Deutsch-Englisch Übersetzung für "bissige Zurechtweisung"

"bissige Zurechtweisung" Englisch Übersetzung

bissig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • biting
    bissig scharf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    cutting
    bissig scharf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    caustic
    bissig scharf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    trenchant
    bissig scharf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bissig scharf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
bissig
Adverb | adverb adv figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bitingly
    bissig
    caustically
    bissig
    bissig
Beispiele
Zurechtweisung
Femininum | feminine f <Zurechtweisung; Zurechtweisungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

einfließen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • flow in
    einfließen von Flüssigkeiten
    einfließen von Flüssigkeiten
Beispiele
  • in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas einfließen
    to flow intoetwas | something sth, to enteretwas | something sth
    in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas einfließen
  • flow in
    einfließen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCHauch | also a. Meteorologie | meteorologyMETEO
    come in
    einfließen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCHauch | also a. Meteorologie | meteorologyMETEO
    einfließen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCHauch | also a. Meteorologie | meteorologyMETEO
Beispiele
anbinden
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bind, tie (upoder | or od down)
    anbinden festmachen
    fasten
    anbinden festmachen
    fix
    anbinden festmachen
    anbinden festmachen
Beispiele
  • etwas an (Dativ | dative (case)datoder | or odAkkusativ | accusative (case) akk) etwas anbinden
    to tieetwas | something sth toetwas | something sth
    etwas an (Dativ | dative (case)datoder | or odAkkusativ | accusative (case) akk) etwas anbinden
  • an Pfähle anbinden Pflanzen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN
    to stake
    an Pfähle anbinden Pflanzen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN
  • einen Hund anbinden
    to tie up a dog
    einen Hund anbinden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • tether
    anbinden weidende Tiere
    anbinden weidende Tiere
Beispiele
  • etwas an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas anbinden verbinden, ans Verkehrsnetz, eine Strecke
    to connect (oder | orod link)etwas | something sth toetwas | something sth
    etwas an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas anbinden verbinden, ans Verkehrsnetz, eine Strecke
Beispiele
  • tie up
    anbinden Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Boot
    moor
    anbinden Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Boot
    anbinden Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Boot
  • raise
    anbinden Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Kalb Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    anbinden Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Kalb Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
  • bind (etwas | somethingsth) (together)
    anbinden BUCHDRUCK Buch etc
    anbinden BUCHDRUCK Buch etc
anbinden
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mit jemandem anbinden umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „anbändeln
    mit jemandem anbinden umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „anbändeln
hässlich
Adjektiv | adjective adj, häßlich [ˈhɛslɪç] AR

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ugly
    hässlich nicht schön
    hässlich nicht schön
Beispiele
  • hässliches Gesicht [Mädchen]
    ugly face [girl]
    hässliches Gesicht [Mädchen]
  • ein hässliches kleines Entlein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    an ugly duckling
    ein hässliches kleines Entlein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er ist hässlich wie die Nacht (oder | orod Sünde)
    he is as ugly as sin
    er ist hässlich wie die Nacht (oder | orod Sünde)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • hideous
    hässlich scheußlich
    hässlich scheußlich
  • unsightly
    hässlich unansehnlich
    hässlich unansehnlich
  • ugly
    hässlich unerfreulich, unangenehm figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unpleasant
    hässlich unerfreulich, unangenehm figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hässlich unerfreulich, unangenehm figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • ugly
    hässlich Charakter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    nasty
    hässlich Charakter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unpleasant
    hässlich Charakter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hässlich Charakter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • er hat ein hässliches Wesen
    he has an ugly disposition
    er hat ein hässliches Wesen
  • das ist hässlich von dir
    that is nasty (oder | orod horrid) of you
    das ist hässlich von dir
  • ugly
    hässlich Taten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    mean
    hässlich Taten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    spiteful
    hässlich Taten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hässlich Taten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
hässlich
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • hässlich von jemandem reden umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to speak aboutjemand | somebody sb in a nasty way
    hässlich von jemandem reden umgangssprachlich | familiar, informalumg
hässlich
Neutrum | neuter n <Hässlichen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Hund
[hʊnt]Maskulinum | masculine m <Hund(e)s; Hunde>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dog
    Hund Tier, Canis familiaris
    Hund Tier, Canis familiaris
Beispiele
  • junge Hunde
    puppies
    junge Hunde
  • junge Hunde ausgewachsen, aber nicht alt
    young dogs
    junge Hunde ausgewachsen, aber nicht alt
  • ein rassereiner [nicht rassereiner] Hund
    a purebred dog [a mongrel]
    ein rassereiner [nicht rassereiner] Hund
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • dog
    Hund Schuft, Lump umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    hound
    Hund Schuft, Lump umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    cur
    Hund Schuft, Lump umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    wretch
    Hund Schuft, Lump umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    bastard
    Hund Schuft, Lump umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    sod britisches Englisch | British EnglishBr
    Hund Schuft, Lump umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Hund Schuft, Lump umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
Beispiele
  • ein fauler Hund
    a lazy dog (bastard)
    ein fauler Hund
  • du falscher Hund!
    you two-faced bastard!
    du falscher Hund!
  • er ist ein feiger Hund
    he is a cowardly bastard
    er ist ein feiger Hund
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • fellow
    Hund Bursche umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Hund Bursche umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Hund → siehe „Haushund
    Hund → siehe „Haushund
Beispiele
Beispiele
  • Fliegender Hund Zoologie | zoologyZOOL Pteropus vampyrus
    Fliegender Hund Zoologie | zoologyZOOL Pteropus vampyrus
  • hound
    Hund Jagd | huntingJAGD
    Hund Jagd | huntingJAGD
Beispiele
Beispiele
  • Großer [Kleiner] Hund Astronomie | astronomyASTRON
    Greater (oder | orod Big) [Lesseroder | or od Little] Dog
    Canis Major [Minor]
    Großer [Kleiner] Hund Astronomie | astronomyASTRON
Beispiele
  • der laufende Hund Architektur | architectureARCH
    der laufende Hund Architektur | architectureARCH
  • mine car
    Hund Bergbau | miningBERGB Förderwagen
    truck
    Hund Bergbau | miningBERGB Förderwagen
    tub
    Hund Bergbau | miningBERGB Förderwagen
    Hund Bergbau | miningBERGB Förderwagen
  • guard
    Hund Metallurgie | metallurgyMETALL
    Hund Metallurgie | metallurgyMETALL
Beispiele
  • weiße Hunde Schaumkronen auf Brandungswellen
    white caps (oder | orod horses)
    weiße Hunde Schaumkronen auf Brandungswellen
Achtung
Femininum | feminine f <Achtung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • respect
    Achtung Respekt, Wertschätzung
    regard
    Achtung Respekt, Wertschätzung
    esteem
    Achtung Respekt, Wertschätzung
    estimation
    Achtung Respekt, Wertschätzung
    Achtung Respekt, Wertschätzung
Beispiele
  • vor jemandem Achtung haben
    to have respect forjemand | somebody sb, to respectjemand | somebody sb
    vor jemandem Achtung haben
  • Achtung vor dem Gesetz [dem Menschen]
    respect for the law [the individual]
    Achtung vor dem Gesetz [dem Menschen]
  • aus Achtung vor jemandem
    out of respect forjemand | somebody sb
    aus Achtung vor jemandem
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • Achtung! Jagd | huntingJAGD
    ware! britisches Englisch | British EnglishBr
    Achtung! Jagd | huntingJAGD
Vorsicht
Femininum | feminine f <Vorsicht; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • care
    Vorsicht Achtsamkeit, Zurückhaltung
    caution
    Vorsicht Achtsamkeit, Zurückhaltung
    precaution
    Vorsicht Achtsamkeit, Zurückhaltung
    Vorsicht Achtsamkeit, Zurückhaltung
Beispiele
  • Vorsicht! Ausruf
    look (oder | orod watch) out! (be) careful!
    Vorsicht! Ausruf
  • „Vorsicht, Glas!“
    “glass, handle with care”
    „Vorsicht, Glas!“
  • „Vorsicht, zerbrechlich!“
    “fragile, handle with care”
    „Vorsicht, zerbrechlich!“
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
klein
[klain]Adjektiv | adjective adj <kleiner; kleinst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • small
    klein Haus, Wohnung, Zimmer, Garten, Paket etc
    little
    klein Haus, Wohnung, Zimmer, Garten, Paket etc
    klein Haus, Wohnung, Zimmer, Garten, Paket etc
Beispiele
  • small
    klein Fläche, Format, Alphabet etc
    klein Fläche, Format, Alphabet etc
  • klein → siehe „Einmaleins
    klein → siehe „Einmaleins
  • klein → siehe „Flamme
    klein → siehe „Flamme
Beispiele
  • auf kleinstem Raum
    in a very small (oder | orod confined) space
    auf kleinstem Raum
  • ein kleines Bier
    ein kleines Bier
  • die Welt ist doch klein!
    it’s a (oder | orod what a) small world!
    die Welt ist doch klein!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • little
    klein als gefühlsbetontes Attribut
    klein als gefühlsbetontes Attribut
Beispiele
  • little
    klein Finger, Zehe
    klein Finger, Zehe
  • small
    klein von Wuchs
    short
    klein von Wuchs
    klein von Wuchs
  • klein → siehe „Kopf
    klein → siehe „Kopf
  • klein → siehe „Kopf
    klein → siehe „Kopf
Beispiele
  • small
    klein nicht erwachsen
    young
    klein nicht erwachsen
    klein nicht erwachsen
Beispiele
  • mein kleiner Bruder
    my younger (oder | orod littleauch | also a. kid amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) brother
    mein kleiner Bruder
  • als ihre Kinder noch klein waren
    when her children were still young
    als ihre Kinder noch klein waren
  • manchmal benimmt er sich wie ein kleines Kind
    sometimes he behaves like a (little) child
    manchmal benimmt er sich wie ein kleines Kind
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • short
    klein kurze Zeit dauernd
    little
    klein kurze Zeit dauernd
    klein kurze Zeit dauernd
Beispiele
  • small
    klein zahlenmäßigoder | or od wertmäßig gering
    klein zahlenmäßigoder | or od wertmäßig gering
  • klein → siehe „Geschenk
    klein → siehe „Geschenk
Beispiele
  • small
    klein Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    klein Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • minor
    klein Angestellter, Beamter, Schauspieler etc
    petty
    klein Angestellter, Beamter, Schauspieler etc
    klein Angestellter, Beamter, Schauspieler etc
  • small
    klein Händler, Bauer, Geschäftsmann, Betrieb etc
    klein Händler, Bauer, Geschäftsmann, Betrieb etc
  • humble
    klein bescheiden
    modest
    klein bescheiden
    klein bescheiden
Beispiele
  • aus kleinen Verhältnissen stammen
    to come from a humble background, to be of humble origin(s)
    aus kleinen Verhältnissen stammen
  • sie leben in kleinen Verhältnissen
    they live modestly (oder | orod simply)
    sie leben in kleinen Verhältnissen
  • narrow- (oder | orod small-)minded
    klein engstirnig, kleinlich
    klein engstirnig, kleinlich
Beispiele
  • subdued
    klein gefügig, nachgiebig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    klein gefügig, nachgiebig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • lowercase (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    klein BUCHDRUCK
    klein BUCHDRUCK
  • minor
    klein Musik | musical termMUS Intervall
    klein Musik | musical termMUS Intervall
  • slow
    klein Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    klein Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • kleinere Vergehen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    minor offences britisches Englisch | British EnglishBr (oder | orod misdemeano[u]rs)
    minor offenses amerikanisches Englisch | American EnglishUS (oder | orod misdemeano[u]rs)
    kleinere Vergehen Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
Beispiele
  • klein (oder | orod ein kleines Geschäft) machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ( kindersprachlich(er Gebrauch) | baby talkkinderspr )
    to do a number one
    klein (oder | orod ein kleines Geschäft) machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ( kindersprachlich(er Gebrauch) | baby talkkinderspr )
klein
[klain]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • small
    klein nicht groß
    klein nicht groß
Beispiele
Beispiele
  • small
    klein einfach
    modestly
    klein einfach
    humbly
    klein einfach
    klein einfach
Beispiele
  • klein anfangen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to start in a small way
    klein anfangen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • klein von jemandem denken umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to have a low opinion ofjemand | somebody sb, not to think much ofjemand | somebody sb
    klein von jemandem denken umgangssprachlich | familiar, informalumg
klein
Neutrum | neuter n <Kleinen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • the small thing(sPlural | plural pl)
    klein
    klein
  • 'Kleine das → siehe „Kleine
    'Kleine das → siehe „Kleine