Deutsch-Englisch Übersetzung für "Leiter an die Wand stellen"

"Leiter an die Wand stellen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie die?
stellen
[ˈʃtɛlən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stand (etwas | somethingsth) (up), set (oder | orod place, put) (etwas | somethingsth) upright
    stellen aufrecht hinstellen
    stellen aufrecht hinstellen
Beispiele
Beispiele
  • stell das Glas auf die Seite
    put the glass to one side
    stell das Glas auf die Seite
  • eine Leiter an die Wand stellen
    to put (oder | orod lean) a ladder against the wall
    eine Leiter an die Wand stellen
  • ein Kind in die Ecke stellen zur Strafe
    to put a child in the corner, to make a child stand in the corner
    ein Kind in die Ecke stellen zur Strafe
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • stellen → siehe „Dienst
    stellen → siehe „Dienst
Beispiele
  • etwas | somethingetwas [j-n] unter jemandes Aufsicht stellen in Wendungen wie
    to placeetwas | something sth [sb] under sb’s supervision (oder | orod care)
    etwas | somethingetwas [j-n] unter jemandes Aufsicht stellen in Wendungen wie
  • man kann die Leute nicht immer unter Aufsicht stellen
    man kann die Leute nicht immer unter Aufsicht stellen
  • sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas vor Augen stellen
    to imagineetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas vor Augen stellen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • etwas | somethingetwas kalt stellen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Wein etc
    to put (oder | orod leave)etwas | something sth to cool, to putetwas | something sth in a cool place
    etwas | somethingetwas kalt stellen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Wein etc
  • etwas | somethingetwas kalt stellen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR mit Eis kühlen
    to iceetwas | something sth
    etwas | somethingetwas kalt stellen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR mit Eis kühlen
  • etwas | somethingetwas warm stellen Speisen etc
    to keepetwas | something sth warm (oder | orod hot)
    etwas | somethingetwas warm stellen Speisen etc
  • arrange
    stellen anordnen
    set out
    stellen anordnen
    stellen anordnen
Beispiele
  • turn
    stellen einstellen, schalten
    put
    stellen einstellen, schalten
    stellen einstellen, schalten
Beispiele
  • set
    stellen eine Uhr
    stellen eine Uhr
Beispiele
  • set (etwas | somethingsth) up
    stellen eine Szene für ein Bild
    stellen eine Szene für ein Bild
Beispiele
  • set
    stellen Fallen, Netze etc
    lay
    stellen Fallen, Netze etc
    stellen Fallen, Netze etc
  • ask
    stellen Fragen
    put
    stellen Fragen
    pose
    stellen Fragen
    stellen Fragen
Beispiele
  • darf ich Ihnen eine Frage stellen? darf ich eine Frage an Sie stellen?
    may I ask you a question? may I put a question to you?
    darf ich Ihnen eine Frage stellen? darf ich eine Frage an Sie stellen?
  • eine Frage stellen
    to ask (oder | orod pose, put) a question
    eine Frage stellen
  • jemandem eine Frage stellen, eine Frage an jemanden stellen (oder | orod richten)
    to askjemand | somebody sb a question, to put (oder | orod address) a question tojemand | somebody sb
    jemandem eine Frage stellen, eine Frage an jemanden stellen (oder | orod richten)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • make
    stellen Bedingungen, Forderungen etc
    stipulate
    stellen Bedingungen, Forderungen etc
    stellen Bedingungen, Forderungen etc
Beispiele
  • make
    stellen Ansprüche, Ansinnen etc
    stellen Ansprüche, Ansinnen etc
Beispiele
  • du stellst aber hohe Ansprüche!
    you’re very demanding (oder | orod hard to please)!
    du stellst aber hohe Ansprüche!
  • einen Antrag stellen bei einer Behörde
    to make (oder | orod file) an application
    einen Antrag stellen bei einer Behörde
  • einen Antrag stellen besonders Politik | politicsPOL bei einer Sitzung etc
    to raise (oder | orod bring, put forward, put) a motion
    einen Antrag stellen besonders Politik | politicsPOL bei einer Sitzung etc
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • etwas | somethingetwas steuerfrei stellen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
    to makeetwas | something sth tax-free
    etwas | somethingetwas steuerfrei stellen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
  • set
    stellen eine Frist, einen Termin etc
    fix
    stellen eine Frist, einen Termin etc
    stellen eine Frist, einen Termin etc
  • set
    stellen eine Aufgabe, ein Thema etc
    stellen eine Aufgabe, ein Thema etc
Beispiele
  • jemandem eine schwere Aufgabe stellen
    to setjemand | somebody sb a difficult task
    jemandem eine schwere Aufgabe stellen
  • (jemandem) ein Ultimatum stellen besonders Politik | politicsPOL
    to give (oder | orod deliver) (jemand | somebodysb) an ultimatum
    (jemandem) ein Ultimatum stellen besonders Politik | politicsPOL
  • make
    stellen eine Prognose, Diagnose etc
    stellen eine Prognose, Diagnose etc
  • supply
    stellen Arbeitskräfte, Hilfsmittel etc
    provide
    stellen Arbeitskräfte, Hilfsmittel etc
    furnish
    stellen Arbeitskräfte, Hilfsmittel etc
    stellen Arbeitskräfte, Hilfsmittel etc
Beispiele
  • corner, have (oder | orod hold) (jemand | somebodysb) at bay
    stellen einen Einbrecher etc
    stellen einen Einbrecher etc
Beispiele
  • set
    stellen Eisenbahn | railwaysBAHN eine Weiche
    throw
    stellen Eisenbahn | railwaysBAHN eine Weiche
    switch besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    stellen Eisenbahn | railwaysBAHN eine Weiche
    stellen Eisenbahn | railwaysBAHN eine Weiche
  • switch
    stellen Eisenbahn | railwaysBAHN ein Signal
    stellen Eisenbahn | railwaysBAHN ein Signal
Beispiele
  • ein Signal auf „Halt“ [„Freie Fahrt“] stellen
    to switch (oder | orod set) a signal to ‘stop’ [‘go’]
    ein Signal auf „Halt“ [„Freie Fahrt“] stellen
  • sie stellten die Weichen für den Fortschriff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    they paved the way for progress
    sie stellten die Weichen für den Fortschriff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • set
    stellen Technik | engineeringTECH Schraube, Feder, Meißel etc
    adjust
    stellen Technik | engineeringTECH Schraube, Feder, Meißel etc
    stellen Technik | engineeringTECH Schraube, Feder, Meißel etc
  • shift (etwas | somethingsth) (into position), place (etwas | somethingsth) in position, move, position
    stellen Technik | engineeringTECH Hebel etc
    stellen Technik | engineeringTECH Hebel etc
  • time
    stellen Technik | engineeringTECH Zeitzünder etc
    stellen Technik | engineeringTECH Zeitzünder etc
  • provide
    stellen Rechtswesen | legal term, lawJUR Bürgschaft, Sicherheit, Kaution etc
    offer
    stellen Rechtswesen | legal term, lawJUR Bürgschaft, Sicherheit, Kaution etc
    give
    stellen Rechtswesen | legal term, lawJUR Bürgschaft, Sicherheit, Kaution etc
    stellen Rechtswesen | legal term, lawJUR Bürgschaft, Sicherheit, Kaution etc
  • produce
    stellen Rechtswesen | legal term, lawJUR Zeugen
    stellen Rechtswesen | legal term, lawJUR Zeugen
Beispiele
  • supply
    stellen Militär, militärisch | military termMIL Truppenkontingente, Geiseln etc
    furnish
    stellen Militär, militärisch | military termMIL Truppenkontingente, Geiseln etc
    stellen Militär, militärisch | military termMIL Truppenkontingente, Geiseln etc
  • engage
    stellen Militär, militärisch | military termMIL den Feind
    stellen Militär, militärisch | military termMIL den Feind
  • intercept
    stellen Militär, militärisch | military termMIL feindliches Flugzeug, Schiff etc
    stellen Militär, militärisch | military termMIL feindliches Flugzeug, Schiff etc
  • trim
    stellen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
    stellen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
  • bring to bay, bay, corner, have (oder | orod hold) at bay
    stellen Jagd | huntingJAGD Wild
    stellen Jagd | huntingJAGD Wild
stellen
[ˈʃtɛlən]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich stellen sich aufrecht hinstellen
    stand up
    sich stellen sich aufrecht hinstellen
  • (go and) stand, place oneself
    stellen an einen Ort, Platz
    stellen an einen Ort, Platz
  • stellen → siehe „Seite
    stellen → siehe „Seite
Beispiele
  • er stellte sich ans Fenster
    he went and stood at the window
    er stellte sich ans Fenster
  • sich auf einen Stuhl stellen
    to (go and) get up on (to) a chair
    sich auf einen Stuhl stellen
  • sich auf die Zehen(spitzen) stellen
    to stand on tiptoe
    sich auf die Zehen(spitzen) stellen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • arise
    stellen von Schwierigkeiten, Fragen
    stellen von Schwierigkeiten, Fragen
Beispiele
  • give oneself up
    stellen von Einbrecher, Flüchtling etc
    surrender
    stellen von Einbrecher, Flüchtling etc
    stellen von Einbrecher, Flüchtling etc
Beispiele
  • der Dieb stellte sich (freiwillig) der Polizei
    the thief gave himself up to the police
    der Dieb stellte sich (freiwillig) der Polizei
  • sich den Behörden [der Polizei] stellen
    to surrender (oder | orod give oneself up) to the authorities [the police]
    sich den Behörden [der Polizei] stellen
  • face (up to)
    stellen einem Gegner, Kampf etc
    stellen einem Gegner, Kampf etc
Beispiele
  • present oneself
    stellen sich präsentieren
    stellen sich präsentieren
Beispiele
  • pretend
    stellen sich verstellen
    feign
    stellen sich verstellen
    sham
    stellen sich verstellen
    fake
    stellen sich verstellen
    stellen sich verstellen
Beispiele
  • sie stellt sich nur so umgangssprachlich | familiar, informalumg
    she is only pretending
    sie stellt sich nur so umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich krank [taub] stellen
    to pretend to be sick [deaf], to feign (oder | orod sham, fake) illness [deafness]
    sich krank [taub] stellen
  • ich stellte mich tot
    I pretended to be dead
    ich stellte mich tot
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sich gut [schlecht] stellen situiert sein
    to be well [badly] off
    sich gut [schlecht] stellen situiert sein
  • er stellt sich dort besser als hier
    he is better off there than here
    er stellt sich dort besser als hier
Beispiele
  • sich mit jemandem gut stellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to get on good terms withjemand | somebody sb
    sich mit jemandem gut stellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • sich zuetwas | something etwas stellen eingestellt sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to feel (oder | orod think) aboutetwas | something sth, to be disposed toward(s)etwas | something sth
    sich zuetwas | something etwas stellen eingestellt sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ich weiß nicht, wie er sich dazu stellt
    I don’t know how he feels (oder | orod what he thinks) about it, I don’t know his opinion on it
    ich weiß nicht, wie er sich dazu stellt
Beispiele
  • sich (zum Militärdienst) stellen Militär, militärisch | military termMIL
    to enlist, to join the armed forces, to join up
    sich (zum Militärdienst) stellen Militär, militärisch | military termMIL
stellen
Neutrum | neuter n <Stellens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stipulation
    Stellen einer Bedingung, Forderung
    Stellen einer Bedingung, Forderung
  • setting
    Stellen einer Frist, eines Termins etc
    fixing
    Stellen einer Frist, eines Termins etc
    Stellen einer Frist, eines Termins etc
  • delivery
    Stellen eines Ultimatums
    Stellen eines Ultimatums
  • supply
    Stellen von Arbeitskräften, Hilfsmitteln etc
    provision
    Stellen von Arbeitskräften, Hilfsmitteln etc
    procurement
    Stellen von Arbeitskräften, Hilfsmitteln etc
    Stellen von Arbeitskräften, Hilfsmitteln etc
  • provision
    Stellen Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Sicherheit, Bürgschaft etc
    Stellen Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Sicherheit, Bürgschaft etc
  • supply
    Stellen Militär, militärisch | military termMIL von Truppen
    Stellen Militär, militärisch | military termMIL von Truppen
kommissarisch
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • temporary
    kommissarisch vorübergehend
    provisional
    kommissarisch vorübergehend
    kommissarisch vorübergehend
Beispiele
  • deputy (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    kommissarisch stellvertretend
    vicarious
    kommissarisch stellvertretend
    kommissarisch stellvertretend
  • acting
    kommissarisch amtierend
    kommissarisch amtierend
Beispiele
Leiter
Femininum | feminine f <Leiter; Leitern>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ladder
    Leiter zum Hinaufsteigen
    Leiter zum Hinaufsteigen
Beispiele
  • auf eine Leiter steigen (oder | orod klettern)
    to climb a ladder
    auf eine Leiter steigen (oder | orod klettern)
  • eine Leiter anlegen
    to put (oder | orod set) up a ladder
    eine Leiter anlegen
  • die Leiter zum Erfolg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the ladder to success
    die Leiter zum Erfolg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • stepladder
    Leiter Trittleiter
    auch | alsoa. step-ladder, (pair of) steps britisches Englisch | British EnglishBrPlural | plural pl
    Leiter Trittleiter
    Leiter Trittleiter
  • (fire) ladder
    Leiter der Feuerwehr
    Leiter der Feuerwehr
Beispiele
lehnen
[ˈleːnən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich lehnen
    sich lehnen
  • sich an (oder | orod gegen) eine Wand lehnen
    to lean against (oder | orod on) a wall
    sich an (oder | orod gegen) eine Wand lehnen
  • sich aus dem Fenster lehnen
    to lean out of the window
    sich aus dem Fenster lehnen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
lehnen
[ˈleːnən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
lehnen
[ˈleːnən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
an
, an’ [æn]conjunction | Konjunktion konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • an für dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → siehe „and
    an für dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → siehe „and
  • wenn, falls
    an if, in case obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    an if, in case obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Werbeabteilung
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • advertising department
    Werbeabteilung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Werbeabteilung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • Leiter der Werbeabteilung → siehe „Werbeleiter
    Leiter der Werbeabteilung → siehe „Werbeleiter
leiten
[ˈlaitən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lead
    leiten führen, lenken: Person
    guide
    leiten führen, lenken: Person
    conduct
    leiten führen, lenken: Person
    leiten führen, lenken: Person
Beispiele
Beispiele
  • etwas | somethingetwas in die Wege leiten initiieren
    to setetwas | something sth in motion, to initiate (oder | orod start)etwas | something sth
    etwas | somethingetwas in die Wege leiten initiieren
  • etwas | somethingetwas in die Wege leiten vorbereiten
    to prepareetwas | something sth, to pave the way foretwas | something sth
    etwas | somethingetwas in die Wege leiten vorbereiten
  • run
    leiten Amt, Unternehmen, Geschäft etc
    be in charge of
    leiten Amt, Unternehmen, Geschäft etc
    manage
    leiten Amt, Unternehmen, Geschäft etc
    leiten Amt, Unternehmen, Geschäft etc
Beispiele
  • wer leitet eure Abteilung?
    who is in charge of your department?
    wer leitet eure Abteilung?
  • wer leitet die Schule?
    who runs the school? who is the principal amerikanisches Englisch | American EnglishUS of the school?
    who runs the school? who is the headteacher britisches Englisch | British EnglishBr of the school?
    wer leitet die Schule?
  • direct
    leiten Forschungsunternehmen, Expedition etc
    supervise
    leiten Forschungsunternehmen, Expedition etc
    leiten Forschungsunternehmen, Expedition etc
  • chair
    leiten Versammlung, Verhandlung etc
    preside over
    leiten Versammlung, Verhandlung etc
    leiten Versammlung, Verhandlung etc
Beispiele
  • wer leitete die Versammlung?
    who chaired the meeting? who was in the chair? who presided over the meeting?
    wer leitete die Versammlung?
  • eine Gerichtsverhandlung leiten Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to try a case
    eine Gerichtsverhandlung leiten Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • head
    leiten Delegation
    lead
    leiten Delegation
    leiten Delegation
  • govern
    leiten Staat
    rule
    leiten Staat
    leiten Staat
  • conduct
    leiten Gas, Strom, Reize etc
    leiten Gas, Strom, Reize etc
Beispiele
  • direct
    leiten Verkehr etc
    leiten Verkehr etc
  • auch | alsoa. divert
    leiten umleiten
    leiten umleiten
Beispiele
  • channel, direct, pass (etwas | somethingsth) (on)
    leiten Brief etc
    leiten Brief etc
Beispiele
  • lead
    leiten Gespräch etc
    leiten Gespräch etc
  • conduct
    leiten Musik | musical termMUS Orchester
    leiten Musik | musical termMUS Orchester
  • lead
    leiten Musik | musical termMUS Jazzband etc
    leiten Musik | musical termMUS Jazzband etc
  • take
    leiten Theater | theatre, theaterTHEAT Proben
    leiten Theater | theatre, theaterTHEAT Proben
  • route (überAkkusativ | accusative (case) akk over)
    leiten Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Gespräch
    leiten Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Gespräch
  • referee
    leiten Sport | sportsSPORT Fußballspiel etc
    leiten Sport | sportsSPORT Fußballspiel etc
  • conduct
    leiten Physik | physicsPHYS Wärme etc
    transmit
    leiten Physik | physicsPHYS Wärme etc
    leiten Physik | physicsPHYS Wärme etc
leiten
[ˈlaitən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • conduct
    leiten Physik | physicsPHYS
    leiten Physik | physicsPHYS
Beispiele
leiten
Neutrum | neuter n <Leitens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Leiter
Maskulinum | masculine m <Leiters; Leiter>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • manager
    Leiter einer Filiale
    Leiter einer Filiale
  • head
    Leiter einer Abteilung, eines Amtes etc
    manager
    Leiter einer Abteilung, eines Amtes etc
    Leiter einer Abteilung, eines Amtes etc
Beispiele
  • leader
    Leiter einer Expedition, Jugendgruppe etc
    Leiter einer Expedition, Jugendgruppe etc
  • headmaster britisches Englisch | British EnglishBr
    Leiter einer Schule
    Leiter einer Schule
  • principal amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Leiter
    Leiter
  • chairman
    Leiter einer Versammlung etc
    Leiter einer Versammlung etc
  • head
    Leiter einer Delegation
    leader
    Leiter einer Delegation
    Leiter einer Delegation
  • leader
    Leiter einer Diskussion
    Leiter einer Diskussion
  • conductor
    Leiter Musik | musical termMUS eines Orchesters
    Leiter Musik | musical termMUS eines Orchesters
  • leader
    Leiter Musik | musical termMUS einer Jazzband etc
    Leiter Musik | musical termMUS einer Jazzband etc
  • conductor
    Leiter Physik | physicsPHYS
    Leiter Physik | physicsPHYS
Leite
[ˈlaitə]Femininum | feminine f <Leite; Leiten> bayrischund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Wand
Femininum | feminine f <Wand; Wände>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • eine schräge Wand
    a slanting wall
    eine schräge Wand
  • eine nackte (oder | orod leere) Wand
    a bare wall
    eine nackte (oder | orod leere) Wand
  • die Wände tünchen (oder | orod weißen) [tapezieren]
    to whitewash (oder | orod whiten) [to paper] the walls
    die Wände tünchen (oder | orod weißen) [tapezieren]
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • barrier
    Wand Barriere figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wall
    Wand Barriere figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Wand Barriere figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • side
    Wand Seitenfläche
    Wand Seitenfläche
Beispiele
Beispiele
  • cloud bank
    Wand Wolkenbank
    bank of clouds
    Wand Wolkenbank
    Wand Wolkenbank
Beispiele
  • das Flugzeug verschwand in einer Wand
    the aircraft disappeared in(to) a bank of clouds
    das Flugzeug verschwand in einer Wand
  • partition
    Wand Medizin | medicineMED Trennungswand
    Wand Medizin | medicineMED Trennungswand
  • wall
    Wand Medizin | medicineMED von Darm, Zyste etc
    Wand Medizin | medicineMED von Darm, Zyste etc
  • septum
    Wand Botanik | botanyBOT Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL Scheidewand
    Wand Botanik | botanyBOT Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL Scheidewand
  • pack wall
    Wand Bergbau | miningBERGB
    Wand Bergbau | miningBERGB
  • large lump of ore
    Wand Bergbau | miningBERGB
    Wand Bergbau | miningBERGB