Deutsch-Englisch Übersetzung für "Raum schaffen"

"Raum schaffen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie raum?
schaffen
[ˈʃafən]transitives Verb | transitive verb v/t <schafft; schuf; geschaffen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • create
    schaffen erschaffen
    schaffen erschaffen
Beispiele
  • create
    schaffen Gesetze, Verordnungen etc
    make
    schaffen Gesetze, Verordnungen etc
    schaffen Gesetze, Verordnungen etc
  • found
    schaffen Organisationen, Fonds etc
    establish
    schaffen Organisationen, Fonds etc
    set up
    schaffen Organisationen, Fonds etc
    create
    schaffen Organisationen, Fonds etc
    schaffen Organisationen, Fonds etc
  • develop
    schaffen Methoden, Systeme etc
    schaffen Methoden, Systeme etc
  • create
    schaffen Bedingungen, Möglichkeiten, Lage etc
    schaffen Bedingungen, Möglichkeiten, Lage etc
Beispiele
  • Platz (oder | orod Raum) schaffen in Wendungen wie <auch | alsoa. schafft; schaffte; geschafft; h>
    to make room
    Platz (oder | orod Raum) schaffen in Wendungen wie <auch | alsoa. schafft; schaffte; geschafft; h>
  • Rat schaffen <auch | alsoa. schafft; schaffte; geschafft; h>
    to find a way out
    Rat schaffen <auch | alsoa. schafft; schaffte; geschafft; h>
  • da kann man leicht Abhilfe schaffen <auch | alsoa. schafft; schaffte; geschafft; h>
    that can easily be remedied
    da kann man leicht Abhilfe schaffen <auch | alsoa. schafft; schaffte; geschafft; h>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
schaffen
Neutrum | neuter n <Schaffens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (creative) activity
    schaffen Tätigkeit
    schaffen Tätigkeit
Beispiele
  • work(sPlural | plural pl)
    schaffen Werke
    schaffen Werke
Beispiele
  • das gesamte Schaffen eines Künstlers
    the entire works of an artist
    das gesamte Schaffen eines Künstlers
schaffen
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • get
    schaffen beschaffen
    procure
    schaffen beschaffen
    provide
    schaffen beschaffen
    find
    schaffen beschaffen
    schaffen beschaffen
Beispiele
  • bring
    schaffen bewirken
    give
    schaffen bewirken
    schaffen bewirken
Beispiele
Beispiele
  • manage (to do), do
    schaffen erfolgreich erledigen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schaffen erfolgreich erledigen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • achieve
    schaffen erreichen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    get
    schaffen erreichen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schaffen erreichen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • do
    schaffen tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schaffen tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • take
    schaffen wegbringen
    carry
    schaffen wegbringen
    schaffen wegbringen
Beispiele
Beispiele
  • das alte Gerümpel wurde aus dem Haus geschafft entfernen: in Wendungen wie
    the old junk was removed from the house
    das alte Gerümpel wurde aus dem Haus geschafft entfernen: in Wendungen wie
  • Hindernisse aus dem Weg schaffen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to clear obstacles out of the way
    Hindernisse aus dem Weg schaffen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemanden aus dem Weg schaffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to do away withjemand | somebody sb, to get rid ofjemand | somebody sb, to killjemand | somebody sb
    jemanden aus dem Weg schaffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
schaffen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • work
    schaffen arbeiten besonders südwestdund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    schaffen arbeiten besonders südwestdund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
  • be busy
    schaffen emsig sein
    schaffen emsig sein
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) mitoder | or od anDativ | dative (case) dat)etwas | something etwas zu schaffen machen bearbeiten
    to busy oneself (oder | orod be busy) withetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) mitoder | or od anDativ | dative (case) dat)etwas | something etwas zu schaffen machen bearbeiten
  • sich (Dativ | dative (case)dat) mitoder | or od anDativ | dative (case) dat)etwas | something etwas zu schaffen machen unsachgemäß
    to tamper withetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) mitoder | or od anDativ | dative (case) dat)etwas | something etwas zu schaffen machen unsachgemäß
  • er machte sich im Nebenzimmer zu schaffen tat etwas
    er machte sich im Nebenzimmer zu schaffen tat etwas
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
schaffen
Neutrum | neuter n <Schaffens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • work
    Schaffen Arbeit besonders südwestdund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    Schaffen Arbeit besonders südwestdund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
Weg
[veːk]Maskulinum | masculine m <Weg(e)s; Wege>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • path
    Weg Pfad
    Weg Pfad
Beispiele
  • ein ebener [steiler, steiniger, abschüssiger] Weg
    a level [steep, stony, sloping] path
    ein ebener [steiler, steiniger, abschüssiger] Weg
  • öffentlicher Weg
    public path
    öffentlicher Weg
  • „verbotener Weg“ Aufschrift auf Schildern
    “no through way”
    „verbotener Weg“ Aufschrift auf Schildern
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • trail
    Weg Wanderweg
    track
    Weg Wanderweg
    path
    Weg Wanderweg
    Weg Wanderweg
Beispiele
  • der Weg war gut beschildert
    the trail was well signposted
    der Weg war gut beschildert
  • jetzt muss ich aber den Weg unter die Füße (oder | orod zwischen die Beine) nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I’ll have to get a move on
    jetzt muss ich aber den Weg unter die Füße (oder | orod zwischen die Beine) nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • walk
    Weg Spaziergang
    Weg Spaziergang
Beispiele
  • way
    Weg Wegstrecke
    Weg Wegstrecke
Beispiele
  • der direkte [kürzeste] Weg nach X
    the direct [shortest] way to X
    der direkte [kürzeste] Weg nach X
  • den kürzesten Weg einschlagen
    to take the shortest way
    den kürzesten Weg einschlagen
  • mein Weg führte mich bei Ihnen vorbei
    I was (just) on my way past your house
    mein Weg führte mich bei Ihnen vorbei
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • course
    Weg vorgezeichnete Bahn, Verlauf
    Weg vorgezeichnete Bahn, Verlauf
Beispiele
  • route
    Weg Route, Reiseweg
    Weg Route, Reiseweg
Beispiele
  • errand
    Weg Besorgung umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Weg Besorgung umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • ich habe einige Wege zu gehen
    I have to do some errands
    ich habe einige Wege zu gehen
  • für jemanden Wege gehen (oder | orod machen)
    to do errands forjemand | somebody sb
    für jemanden Wege gehen (oder | orod machen)
  • jemandem einen Weg abnehmen
    to do an errand forjemand | somebody sb
    jemandem einen Weg abnehmen
  • way
    Weg Mittel, Möglichkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Weg Mittel, Möglichkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • method
    Weg Methode figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Weg Methode figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • journey
    Weg Technik | engineeringTECH eines Maschinenteils
    Weg Technik | engineeringTECH eines Maschinenteils
Beispiele
  • vom rechten Weg(e) weichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to stray from the straight and narrow
    vom rechten Weg(e) weichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • vom Weg(e) abweichen
    to leave the path
    vom Weg(e) abweichen
  • vom Weg(e) abkommen sich verlaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vom Weg(e) abkommen sich verlaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Schaffen
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sein künstlerisches Schaffen
    his artistic creationsPlural | plural pl
    sein künstlerisches Schaffen
…raum
Maskulinum | masculine mZusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • room
    …raum Zimmer
    …raum Zimmer
Beispiele

  • room
    Raum Zimmer etc
    Raum Zimmer etc
Beispiele
  • space
    Raum Platz <nurSingular | singular sg>
    room
    Raum Platz <nurSingular | singular sg>
    Raum Platz <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • nur über beschränkten Raum verfügen <nurSingular | singular sg>
    to have only limited space at one’s disposal
    nur über beschränkten Raum verfügen <nurSingular | singular sg>
  • die Möbel nehmen zu viel Raum ein <nurSingular | singular sg>
    the furniture takes up too much room
    die Möbel nehmen zu viel Raum ein <nurSingular | singular sg>
  • in Ihrem Referat nimmt dieser Aspekt einen zu breiten Raum ein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    this point has been given too much attention in your paper
    in Ihrem Referat nimmt dieser Aspekt einen zu breiten Raum ein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • scope
    Raum Möglichkeit <nurSingular | singular sg>
    opportunity
    Raum Möglichkeit <nurSingular | singular sg>
    Raum Möglichkeit <nurSingular | singular sg>
Beispiele
Beispiele
  • im Raum (von) Berlin
    in the Berlin area
    im Raum (von) Berlin
  • der mitteleuropäische Raum
    the Central European region
    der mitteleuropäische Raum
Beispiele
  • expanse
    Raum Ausdehnung
    Raum Ausdehnung
Beispiele
  • der unendliche Raum des Himmels
    the infinite expanse (oder | orod the infinity) of heaven
    der unendliche Raum des Himmels
  • eine Bemerkung in den Raum stellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eine Bemerkung in den Raum stellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • realm
    Raum Domäne <nurSingular | singular sg>
    domain
    Raum Domäne <nurSingular | singular sg>
    region
    Raum Domäne <nurSingular | singular sg>
    sphere
    Raum Domäne <nurSingular | singular sg>
    Raum Domäne <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • im politischen Raum <nurSingular | singular sg>
    in the realm of politics
    im politischen Raum <nurSingular | singular sg>
  • (outer) space
    Raum Weltraum
    Raum Weltraum
Beispiele
  • space
    Raum Physik | physicsPHYS
    Raum Physik | physicsPHYS
Beispiele
  • ebener [gekrümmter] Raum
    straight-line [curved] space
    ebener [gekrümmter] Raum
  • (luft)leerer Raum
    vacuous space, vacuum
    (luft)leerer Raum
  • space
    Raum Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Raum Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • volume
    Raum Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Rauminhalt
    capacity
    Raum Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Rauminhalt
    Raum Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Rauminhalt
  • area
    Raum Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Fläche
    Raum Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Fläche
Beispiele
  • space
    Raum Philosophie | philosophyPHIL <nurSingular | singular sg>
    Raum Philosophie | philosophyPHIL <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • Zeit und Raum <nurSingular | singular sg>
    time and space
    Zeit und Raum <nurSingular | singular sg>
  • room
    Raum Technik | engineeringTECH
    space
    Raum Technik | engineeringTECH
    Raum Technik | engineeringTECH
  • compartment
    Raum Technik | engineeringTECH für Getriebe etc
    Raum Technik | engineeringTECH für Getriebe etc
  • chamber
    Raum Technik | engineeringTECH einer Pumpe, eines Kolbens
    Raum Technik | engineeringTECH einer Pumpe, eines Kolbens
Beispiele
  • schädlicher Raum eines Zylinders
    dead space
    schädlicher Raum eines Zylinders
  • (cargo) hold
    Raum Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Laderaum
    Raum Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Laderaum
  • free space
    Raum Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Freiraum
    Raum Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Freiraum
Beispiele
  • zone
    Raum Militär, militärisch | military termMIL
    Raum Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
  • bestrichener Raum
    beaten zone
    bestrichener Raum
  • unbestrichener (oder | orod gedeckter) Raum, Raum im toten Winkel
    unbestrichener (oder | orod gedeckter) Raum, Raum im toten Winkel
Beispiele
  • lee oh!
    Raum Sport | sportsSPORT Segelkommando
    Raum Sport | sportsSPORT Segelkommando
Schaff
[ʃaf]Neutrum | neuter n <Schaff(e)s; Schaffe> süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tub
    Schaff
    Schaff
Schaffer
Maskulinum | masculine m <Schaffers; Schaffer> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

räumen
[ˈrɔymən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vacate
    räumen verlassen
    quit
    räumen verlassen
    leave
    räumen verlassen
    räumen verlassen
Beispiele
  • clear
    räumen Straße, Gleis etc
    räumen Straße, Gleis etc
  • clear (away), remove
    räumen entfernen
    räumen entfernen
Beispiele
  • sie räumte das Geschirr vom Tisch
    she cleared the table
    sie räumte das Geschirr vom Tisch
  • etwas aus dem Weg räumen
    to clearetwas | something sth away, to remove (oder | orod dispose of)etwas | something sth
    etwas aus dem Weg räumen
  • jemanden aus dem Weg räumen ausschalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to get rid ofjemand | somebody sb, to eliminatejemand | somebody sb
    jemanden aus dem Weg räumen ausschalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • dredge, clean (up)
    räumen Kanäle, Flüsse etc
    räumen Kanäle, Flüsse etc
  • evacuate
    räumen Militär, militärisch | military termMIL
    abandon
    räumen Militär, militärisch | military termMIL
    räumen Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
  • clear
    räumen Militär, militärisch | military termMIL Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Minen
    sweep
    räumen Militär, militärisch | military termMIL Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Minen
    räumen Militär, militärisch | military termMIL Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Minen
  • sell off, clear (out)
    räumen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Lager
    räumen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Lager
  • broach
    räumen Technik | engineeringTECH Bohrungen
    räumen Technik | engineeringTECH Bohrungen
  • bulldoze
    räumen Bauwesen | buildingBAU mit Planierraupen
    räumen Bauwesen | buildingBAU mit Planierraupen
räumen
[ˈrɔymən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

räumen
Neutrum | neuter n <Räumens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Zeitumstellung
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • changing of the clocks
    Zeitumstellung der Uhren
    putting the clocks forward [back]
    Zeitumstellung der Uhren
    Zeitumstellung der Uhren
Beispiele