Deutsch-Englisch Übersetzung für "Hetzern"

"Hetzern" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Hetzerin?
Hetze
[ˈhɛtsə]Femininum | feminine f <Hetze; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • agitation, (smear) campaign (gegen against)
    Hetze Stimmungsmache
    Hetze Stimmungsmache
Beispiele
  • (malicious) campaign (gegen against)
    Hetze in der Zeitung
    Hetze in der Zeitung
  • baiting (gegen of)
    Hetze Rassenhetze
    Hetze Rassenhetze
Beispiele
  • hurry
    Hetze Eile umgangssprachlich | familiar, informalumg
    rush
    Hetze Eile umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Hetze Eile umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • pack of hounds
    Hetze Jagd | huntingJAGD Koppel Hetzhunde
    Hetze Jagd | huntingJAGD Koppel Hetzhunde
  • hunt(ing)
    Hetze Jagd | huntingJAGD Hetzjagd
    Hetze Jagd | huntingJAGD Hetzjagd
  • coursing
    Hetze Jagd | huntingJAGD besonders auf Hasen
    Hetze Jagd | huntingJAGD besonders auf Hasen
  • chase
    Hetze Jagd | huntingJAGD auf Füchse
    Hetze Jagd | huntingJAGD auf Füchse
  • bait(ing)
    Hetze Jagd | huntingJAGD auf Bären
    Hetze Jagd | huntingJAGD auf Bären
hetzen
[ˈhɛtsən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • hurry
    hetzen treiben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    rush
    hetzen treiben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    hetzen treiben umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • rush
    hetzen zur Eile antreiben
    push
    hetzen zur Eile antreiben
    hetzen zur Eile antreiben
Beispiele
  • hetz mich nicht so!
    don’t rush me!
    hetz mich nicht so!
  • ich lasse mich nicht hetzen
    I won’t let myself be rushed (oder | orod pushed)
    ich lasse mich nicht hetzen
  • hunt, chase, hound, pursue (jemand | somebodysb) closely
    hetzen verfolgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hetzen verfolgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • er wurde von (seinen) Gläubigern gehetzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he was hounded by (his) creditors
    er wurde von (seinen) Gläubigern gehetzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hunt
    hetzen Jagd | huntingJAGD besonders Schwarzwild mit Hunden
    hetzen Jagd | huntingJAGD besonders Schwarzwild mit Hunden
  • course
    hetzen Jagd | huntingJAGD besonders Hasen
    hetzen Jagd | huntingJAGD besonders Hasen
  • chase
    hetzen Jagd | huntingJAGD besonders Füchse, Kaninchen
    hetzen Jagd | huntingJAGD besonders Füchse, Kaninchen
  • bait
    hetzen Jagd | huntingJAGD besonders Bär
    hetzen Jagd | huntingJAGD besonders Bär
Beispiele
hetzen
[ˈhɛtsən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
hetzen
[ˈhɛtsən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hurry
    hetzen eilen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    rush
    hetzen eilen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    race
    hetzen eilen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    hetzen eilen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
Beispiele
  • agitate (gegen against)
    hetzen aufhetzen <h>
    hetzen aufhetzen <h>
Beispiele
hetzen
Neutrum | neuter n <Hetzens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 'Hetzen → siehe „Hetze
    'Hetzen → siehe „Hetze
Hetz
[hɛts]Femininum | feminine f <Hetz; keinPlural | plural pl> bayrischund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr Dialekt, dialektal | dialect(al)dial

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Ball
Maskulinum | masculine m <Ball(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • die Hunde auf den Ball hetzen Jagd | huntingJAGD
    to turn the hounds loose (on a wild sow)
    die Hunde auf den Ball hetzen Jagd | huntingJAGD
Hetzer
Maskulinum | masculine m <Hetzers; Hetzer>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • whipper-in
    Hetzer Jagd | huntingJAGD
    Hetzer Jagd | huntingJAGD
  • (political) agitator, demagogue
    Hetzer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Hetzer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • auch | alsoa. demagog, incendiary, rabble-rouser amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Hetzer
    Hetzer
Sau
[zau]Femininum | feminine f <Sau; Säue; Jagd | huntingJAGD Sauen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sow
    Sau Mutterschwein
    Sau Mutterschwein
Beispiele
  • eine trächtige Sau
    a sow in pig, a pregnant sow
    eine trächtige Sau
  • pig
    Sau Schwein
    Sau Schwein
  • wild sow
    Sau Jagd | huntingJAGD Bache <Plural | pluralpl Sauen>
    hog
    Sau Jagd | huntingJAGD Bache <Plural | pluralpl Sauen>
    Sau Jagd | huntingJAGD Bache <Plural | pluralpl Sauen>
Beispiele
  • grobe Sau <Plural | pluralpl Sauen>
    wild sow (oder | orod hog) at least 5 years old
    grobe Sau <Plural | pluralpl Sauen>
  • die Sau hetzen <Plural | pluralpl Sauen>
    to go hunting for sows
    die Sau hetzen <Plural | pluralpl Sauen>
  • dirty bastard
    Sau Schimpfwort vulgär | vulgarvulg
    Sau Schimpfwort vulgär | vulgarvulg
  • bastard
    Sau gemeiner Mensch umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Sau gemeiner Mensch umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Sau → siehe „Perle
    Sau → siehe „Perle
Beispiele
  • eine arme Sau in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    eine arme Sau in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er blutet wie eine Sau
    he is bleeding like a pig
    er blutet wie eine Sau
  • eine neue Sau durchs Dorf treiben ein neues Thema ansprechen
    to bring up a new topic
    eine neue Sau durchs Dorf treiben ein neues Thema ansprechen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (ink)blot, inkstain
    Sau Klecks umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Sau Klecks umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • (furnace) sow, salamander
    Sau Metallurgie | metallurgyMETALL
    Sau Metallurgie | metallurgyMETALL
aufeinander
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • one on top of another (oder | orod the other)
    aufeinander übereinander
    on top of one another (oder | orod each other)
    aufeinander übereinander
    aufeinander übereinander
  • (up)on one another (oder | orod each other)
    aufeinander einer auf den anderen
    aufeinander einer auf den anderen
Beispiele
  • aufeinander abgestimmte Farben
    colo(u)rs in harmony with one another
    aufeinander abgestimmte Farben
  • wir sind aufeinander angewiesen
    we are dependent upon one another (oder | orod each other)
    wir sind aufeinander angewiesen
  • aufeinander einwirkend
    aufeinander einwirkend
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • against one another
    aufeinander gegeneinander
    one against the other
    aufeinander gegeneinander
    aufeinander gegeneinander
Beispiele
  • side by side
    aufeinander nebeneinander
    aufeinander nebeneinander
Beispiele
Beispiele
Krieg
[kriːk]Maskulinum | masculine m <Krieg(e)s; Kriege>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • war
    Krieg
    Krieg
Beispiele
  • allgemeiner [beschränkter] Krieg
    general [limited] war
    allgemeiner [beschränkter] Krieg
  • allgemeiner [beschränkter] Krieg Rechtswesen | legal term, lawJUR
    perfect [imperfect] war
    allgemeiner [beschränkter] Krieg Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • ein aufgezwungener [blutiger] Krieg
    an imposed [a bloody] war
    ein aufgezwungener [blutiger] Krieg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Tod
[toːt]Maskulinum | masculine m <Tod(e)s; Todesfälle; selten Tode>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • death
    Tod personifiziert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Tod personifiziert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • du bist (ein Kind) des Todes, wenn… in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    you are a dead man if …
    du bist (ein Kind) des Todes, wenn… in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er fürchtet weder Tod noch Teufel
    he fears nothing
    er fürchtet weder Tod noch Teufel
  • Tod und Teufel! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    hell’s bells! hellfire!
    Tod und Teufel! umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • end
    Tod Ende figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    death
    Tod Ende figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Tod Ende figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • death
    Tod Medizin | medicineMED
    exitus
    Tod Medizin | medicineMED
    Tod Medizin | medicineMED
Beispiele
  • klinischer Tod
    clinical death
    klinischer Tod
  • drohender (oder | orod bevorstehender) Tod
    impending death
    drohender (oder | orod bevorstehender) Tod
  • etwas | somethingetwas führt zum (oder | orod endet mit dem) Tode,etwas | something etwas hat den Tod zur Folge
    etwas | somethingsth leads to (oder | orod ends in) death
    etwas | somethingetwas führt zum (oder | orod endet mit dem) Tode,etwas | something etwas hat den Tod zur Folge
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • fall
    Tod Jagd | huntingJAGD des Wildes
    Tod Jagd | huntingJAGD des Wildes
Beispiele
Hals
[hals]Maskulinum | masculine m <Halses; Hälse>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • neck
    Hals äußerer
    Hals äußerer
Beispiele
Beispiele
  • Hals über Kopf in Wendungen wie, überstürzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Hals über Kopf in Wendungen wie, überstürzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er hat sich Hals über Kopf in sie verliebt umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he fell head over heels in love with her
    er hat sich Hals über Kopf in sie verliebt umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich jemandem an den Hals werfen besonders von Mädchen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to throw oneself atjemand | somebody sb
    sich jemandem an den Hals werfen besonders von Mädchen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • throat
    Hals Kehle, Gurgel
    Hals Kehle, Gurgel
Beispiele
  • jemandem den Hals abschneiden
    to cut (oder | orod slit) sb’s throat
    jemandem den Hals abschneiden
  • jemandem den Hals abschneiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to ruinjemand | somebody sb (oder | orod sb’s business)
    jemandem den Hals abschneiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • einem Huhn den Hals umdrehen
    to wring a chicken’s neck
    einem Huhn den Hals umdrehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • rauer (oder | orod wunder) Hals
    sore throat
    rauer (oder | orod wunder) Hals
  • einen entzündeten Hals haben
    to have a sore throat
    einen entzündeten Hals haben
  • ich habe es im Hals umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I have a sore throat
    ich habe es im Hals umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • neck
    Hals einer Flasche etc
    Hals einer Flasche etc
Beispiele
  • einer Flasche den Hals brechen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    to polish off a bottle
    einer Flasche den Hals brechen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • neck
    Hals Medizin | medicineMED
    Hals Medizin | medicineMED
  • cervix
    Hals Medizin | medicineMED der Gebärmutter etc
    Hals Medizin | medicineMED der Gebärmutter etc
  • collum
    Hals Medizin | medicineMED des Schulterblatts etc
    Hals Medizin | medicineMED des Schulterblatts etc
  • collum
    Hals Botanik | botanyBOT
    Hals Botanik | botanyBOT
  • neck
    Hals Technik | engineeringTECH der Welle
    Hals Technik | engineeringTECH der Welle
  • post
    Hals Technik | engineeringTECH einer Kelle
    Hals Technik | engineeringTECH einer Kelle
  • neck
    Hals Musik | musical termMUS eines Saiteninstruments
    Hals Musik | musical termMUS eines Saiteninstruments
  • stem
    Hals Musik | musical termMUS einer Note
    tail
    Hals Musik | musical termMUS einer Note
    Hals Musik | musical termMUS einer Note
  • neck
    Hals eines Gewehrs etc
    Hals eines Gewehrs etc
  • shoulder
    Hals Textilindustrie | textilesTEX von Sohlleder
    Hals Textilindustrie | textilesTEX von Sohlleder
  • front
    Hals Textilindustrie | textilesTEX einer Rosshaut
    Hals Textilindustrie | textilesTEX einer Rosshaut
  • neck
    Hals eines Schlachtviehs
    Hals eines Schlachtviehs
  • bay(ing), bark(ing)
    Hals Jagd | huntingJAGD Gebell des Hundes
    Hals Jagd | huntingJAGD Gebell des Hundes
Beispiele