemanden) anfahren round on have a go at familiar, informal | umgangssprachlichumg round on turn on familiar, informal | umgangssprachlichumg (jemandem) in den Rücken fallen, sich (feindlich) wenden gegen (jemanden) round on turn on familiar, informal | umgangssprachlichumg round on denounce familiar, informal | umgangssprachlichumg (jemanden) denunzieren round on denounce familiar, informal | umgangssprachlichumg rund werden, sich runden round become round round become round vollor | oder od dick werden round increase in size round increase in size Beispiele her form is rounding sie wird füllig(er) her form is rounding the moon is rounding der Mond wird voll the moon is rounding sich abrunden, sich voll entwickeln, vollkommen werden round develop fully figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig round develop fully figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig im Kreis herumgehen, die Runde machen round rare | seltenselten (of guard) round rare | seltenselten (of guard) einen Umweg machen round make detour round make detour sich im Kreis (herum)drehen round rare | seltenselten (turn round) round rare | seltenselten (turn round) Beispiele to round on one’s heels sich auf dem Absatz herumdrehen to round on one’s heels drehen, wenden round nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship round nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship