Deutsch-Englisch Übersetzung für "go around"

"go around" Englisch Übersetzung

Exakter Treffer

go around
  • go aroundgo round
  • go aroundgo about
go around
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • go around → siehe „go about
    go around → siehe „go about
  • go around → siehe „go round
    go around → siehe „go round
second-go-around
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Go-in
[ˈgoːɪn]Neutrum | neuter n <Go-in(s); Go-ins> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein Go-in veranstalten Politik | politicsPOL protest action in which demonstrators force an entry into a building in order to join in or disrupt discussions etc
    to disrupt a meeting (oder | orod discussion)
    ein Go-in veranstalten Politik | politicsPOL protest action in which demonstrators force an entry into a building in order to join in or disrupt discussions etc
No-Go
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Go
[goː]Neutrum | neuter n <Go; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • go
    Go jap. Brettspiel
    Go jap. Brettspiel

  • nachor | oder od auf allen Seiten, ringsherum, -umher, überall
    around on all sides, everywhere
    around on all sides, everywhere
Beispiele
  • I looked all around
    ich sah mich nach allen Seiten um
    I looked all around
  • they came from all around
    sie kamen von überall her
    they came from all around
  • umher, von Ort zu Ort
    around from place to place
    around from place to place
Beispiele
Beispiele
  • is he around?
    ist er da?
    is he around?
  • see you around! familiar, informal | umgangssprachlichumg
    bis bald!
    see you around! familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • he’s still around alive familiar, informal | umgangssprachlichumg
    den gibts noch
    he’s still around alive familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
around
[əˈraund]preposition | Präposition, Verhältniswort präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • um, um … her(um), rund um, ringsum
    around in a circle round
    around in a circle round
  • nach allen Seiten, um … her
    around on all sides
    around on all sides
  • (rings)herum, durch, von einem Teil zum andern
    around from one part to another
    around from one part to another
Beispiele
  • ungefähr (um), etwa, um … herum
    around approximately
    around approximately
  • um
    around with date
    around with date
  • gegen
    around with time
    around with time
  • etwa
    around price, weight
    around price, weight
  • (nahe) bei, herum, in
    around in
    around in
Beispiele
Beispiele
wind around
transitive verb | transitives Verb v/t <separable | trennbartrennb +obj>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wickeln um
    wind around
    wind around
Beispiele
wind around
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich winden Straße
    wind around
    wind around
wind around
intransitive verb | intransitives Verb v/i <with object | mit Objekt+obj>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich schlängeln durch Straße
    wind around
    wind around
go
[gou]noun | Substantiv s <goes [gouz]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Reihefeminine | Femininum f
    go turn
    go turn
Beispiele
  • Versuchmasculine | Maskulinum m
    go attempt familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go attempt familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • Gehenneuter | Neutrum n
    go going
    go going
Beispiele
  • the come and go of the years
    das Kommenand | und u. Gehen der Jahre
    the come and go of the years
  • Gangmasculine | Maskulinum m
    go move, course familiar, informal | umgangssprachlichumg
    (Ver)Laufmasculine | Maskulinum m
    go move, course familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go move, course familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • in one go drink
    in einem Zug
    in one go drink
  • in one go spend
    auf einmal
    in one go spend
Beispiele
  • on the go constantly moving familiar, informal | umgangssprachlichumg
    (ständig) in Bewegung, immer unterwegs, auf Trab
    on the go constantly moving familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • on the go rare | seltenselten (disappearing) familiar, informal | umgangssprachlichumg
    im Verfall begriffen, im Dahinschwinden
    on the go rare | seltenselten (disappearing) familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Schwungmasculine | Maskulinum m
    go verve <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    Schmissmasculine | Maskulinum m
    go verve <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    go verve <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
Beispiele
  • he’s full of go <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    er hat Mumm in den Knochen
    he’s full of go <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
  • this song has no go <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    dieses Lied hat keinen Schmiss
    this song has no go <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
  • Modefeminine | Femininum f
    go fashion | ModeMODE familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    go fashion | ModeMODE familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • Erfolgmasculine | Maskulinum m
    go success familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go success familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • to make a go ofsomething | etwas sth
    something | etwasetwas zu einem Erfolg machen
    to make a go ofsomething | etwas sth
  • no go unsuccessful
    kein Erfolg
    no go unsuccessful
  • no go hopeless
    aussichts-, hoffnungs-, zwecklos
    no go hopeless
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Geschäftneuter | Neutrum n
    go agreement familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Abmachungfeminine | Femininum f
    go agreement familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    go agreement familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
Beispiele
  • to have a go at sb/sth verbal attack familiar, informal | umgangssprachlichumg
    über j-n/etwas (accusative (case) | Akkusativakk) schimpfen
    to have a go at sb/sth verbal attack familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • unangenehme Geschichte, dummeor | oder od lästige Sache
    go rare | seltenselten (stupid or annoying thing) familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go rare | seltenselten (stupid or annoying thing) familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • Portionfeminine | Femininum f
    go rare | seltenselten (portion of food) familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go rare | seltenselten (portion of food) familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Glasneuter | Neutrum n
    go glass of drink familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go glass of drink familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Anfallmasculine | Maskulinum m
    go attack: of disease British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    go attack: of disease British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • Nichtkönnenneuter | Neutrum n
    go in cribbage
    go in cribbage
  • Vorexamenneuter | Neutrum n
    go für: little go:, Universität Cambridge British English | britisches EnglischBr
    Zulassungsprüfungfeminine | Femininum f (erste Prüfung für den Grad eines B.A.)
    go für: little go:, Universität Cambridge British English | britisches EnglischBr
    go für: little go:, Universität Cambridge British English | britisches EnglischBr
go
[gou]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät went [went]; past participle | Partizip Perfektpperf gone [g(ɒ)n; gɔːn]; 3.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs goes [gouz]; and | undu. obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs goeth [ˈgouiθ] 2.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs goest [ˈgouist]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • to go into holes
    Löcher bekommen
    to go into holes
Beispiele
Beispiele
  • to be all gone run out, milk, breadet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    to be all gone run out, milk, breadet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • to be all gone run out, energy, anger
    to be all gone run out, energy, anger
  • gehen
    go figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    go figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • zu Fuß gehen
    go walk obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    go walk obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • sterben
    go die <especially | besondersbesonders impast participle | Partizip Perfekt pperf>
    go die <especially | besondersbesonders impast participle | Partizip Perfekt pperf>
Beispiele
  • he is (dead and) gone <especially | besondersbesonders impast participle | Partizip Perfekt pperf>
    er ist tot
    he is (dead and) gone <especially | besondersbesonders impast participle | Partizip Perfekt pperf>
Beispiele
  • auftreten, handeln
    go act: in particular functionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    go act: in particular functionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • dazu beitragenor | oder od dienen (to do zu tun , dienen), (to zu)
    go serve, be used
    verwendet werden (to, towards für, zu)
    go serve, be used
    go serve, be used
Beispiele
  • ausgehen, -fallen
    go turn out
    go turn out
Beispiele
Beispiele
  • go → siehe „bed
    go → siehe „bed
Beispiele
  • go (to) head for
    zugehen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    sich aufmachen (nach)
    go (to) head for
  • to go to Canossa figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    nach Canossa gehen
    to go to Canossa figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • go to Jericho (or | oderod British English | britisches EnglischBr Bath)!
    geh zum Teufel!
    go to Jericho (or | oderod British English | britisches EnglischBr Bath)!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • abgehen, abgesetztor | oder od verkauft werden
    go commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH be sold
    go commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH be sold
Beispiele
  • abgehen
    go make exit: actor
    go make exit: actor
  • sich halten (by, upon anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    go judge
    gehen, handeln, sich richten, urteilen (upon, on nach , bestimmt werden), (by durch)
    go judge
    go judge
Beispiele
Beispiele
  • let it go at that! especially | besondersbesonders in
    lass es dabei bewenden!
    let it go at that! especially | besondersbesonders in
Beispiele
Beispiele
  • gehen, passen (into, in inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    go fit
    fallen (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    go fit
    go fit
Beispiele
  • vergehen, -streichen, -fließen
    go pass by: of time
    go pass by: of time
Beispiele
  • how time go es!
    wie (doch) die Zeit vergeht!
    how time go es!
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • who goes there? military term | Militär, militärischMIL Postenruf
    Wer da?
    who goes there? military term | Militär, militärischMIL Postenruf
Beispiele
Beispiele
  • go (on, in) be spent on
    aufgehen (indative (case) | Dativ dat)
    ausgegeben werden (für)
    go (on, in) be spent on
Beispiele
  • go (into) mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    gehen (inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    enthalten sein (indative (case) | Dativ dat)
    go (into) mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • 5 into 10 goes twice
    5 geht in 10 zweimal
    5 into 10 goes twice
  • ertönen, erklingen, läuten, schlagen
    go rare | seltenselten of bell, clocket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    go rare | seltenselten of bell, clocket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • wählen, sich (in bestimmter Weise) entscheiden
    go politics | PolitikPOL vote
    go politics | PolitikPOL vote
Beispiele
Beispiele
  • in Ohnmacht fallen
    go faint obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    go faint obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • gehen, verschwinden, abgeschafft werden
    go disappear, be got rid of
    go disappear, be got rid of
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • (eine Bewegung) machen
    go make a movement
    go make a movement
Beispiele
Beispiele
  • as hotels go
    wie Hotels eben sind
    as hotels go
  • as the times go
    wie die Zeiten nun einmal sind, für die jetzigen Zeiten
    as the times go
  • (dahin)schwinden
    go fail, fade
    go fail, fade
Beispiele
Beispiele
  • gehören (in, into inaccusative (case) | Akkusativ akk on aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    go belong
    go belong
Beispiele
Beispiele
  • usually | meistmeist gehen
    go <mit -ing-Form>
    go <mit -ing-Form>
Beispiele
  • starten
    go sports | SportSPORT
    go sports | SportSPORT
Beispiele
  • gehen, sich verbreiten, kursieren, im Umlauf sein
    go spread: of rumouret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    go spread: of rumouret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
  • hamburger to go American English | amerikanisches EnglischUS
    Hamburger zum Mitnehmen
    hamburger to go American English | amerikanisches EnglischUS
  • lauten
    go wordset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    go wordset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • davonkommen
    go rare | seltenselten (escape)
    go rare | seltenselten (escape)
Beispiele
  • dahinfließen
    go flow: verseset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    go flow: verseset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
go
[gou]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • aushalten, ver-, ertragen
    go stand, put up with familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    go stand, put up with familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • sich leisten
    go treat oneself to familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go treat oneself to familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • wetten, setzen
    go bet familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go bet familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • ansagen
    go in card game: bid
    go in card game: bid
Beispiele
  • to go nap (playing) cards | KartenspielKART
    keine direkte Übersetzung ein Kartenspiel, wobei der Spieler, der die meisten Stiche ansagt, den Trumpf bestimmt
    to go nap (playing) cards | KartenspielKART
  • eine Einladungor | oder od Wette annehmen von
    go accept invitation or wager from American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go accept invitation or wager from American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • go → siehe „blind
    go → siehe „blind
Beispiele
  • go it make energetic start familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go it make energetic start familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • go it use strong words familiar, informal | umgangssprachlichumg
    starke Worte gebrauchen
    go it use strong words familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • go it live wild life familiar, informal | umgangssprachlichumg
    ein ausschweifendes Leben führen
    go it live wild life familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
stooge
[stuːdʒ]noun | Substantiv s slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Handlanger(in)
    stooge person who is taken advantage of by another
    stooge person who is taken advantage of by another
  • Stichwortgeber(in)
    stooge actor who feeds lines to compère
    stooge actor who feeds lines to compère
  • (member of audience who feeds lines to compère) Zuschauer, der durch Fragenand | und u. Zwischenrufe dem Conférencier die Stichwörter zu Witzenand | und u. Pointen liefert
    stooge especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS
    stooge especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS
  • Handlanger(in), Helfershelfer(in), Jasager(in), Lakaimasculine | Maskulinum m
    stooge lackey
    stooge lackey
  • Flugschüler(in)
    stooge aviation | LuftfahrtFLUG trainee pilot
    stooge aviation | LuftfahrtFLUG trainee pilot
stooge
[stuːdʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele