Deutsch-Englisch Übersetzung für "Maurer-schürze"

"Maurer-schürze" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Mauser?
Schürze
[ˈʃʏrtsə]Femininum | feminine f <Schürze; Schürzen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • apron
    Schürze Küchenschürze
    Schürze Küchenschürze
Beispiele
  • eine Schürze umbinden (oder | orod vorbinden)
    to put on an apron
    eine Schürze umbinden (oder | orod vorbinden)
  • die Schürze ausziehen (oder | orod abbinden, ablegen)
    to take off one’s apron
    die Schürze ausziehen (oder | orod abbinden, ablegen)
  • er hängt seiner Mutter immer noch an der Schürze figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he is still tied to his mother’s apron strings
    er hängt seiner Mutter immer noch an der Schürze figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • pinafore
    Schürze für Kinder
    Schürze für Kinder
  • bit of skirt
    Schürze figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Schürze figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • er ist hinter jeder Schürze her, er läuft jeder Schürze nach
    he chases after anything in a skirt
    er ist hinter jeder Schürze her, er läuft jeder Schürze nach
  • tuft of hairs (beneath genitals of doe or hind)
    Schürze Jagd | huntingJAGD Haarpinsel der Ricke
    Schürze Jagd | huntingJAGD Haarpinsel der Ricke
Schurz
[ʃʊrts]Maskulinum | masculine m <Schurzes; Schurze>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • loincloth
    Schurz Lendenschurz
    Schurz Lendenschurz
  • apron
    Schurz eines Bischofs, Freimaurers etc
    Schurz eines Bischofs, Freimaurers etc
  • tasse
    Schurz Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST einer Rüstung
    tace
    Schurz Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST einer Rüstung
    Schurz Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST einer Rüstung
  • mantle
    Schurz Technik | engineeringTECH am Herd
    Schurz Technik | engineeringTECH am Herd
schürzen
[ˈʃʏrtsən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gather up
    schürzen Röcke, Kleider etc
    schürzen Röcke, Kleider etc
Beispiele
  • sie schürzte ihre Röcke und lief davon
    she gathered up her skirt(s) and ran off
    sie schürzte ihre Röcke und lief davon
  • tie
    schürzen Knoten
    schürzen Knoten
Beispiele
  • den Knoten schürzen in einem Drama, Roman etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to weave the plot
    den Knoten schürzen in einem Drama, Roman etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • pout
    schürzen Lippen
    schürzen Lippen
schürzen
[ˈʃʏrtsən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich schürzen von Frau
    gather up one’s skirt(s)
    sich schürzen von Frau
Beispiele
  • der Knoten schürzt sich in einem Drama, Roman etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the plot thickens
    der Knoten schürzt sich in einem Drama, Roman etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Maure
[ˈmaurə]Maskulinum | masculine m <Mauren; Mauren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Moor
    Maure
    Maure
  • Morisco
    Maure besonders in Spanien
    Maure besonders in Spanien
Maurer
[ˈmaurər]Maskulinum | masculine m <Maurers; Maurer>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bricklayer
    Maurer Bauwesen | buildingBAU
    mason
    Maurer Bauwesen | buildingBAU
    Maurer Bauwesen | buildingBAU
  • brickie britisches Englisch | British EnglishBr
    Maurer Bauwesen | buildingBAU umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Maurer Bauwesen | buildingBAU umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • auch | alsoa. brickmason amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Maurer Bauwesen | buildingBAU
    Maurer Bauwesen | buildingBAU
  • person who risks nothing
    Maurer beim Kartenspiel umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Maurer beim Kartenspiel umgangssprachlich | familiar, informalumg
vorbinden
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem etwas vorbinden
    to put (oder | orod tie)etwas | something sth onjemand | somebody sb
    jemandem etwas vorbinden
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas vorbinden
    to put (oder | orod tie)etwas | something sth on
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas vorbinden
  • kannst du mir die Schürze vorbinden?
    can you tie my apron for me?
    kannst du mir die Schürze vorbinden?

  • knot
    Knoten Verschlingung
    Knoten Verschlingung
Beispiele
  • fester [lockerer, doppelter, laufender] Knoten
    tight [loose, double, running] knot
    fester [lockerer, doppelter, laufender] Knoten
  • verlorener Knoten
    verlorener Knoten
  • einen Knoten schlingen (oder | orod binden, knüpfen, schlagen, schürzen)
    to tie a knot
    einen Knoten schlingen (oder | orod binden, knüpfen, schlagen, schürzen)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • knot
    Knoten eines Teppichs
    Knoten eines Teppichs
  • knot
    Knoten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    hitch
    Knoten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Knoten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
  • reef knot
    Knoten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kreuzknoten
    Knoten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kreuzknoten
  • granny (knot)
    Knoten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Weiberknoten
    Knoten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Weiberknoten
  • knot
    Knoten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Geschwindigkeitsbezeichnung
    Knoten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Geschwindigkeitsbezeichnung
Beispiele
  • bun
    Knoten weibliche Haartracht
    knot
    Knoten weibliche Haartracht
    Knoten weibliche Haartracht
Beispiele
  • knot
    Knoten Botanik | botanyBOT eines Pflanzenhalmes
    Knoten Botanik | botanyBOT eines Pflanzenhalmes
  • node
    Knoten
    nodule
    Knoten
    nodosity
    Knoten
    Knoten
  • knot
    Knoten Botanik | botanyBOT eines Baumes
    gnarl
    Knoten Botanik | botanyBOT eines Baumes
    Knoten Botanik | botanyBOT eines Baumes
  • articulation
    Knoten Botanik | botanyBOT am Gelenk
    Knoten Botanik | botanyBOT am Gelenk
Beispiele
  • lump
    Knoten Medizin | medicineMED in der Brust
    Knoten Medizin | medicineMED in der Brust
  • node
    Knoten Medizin | medicineMED unter der Haut
    nodule
    Knoten Medizin | medicineMED unter der Haut
    tuberosity
    Knoten Medizin | medicineMED unter der Haut
    Knoten Medizin | medicineMED unter der Haut
  • knot
    Knoten Medizin | medicineMED besonders durch Gicht
    node
    Knoten Medizin | medicineMED besonders durch Gicht
    tophus
    Knoten Medizin | medicineMED besonders durch Gicht
    Knoten Medizin | medicineMED besonders durch Gicht
  • ganglion
    Knoten Medizin | medicineMED einer Nervenzelle
    Knoten Medizin | medicineMED einer Nervenzelle
  • node
    Knoten Astronomie | astronomyASTRON
    Knoten Astronomie | astronomyASTRON
Beispiele
  • absteigender [aufsteigender] Knoten
    descending [ascending] node
    absteigender [aufsteigender] Knoten
  • node
    Knoten Physik | physicsPHYS
    Knoten Physik | physicsPHYS
  • point of intersection
    Knoten Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Knoten Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • state
    Knoten Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Knoten Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
  • knot
    Knoten Technik | engineeringTECH
    Knoten Technik | engineeringTECH
  • knot
    Knoten Textilindustrie | textilesTEX in Tuch, Wolle
    Knoten Textilindustrie | textilesTEX in Tuch, Wolle
  • nep
    Knoten Textilindustrie | textilesTEX in Baumwollfasern
    Knoten Textilindustrie | textilesTEX in Baumwollfasern
  • nib
    Knoten Textilindustrie | textilesTEX besonders in Seide
    Knoten Textilindustrie | textilesTEX besonders in Seide
  • nap
    Knoten Textilindustrie | textilesTEX Noppe
    Knoten Textilindustrie | textilesTEX Noppe
  • plot
    Knoten in Romanen, Dramen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Knoten in Romanen, Dramen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Knoten → siehe „Lösung
    Knoten → siehe „Lösung
Beispiele
  • die Schürzung des Knotens
    the weaving of the plot, epitasis
    die Schürzung des Knotens
  • den Knoten schürzen [lösen]
    to weave [to unravel] the plot
    den Knoten schürzen [lösen]
  • der Knoten der Handlung schürzt sich
    the plot thickens
    der Knoten der Handlung schürzt sich
vorhaben
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • have (etwas | somethingsth) on
    vorhaben vorgebunden haben
    vorhaben vorgebunden haben
Beispiele
  • plan
    vorhaben planen, beabsichtigen
    intend
    vorhaben planen, beabsichtigen
    propose
    vorhaben planen, beabsichtigen
    contemplate
    vorhaben planen, beabsichtigen
    vorhaben planen, beabsichtigen
Beispiele
  • mean
    vorhaben fest, ernsthaft
    intend
    vorhaben fest, ernsthaft
    vorhaben fest, ernsthaft
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • etwas mit etwas [j-m] vorhaben
    to be going (oder | orod planning) to doetwas | something sth withetwas | something sth [sb]
    etwas mit etwas [j-m] vorhaben
  • was hast du mit dem Stoff vor?
    what are you going (oder | orod planning) to do with the material?
    was hast du mit dem Stoff vor?
  • be up to
    vorhaben im Schilde führen
    vorhaben im Schilde führen
Beispiele
  • be busy with
    vorhaben beschäftigt sein mit umgangssprachlich | familiar, informalumg
    be at
    vorhaben beschäftigt sein mit umgangssprachlich | familiar, informalumg
    vorhaben beschäftigt sein mit umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • jemanden vorhaben ausfragen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to interrogate (oder | orod quiz)jemand | somebody sb
    jemanden vorhaben ausfragen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden vorhaben schelten umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to hauljemand | somebody sb over the coals, to givejemand | somebody sb a dressing down
    jemanden vorhaben schelten umgangssprachlich | familiar, informalumg
schlagen
[ˈʃlaːgən]transitives Verb | transitive verb v/t <schlägt; schlug; geschlagen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hit
    schlagen mit einmaligem Schlag
    strike
    schlagen mit einmaligem Schlag
    knock
    schlagen mit einmaligem Schlag
    bang
    schlagen mit einmaligem Schlag
    schlagen mit einmaligem Schlag
  • whack
    schlagen hart
    schlagen hart
Beispiele
  • etwas an (oder | orod gegen) die Wand schlagen
    to smash (oder | orod dash)etwas | something sth against the wall
    etwas an (oder | orod gegen) die Wand schlagen
  • jemandem ein Loch in den Kopf schlagen
    to knock a hole in sb’s head
    jemandem ein Loch in den Kopf schlagen
  • jemandem etwas aus der Hand schlagen
    to knocketwas | something sth out of sb’s hand
    jemandem etwas aus der Hand schlagen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • beat
    schlagen mit wiederholten Schlägen
    schlagen mit wiederholten Schlägen
Beispiele
  • etwas in Stücke (oder | orod Scherben, Trümmer) schlagen , etwas kurz und klein schlagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to dashetwas | something sth to pieces
    etwas in Stücke (oder | orod Scherben, Trümmer) schlagen , etwas kurz und klein schlagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hit
    schlagen mit einem harten Gegenstand
    thump
    schlagen mit einem harten Gegenstand
    schlagen mit einem harten Gegenstand
  • punch
    schlagen mit der Faust
    schlagen mit der Faust
Beispiele
  • jemanden mit der Faust schlagen
    to punchjemand | somebody sb
    jemanden mit der Faust schlagen
  • slap
    schlagen mit der flachen Hand
    smack
    schlagen mit der flachen Hand
    schlagen mit der flachen Hand
  • pat
    schlagen leichter
    tap
    schlagen leichter
    schlagen leichter
Beispiele
  • whip
    schlagen mit der Peitsche
    lash
    schlagen mit der Peitsche
    schlagen mit der Peitsche
Beispiele
  • jemanden mit einer Peitsche schlagen
    to whip (oder | orod lash)jemand | somebody sb
    jemanden mit einer Peitsche schlagen
  • strike
    schlagen mit einem Schwert, Degen
    schlagen mit einem Schwert, Degen
Beispiele
Beispiele
  • etwas in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas schlagen
    to driveetwas | something sth intoetwas | something sth
    etwas in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas schlagen
  • einen Nagel in die Wand schlagen
    to drive (oder | orod hammer) a nail into the wall
    einen Nagel in die Wand schlagen
  • beat
    schlagen prügeln
    hit
    schlagen prügeln
    slap
    schlagen prügeln
    strike
    schlagen prügeln
    schlagen prügeln
Beispiele
  • die Lehrer dürfen die Kinder nicht schlagen
    the teachers are not allowed to beat the children
    die Lehrer dürfen die Kinder nicht schlagen
  • einen Hund mit dem Stock schlagen
    to thrash a dog
    einen Hund mit dem Stock schlagen
  • jemanden windelweich (oder | orod krumm und lahm) schlagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to beatjemand | somebody sb to a pulp
    jemanden windelweich (oder | orod krumm und lahm) schlagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • jemandem etwas um die Ohren schlagen
    to box sb’s ears withetwas | something sth
    jemandem etwas um die Ohren schlagen
  • der Vater schlug seinem Sohn das Heft um die Ohren
    the father boxed his son’s ears with the exercise book
    der Vater schlug seinem Sohn das Heft um die Ohren
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Nacht um die Ohren schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to stay up (oder | orod celebrate) until all hours (of the night)
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Nacht um die Ohren schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • schlagen → siehe „Pack
    schlagen → siehe „Pack
Beispiele
  • sich schlagen sich prügeln
    to hit one another, to (have a) fight, to come to blows
    sich schlagen sich prügeln
  • sich schlagen sich duellieren
    to fight a duel
    sich schlagen sich duellieren
  • sich (mit jemandem) auf Pistolen schlagen
    to fight a duel with pistols (withjemand | somebody sb)
    sich (mit jemandem) auf Pistolen schlagen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • beat
    schlagen besiegen
    defeat
    schlagen besiegen
    schlagen besiegen
Beispiele
  • einen Feind vernichtend schlagen Militär, militärisch | military termMIL
    to rout an enemy
    einen Feind vernichtend schlagen Militär, militärisch | military termMIL
  • jemanden im Schwimmen schlagen
    to beatjemand | somebody sb at swimming
    jemanden im Schwimmen schlagen
  • jemanden nach Punkten [um eine halbe Länge] schlagen Sport | sportsSPORT
    to beatjemand | somebody sb on points [by half a length]
    jemanden nach Punkten [um eine halbe Länge] schlagen Sport | sportsSPORT
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • punish
    schlagen bestrafen
    strike
    schlagen bestrafen
    smite
    schlagen bestrafen
    schlagen bestrafen
Beispiele
  • beat
    schlagen Gong, Trommel, Rhythmus etc
    schlagen Gong, Trommel, Rhythmus etc
  • schlagen → siehe „Krach
    schlagen → siehe „Krach
Beispiele
  • den Takt schlagen
    to beat time
    den Takt schlagen
  • einen Wirbel auf einer Trommel schlagen
    to beat a roll on (oder | orod to roll) a drum, to perform a drum roll
    einen Wirbel auf einer Trommel schlagen
  • Alarm blasen [schlagen] auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to sound [to give] the alarm, to sound the alert
    Alarm blasen [schlagen] auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • strike
    schlagen Laute, Harfe etc obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    play
    schlagen Laute, Harfe etc obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    schlagen Laute, Harfe etc obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • hammer
    schlagen Saiten
    strike
    schlagen Saiten
    schlagen Saiten
  • strike
    schlagen Uhrzeit
    toll
    schlagen Uhrzeit
    chime
    schlagen Uhrzeit
    schlagen Uhrzeit
Beispiele
  • strike
    schlagen Feuer, Funken
    schlagen Feuer, Funken
  • fight
    schlagen Schlacht
    schlagen Schlacht
Beispiele
  • etwas in (Akkusativ | accusative (case)akk) [um] etwas schlagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to wrapetwas | something sth in [(a)round]etwas | something sth
    etwas in (Akkusativ | accusative (case)akk) [um] etwas schlagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • etwas in Papier schlagen
    to wrapetwas | something sth in paper
    etwas in Papier schlagen
  • ein Tuch um etwas schlagen
    to wrap a (piece of) cloth (a)roundetwas | something sth
    ein Tuch um etwas schlagen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • turn
    schlagen wenden, kehren
    schlagen wenden, kehren
Beispiele
  • break
    schlagen zerschlagen
    schlagen zerschlagen
Beispiele
Beispiele
  • etwas auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas schlagen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    to add (oder | orod put)etwas | something sth onetwas | something sth
    etwas auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas schlagen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • die Unkosten auf den Preis schlagen
    to add the costs (on) to the price
    die Unkosten auf den Preis schlagen
  • Steuern auf eine Ware schlagen
    to put tax on (oder | orod to tax) an article
    Steuern auf eine Ware schlagen
  • schlagen → siehe „Rad
    schlagen → siehe „Rad
  • schlagen → siehe „Welle
    schlagen → siehe „Welle
Beispiele
  • einen Kreis schlagen in Verbindung mit bestimmten Substantiven
    to describe (oder | orod draw) a circle
    einen Kreis schlagen in Verbindung mit bestimmten Substantiven
  • ein Kreuz schlagen sich bekreuzigen
    to cross oneself
    ein Kreuz schlagen sich bekreuzigen
  • ein Kreuz schlagen ein Kreuzzeichen machen
    to make the sign of the cross
    ein Kreuz schlagen ein Kreuzzeichen machen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • hit
    schlagen Sport | sportsSPORT Ball etc
    strike
    schlagen Sport | sportsSPORT Ball etc
    knock
    schlagen Sport | sportsSPORT Ball etc
    schlagen Sport | sportsSPORT Ball etc
  • auch | alsoa. bat
    schlagen mit Schlagholz Sport | sportsSPORT
    schlagen mit Schlagholz Sport | sportsSPORT
  • strike
    schlagen Sport | sportsSPORT beim Fechten
    schlagen Sport | sportsSPORT beim Fechten
  • schlagen → siehe „Klinge
    schlagen → siehe „Klinge
Beispiele
  • take
    schlagen SPIEL Figur des Gegners
    schlagen SPIEL Figur des Gegners
  • jump
    schlagen SPIEL beim Damespiel
    schlagen SPIEL beim Damespiel
  • beat
    schlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Eier etc
    whisk
    schlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Eier etc
    schlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Eier etc
  • whip
    schlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Sahne
    schlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Sahne
  • mill
    schlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Schokolade
    schlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Schokolade
  • sieve
    schlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR passieren
    schlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR passieren
Beispiele
  • Eier zu Schnee schlagen
    to beat egg whites until stiff
    Eier zu Schnee schlagen
  • Schaum schlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    to beat up froth
    Schaum schlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
  • Schaum schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to lay it on thick
    to talk big, to boast
    Schaum schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • fell, cut (down), log
    schlagen FORSTW Bäume
    schlagen FORSTW Bäume
  • run
    schlagen Bauwesen | buildingBAU Brücken
    build
    schlagen Bauwesen | buildingBAU Brücken
    schlagen Bauwesen | buildingBAU Brücken
  • strike
    schlagen Technik | engineeringTECH Münzen, Geld
    coin
    schlagen Technik | engineeringTECH Münzen, Geld
    mint
    schlagen Technik | engineeringTECH Münzen, Geld
    schlagen Technik | engineeringTECH Münzen, Geld
  • strike
    schlagen Jagd | huntingJAGD
    schlagen Jagd | huntingJAGD
Beispiele
Beispiele
  • die Augen zu Boden schlagen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to cast one’s eyes down
    die Augen zu Boden schlagen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • die Hände vor das Gesicht schlagen
    to cover one’s face with one’s hands
    die Hände vor das Gesicht schlagen
  • Kapital aus etwas schlagen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to profit by (oder | orod capitalizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr on)etwas | something sth, to turnetwas | something sth to one’s advantage
    Kapital aus etwas schlagen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
schlagen
[ˈʃlaːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • strike
    schlagen hauen
    hit
    schlagen hauen
    knock
    schlagen hauen
    bang
    schlagen hauen
    schlagen hauen
Beispiele
  • mit der Faust auf den Tisch schlagen
    to bang one’s fist on the table
    mit der Faust auf den Tisch schlagen
  • mit der Faust auf den Tisch schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to put one’s foot down
    mit der Faust auf den Tisch schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • einem Kind auf die Finger schlagen
    to rap a child’s knuckles
    einem Kind auf die Finger schlagen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • slap
    schlagen mit der flachen Hand <h>
    clap
    schlagen mit der flachen Hand <h>
    schlagen mit der flachen Hand <h>
Beispiele
  • jemandem auf die Schulter schlagen freundschaftlich <h>
    to slap (oder | orod clap)jemand | somebody sb on the shoulder
    jemandem auf die Schulter schlagen freundschaftlich <h>
  • sich (Dativ | dative (case)datoder | or odAkkusativ | accusative (case) akk) an die Stirn schlagen <h>
    to slap (oder | orod strike) one’s forehead
    sich (Dativ | dative (case)datoder | or odAkkusativ | accusative (case) akk) an die Stirn schlagen <h>
  • beat
    schlagen mit wiederholten Schlägen <h>
    hammer
    schlagen mit wiederholten Schlägen <h>
    schlagen mit wiederholten Schlägen <h>
Beispiele
  • er schlug wütend gegen die Tür <h>
    he hammered furiously at (oder | orod on) the door
    er schlug wütend gegen die Tür <h>
  • auf die Tasten schlagen <h>
    to hammer (oder | orod bash) the keys
    auf die Tasten schlagen <h>
  • sich (Dativ | dative (case)datoder | or odAkkusativ | accusative (case) akk) an die Brust schlagen reumütig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    to be full of regret (oder | orod contrition)
    sich (Dativ | dative (case)datoder | or odAkkusativ | accusative (case) akk) an die Brust schlagen reumütig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • um sich schlagen <h>
    to lash (oder | orod hit) out
    um sich schlagen <h>
  • er schlug wild mit Händen und Füßen um sich <h>
    he lashed out wildly with his hands and feet
    er schlug wild mit Händen und Füßen um sich <h>
  • hit
    schlagen aufschlagen <sein>
    knock
    schlagen aufschlagen <sein>
    bump
    schlagen aufschlagen <sein>
    bang
    schlagen aufschlagen <sein>
    schlagen aufschlagen <sein>
Beispiele
  • flap
    schlagen flattern <h>
    schlagen flattern <h>
Beispiele
  • bang (in the wind)
    schlagen von Fenstern, Fensterläden etc <h>
    schlagen von Fenstern, Fensterläden etc <h>
  • beat
    schlagen von Regen <h>
    drive
    schlagen von Regen <h>
    schlagen von Regen <h>
Beispiele
  • beat
    schlagen von Wellen <h>
    dash
    schlagen von Wellen <h>
    schlagen von Wellen <h>
Beispiele
  • die Wellen schlagen an die Felsen <h>
    the waves dash against the rocks
    die Wellen schlagen an die Felsen <h>
Beispiele
  • strike
    schlagen einschlagen <h>
    schlagen einschlagen <h>
Beispiele
  • strike
    schlagen von Uhr etc <h>
    schlagen von Uhr etc <h>
Beispiele
  • beat
    schlagen von Herz etc <h>
    schlagen von Herz etc <h>
  • throb
    schlagen heftig <h>
    pound
    schlagen heftig <h>
    thump
    schlagen heftig <h>
    schlagen heftig <h>
Beispiele
  • prick
    schlagen von Gewissen <h>
    schlagen von Gewissen <h>
Beispiele
  • leap
    schlagen von Flammen <sein>
    burst
    schlagen von Flammen <sein>
    schlagen von Flammen <sein>
Beispiele
  • aus den Fenstern schlugen bereits die Flammen <sein>
    flames were already leaping from the windows
    aus den Fenstern schlugen bereits die Flammen <sein>
  • pour
    schlagen von Rauch <sein>
    gush
    schlagen von Rauch <sein>
    belch
    schlagen von Rauch <sein>
    schlagen von Rauch <sein>
Beispiele
  • sing
    schlagen von Nachtigall etc <h>
    schlagen von Nachtigall etc <h>
  • kick
    schlagen von Pferd <h>
    schlagen von Pferd <h>
Beispiele
  • der Junge schlägt mehr nach seinem Vater geraten <sein>
    the boy takes more after his father
    der Junge schlägt mehr nach seinem Vater geraten <sein>
  • aus der Art schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
    not to be true to type
    aus der Art schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
  • aus der Art schlagen in einer Familie <sein>
    not to take after anyone in the family
    aus der Art schlagen in einer Familie <sein>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • hit
    schlagen Sport | sportsSPORT beim Boxen <h>
    schlagen Sport | sportsSPORT beim Boxen <h>
  • chatter
    schlagen Technik | engineeringTECH von Maschinen <h>
    schlagen Technik | engineeringTECH von Maschinen <h>
  • run out of true (oder | orod eccentrically)
    schlagen Technik | engineeringTECH von Rädern <h>
    schlagen Technik | engineeringTECH von Rädern <h>
  • whip
    schlagen Technik | engineeringTECH von einer Welle <h>
    schlagen Technik | engineeringTECH von einer Welle <h>
  • screech
    schlagen Technik | engineeringTECH von einer Säge <h>
    weave
    schlagen Technik | engineeringTECH von einer Säge <h>
    schlagen Technik | engineeringTECH von einer Säge <h>
  • bounce
    schlagen Technik | engineeringTECH von einer Schleifscheibe <h>
    schlagen Technik | engineeringTECH von einer Schleifscheibe <h>
  • kick
    schlagen Technik | engineeringTECH von Draht <h>
    schlagen Technik | engineeringTECH von Draht <h>
  • drop-forge
    schlagen Metallurgie | metallurgyMETALL im Gesenk <h>
    schlagen Metallurgie | metallurgyMETALL im Gesenk <h>
Beispiele
  • über die Stränge schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <h>
    to kick over the traces
    über die Stränge schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <h>
schlagen
[ˈʃlaːgən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich tapfer (oder | orod gut) schlagen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sich tapfer (oder | orod gut) schlagen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sich durchs Leben schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to fight one’s way through life, to struggle through
    sich durchs Leben schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • sich zu jemandem (oder | orod auf jemandes Seite) schlagen
    to side (oder | orod take sides) withjemand | somebody sb, to go over tojemand | somebody sb
    sich zu jemandem (oder | orod auf jemandes Seite) schlagen
  • sich seitwärts in die Büsche schlagen umgangssprachlich | familiar, informalumg wörtlich | literal(ly)wörtl
    to disappear into the undergrowth
    sich seitwärts in die Büsche schlagen umgangssprachlich | familiar, informalumg wörtlich | literal(ly)wörtl
  • sich seitwärts in die Büsche schlagen verschwinden umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sich seitwärts in die Büsche schlagen verschwinden umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
schlagen
Neutrum | neuter n <Schlagens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • beat(ing)
    schlagen des Herzens
    schlagen des Herzens
  • throb(bing), pounding
    schlagen heftiges
    schlagen heftiges
  • construction
    schlagen einer Brücke
    schlagen einer Brücke
  • percussion
    schlagen Musik | musical termMUS eines Instruments
    schlagen Musik | musical termMUS eines Instruments
  • chatter
    schlagen Technik | engineeringTECH einer Maschine
    schlagen Technik | engineeringTECH einer Maschine
  • whip
    schlagen Technik | engineeringTECH einer Welle
    schlagen Technik | engineeringTECH einer Welle
  • screech
    schlagen Technik | engineeringTECH einer Säge
    weave
    schlagen Technik | engineeringTECH einer Säge
    schlagen Technik | engineeringTECH einer Säge
  • bounce
    schlagen Technik | engineeringTECH einer Schleifscheibe
    schlagen Technik | engineeringTECH einer Schleifscheibe
  • kick
    schlagen Technik | engineeringTECH eines Drahts
    schlagen Technik | engineeringTECH eines Drahts