„Unheilbare“: Maskulinum Unheilbare m/f(Maskulinum | masculinem) <Unheilbaren; Unheilbaren> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) terminally-ill person... Beispiele person suffering from an incurable disease (oder | orod a terminal illness) terminally-ill person person suffering from an
„came“: noun came [keim]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Fensterblei, Bleizug Fensterbleineuter | Neutrum n came lead used for framing Bleizugmasculine | Maskulinum m came lead used for framing came lead used for framing
„came“ came [keim] <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) came → siehe „come“ came → siehe „come“
„CAM“: Abkürzung CAMAbkürzung | abbreviation abk (= computer-aided manufacturing) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) CAM CAM CAM CAM „CAM“: Abkürzung CAMAbkürzung | abbreviation abk (= content-addressable memory) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) CAM CAM CAM CAM
„from“: preposition from [fr(ɒ)m; frəm]preposition | Präposition, Verhältniswort präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) von, aus, von … aus her, aus … heraus, von aus … herab von, vom, von … an, seit von … bis, bis, zwischen, wenigstens von, vom, aus, weg, aus … heraus von, aus von, von … auseinander von, aus, aus … heraus von, von … aus von nach Weitere Übersetzungen... von, aus, von … ausor | oder od her, aus … heraus, vonor | oder od aus … herab from denoting original location and origin from denoting original location and origin Beispiele from mouth to mouth von Mund zu Mund from mouth to mouth he comes from London er kommt vonor | oder od aus London he comes from London made from bananas aus Bananen (gemacht) made from bananas von, vom, von … an, seit from with period of time from with period of time Beispiele from 9 to 5 (o’clock) von 9 bis 5 (Uhr) from 9 to 5 (o’clock) from day to day von Tag zu Tag from day to day from time to time von Zeit zu Zeit, gelegentlich from time to time from Thursday von Donnerstag an from Thursday from this time ab jetzt from this time from title page to colophon von Anfang bis Ende from title page to colophon Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen von … bis, bis, zwischen, wenigstens from between, at least from between, at least Beispiele I saw from 10 to 20 boats ich sah 10 bis 20 Boote I saw from 10 to 20 boats (wegor | oder od entfernt) von from distant from from distant from Beispiele ten miles from Rome 10 Meilen von Rom (wegor | oder od entfernt) ten miles from Rome from home von daheimor | oder od zu Hause weg, nicht zu Hause from home far from the truth weit von der Wahrheit entfernt far from the truth I am far from saying es liegt mir fern zu sagen, ich bin weit davon entfernt zu sagen I am far from saying apart from abgesehen von apart from Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen von, vom, aus, weg, aus … heraus from away from with gerunds describing restraint from away from with gerunds describing restraint Beispiele they released him from prison sie entließen ihn aus dem Gefängnis they released him from prison I cannot refrain from laughing ich kann nicht umhin zu lachen I cannot refrain from laughing to dissuade from folly von einer Dummheit abbringen to dissuade from folly von, aus from denoting change from denoting change Beispiele to raise the penalty from banishment to death die Strafe der Verbannung in die Todesstrafe verwandeln to raise the penalty from banishment to death von, von … auseinander from in differentiations from in differentiations Beispiele he does not know black from white er kann Schwarzand | und u. Weiß nicht auseinanderhaltenor | oder od unterscheiden he does not know black from white von, aus, aus … heraus from denoting source from denoting source Beispiele to draw a conclusion from premises einen Schluss aus Prämissen ziehen to draw a conclusion from premises von, von … aus from denoting point of view from denoting point of view Beispiele from his point of view von seinem Standpunkt (aus), wie er die Dinge sieht from his point of view von from with giftset cetera, and so on | etc., und so weiter etc from with giftset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele gifts from Providence Gaben (von) der Vorsehung gifts from Providence nach from according to from according to Beispiele painted from nature nach der Natur gemalt painted from nature aus, vor, wegen, infolge von, an from as result of from as result of Beispiele he died from fatigue er starb vor Erschöpfung he died from fatigue tired from the journey müde von der Reise tired from the journey Beispiele he suffers from eczema er leidet an einem Ekzem he suffers from eczema
„come“: intransitive verb come [kʌm]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät came [keim]; past participle | Partizip Perfektpperf come> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) kommen, heran-, herbeikommen drankommen, an die Reihe kommen kommen, erscheinen, auftreten reichen, sich erstrecken kommen, gelangen, geraten, kommen herkommen, abstammen kommen, herrühren kommen müssen, gebracht werden sich belaufen werden, sich entwickeln, dahin dazu kommen Weitere Übersetzungen... kommen, heran-, herbeikommen come come Beispiele somebody | jemandsb is coming es kommt jemand somebody | jemandsb is coming to be long in coming lange ausbleibenor | oder od unterwegs sein to be long in coming the time has come die Zeit ist gekommen the time has come nothing has come his way ihm ist nichtsor | oder od niemand begegnet er hat nichts Passendes gefunden nothing has come his way no work has come his way er hat (noch) keine Arbeit gefunden no work has come his way if the opportunity comes your way wenn sich dir die Gelegenheit bietet if the opportunity comes your way come this way! kommen Sie hier entlang! come this way! Christmas comes but once a year es ist nicht alle Tage Weihnachten Christmas comes but once a year first come, first served wer zuerst kommt, mahlt zuerst first come, first served Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen drankommen, an die Reihe kommen come have one’s turn come have one’s turn Beispiele who comes first (next)? wer kommt zuerst (als Nächster) an die Reihe? who comes first (next)? kommen, erscheinen, auftreten come appear come appear Beispiele to come and go kommenand | und u. gehen erscheinenand | und u. verschwinden to come and go he comes and goes er kommt auf einen kurzen Sprung (zu Besuch) he comes and goes to come into view sichtbar werden to come into view reichen, sich erstrecken come reach come reach Beispiele the dress comes to her knees das Kleid reicht ihr bis zu den Knien the dress comes to her knees kommen, gelangen, geraten come into situation, condition obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs come into situation, condition obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs kommen come zusomething | etwas etwas obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs come zusomething | etwas etwas obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele when we come to die wenn es zum Sterben kommt, wenn wir sterben müssen when we come to die how came it to be yours? wie kamenor | oder od gelangten Sie dazuor | oder od in den Besitz? how came it to be yours? how come? slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl wieso? wie kommt das? how come? slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl herkommen, abstammen (of, from von) come be derived come be derived kommen, herrühren come result come result Beispiele this comes of your carelessness! das kommt von deiner Nachlässigkeit! daran ist deine Nachlässigkeit schuld! this comes of your carelessness! kommen (müssen), gebracht werden come be brought come be brought Beispiele to come before the judge vor den Richter kommen to come before the judge the message has come die Nachricht ist gekommenor | oder od wurde gebracht the message has come sich belaufen (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk) come amount come amount Beispiele the cost came to double the estimate die Kosten beliefen sich auf das Doppelte des Voranschlags the cost came to double the estimate werden, sich entwickeln, dahinor | oder od dazu kommen come before inf come before inf Beispiele he has come to be a good musician er ist ein guter Musiker geworden he has come to be a good musician to come to knowsomebody | jemand sb jemanden kennenlernen to come to knowsomebody | jemand sb to come to knowsomething | etwas sth something | etwasetwas herausfinden to come to knowsomething | etwas sth I have come to believe that ich bin zu der Überzeugung gekommen, dass I have come to believe that how did you come to do that? wie sind Sie dazu gekommen, das zu tun? how did you come to do that? to come to seesomebody | jemand sb jemanden besuchenor | oder od aufsuchen to come to seesomebody | jemand sb to come to seesomething | etwas sth something | etwasetwas einsehen, fürsomething | etwas etwas Verständnis aufbringen to come to seesomething | etwas sth Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (zum Vorschein) kommen, geschehen, sich entwickeln, sich ereignen, sich zutragen come happen come happen Beispiele come what may (or | oderod will) komme, was da wolle es mag kommen, was da will come what may (or | oderod will) it came as a great shock to me es war für mich ein schwerer Schlag it came as a great shock to me auf den Markt kommen, erhältlichor | oder od zu haben sein come be available come be available Beispiele these shirts come in three sizes diese Hemden gibt es in drei Größen these shirts come in three sizes (eine bestimmte)) Form annehmen come rare | seltenselten (assume shape) come rare | seltenselten (assume shape) Beispiele the butter will not come die Butter will sich nicht bilden the butter will not come (heraus)kommen, treiben, keimen, sprießen come germinate come germinate sich herausstellen, sich erweisen come prove to be come prove to be Beispiele the expenses come rather high die Kosten kommen recht hoch the expenses come rather high ankommen (toaccusative (case) | Akkusativ akk) come with adj come with adj Beispiele it comes hard to me es fällt mir schwer it comes hard to me Beispiele (on, upon) fall obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs kommen, fallen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk) landen (aufdative (case) | Dativ dat) (on, upon) fall obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs he came on his head er fiel auf den Kopf he came on his head he came on his feet er kam auf die Füße zu stehen he came on his feet Beispiele to come used as adj (zu)künftig, kommend to come used as adj generations to come zukünftige Generationen generations to come the life to come das zukünftige Leben the life to come for all time to come für alle Zukunft for all time to come in the years to come in den kommenden Jahren in the years to come Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen come → siehe „point“ come → siehe „point“ Beispiele I will have (or | oderod take) it as it comes wie es kommt, wirds genommen I will have (or | oderod take) it as it comes last week I came into possession letzte Woche habe ich den Besitz angetreten last week I came into possession to come into the world auf die die Welt kommen, geboren werden to come into the world to come into one’s own show to advantage zur Geltung kommen to come into one’s own show to advantage to come into one’s own receive one’s legitimate possessions seinen rechtmäßigen Besitz erlangen to come into one’s own receive one’s legitimate possessions to come to grief get into difficulties zu Schadenor | oder od in Schwierigkeiten kommen to come to grief get into difficulties don’t come that dodge over me mit dem Trick kannst du mir nicht kommenor | oder od kommst du bei mir nicht an don’t come that dodge over me to arrive at a decision, to come to a decision zu einem Entschluss kommen to arrive at a decision, to come to a decision to come a cropper reinfallen to come a cropper to come a cropper bei Prüfung ins Stolpern kommen to come a cropper bei Prüfung to come into being (or | oderod existence) entstehen, ins Dasein treten to come into being (or | oderod existence) to come into vogue (or | oderod fashion) modern werden,generally | allgemein allgemein üblichor | oder od gebräuchlich werden, Schule machen, sich (überall) durchsetzen to come into vogue (or | oderod fashion) as it comes familiar, informal | umgangssprachlichumg so wies kommt as it comes familiar, informal | umgangssprachlichumg to come it too strong exaggerate slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl dick auftragen to come it too strong exaggerate slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl to come it strong slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl sich energisch zeigen, Energie beweisen to come it strong slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl let them all come! slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl ich bin auf alles vorbereitet! let them all come! slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl he is as stupid as they come er ist dumm wie Bohnenstroh he is as stupid as they come to come into property (unbewegliches) Vermögen erben to come into property he came into property in London er erbte ein Haus (or | oderod Häuser) in London he came into property in London to come (put) into force in Kraft treten (setzen) to come (put) into force to come into play eingreifen, in Aktion treten, sich bemerkbar machen to come into play to come into use in Gebrauch kommen to come into use this method came into use many centuries ago diese Methode wurde vor vielen Jahrhunderten eingeführt this method came into use many centuries ago to come into possession in den Besitz gelangen to come into possession to come into danger in Gefahr geraten to come into danger at that point he comes into action Besondere Redewendungen an diesem Punkt greift er einor | oder od tritt er in Tätigkeit at that point he comes into action Besondere Redewendungen to come to the same thing auf dasselbeor | oder od das Gleiche hinauskommen, sich gleich bleiben to come to the same thing to come into one’s own das erlangen, was einem zusteht to come into one’s own the boil comes to a head das Geschwür ist nahe am Aufbrechen the boil comes to a head come to your senses! komm doch endlich zur Vernunft! sei doch vernünftig! come to your senses! to come to rest zur Ruhe kommen, sich beruhigen to come to rest the machines have come to rest die Maschinen liegen stillor | oder od laufen (im Augenblick) nicht the machines have come to rest to come to anchor figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig zur Ruhe kommen to come to anchor figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to come to life figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig aufwachen Interesse zeigen to come to life figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to come to oneself (or | oderod to one’s senses) zu sichor | oder od zur Besinnung kommen to come to oneself (or | oderod to one’s senses) to come to life sich wiederbeleben, wieder zur Besinnung kommen to come to life to come to grief especially | besondersbesonders sports | SportSPORT fall zu Fall kommen to come to grief especially | besondersbesonders sports | SportSPORT fall my watch has come to grief meine Uhr ist kaputtgegangen my watch has come to grief to come into money (plötzlich) zu Geld kommen (usually | meistmeist durch Erbschaft) to come into money he has come into money er ist zu Geld gekommen er hat Geld geerbt he has come into money to come to grief fail fehlschlagen, versagen, ein schlimmes Ende nehmen to come to grief fail to come to an agreement eine Verständigung erzielen, sich verständigen to come to an agreement this must come to an end das muss aufhören this must come to an end to come out at the little end of the horn American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg schlecht wegkommen, den Kürzeren ziehen to come out at the little end of the horn American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg to come to an end ein Ende habenor | oder od nehmen, zu Ende gehen to come to an end to come of age großjährigor | oder od mündig werden to come of age to come to terms, to make terms handelseinig werden, sich einigenor | oder od vergleichen nachgeben, die Bedingungen annehmen, sich abfinden to come to terms, to make terms now developments come to a head jetzt spitzen sich die Dinge zu now developments come to a head as … as they come wie nur möglich familiar, informal | umgangssprachlichumg so … wie sonst (et)was as … as they come wie nur möglich familiar, informal | umgangssprachlichumg he will not come to any harm es wird ihm nichts (Schlimmes) geschehenor | oder od passieren he will not come to any harm to come to harm zu Schaden kommen, verunglücken to come to harm it doesn’t come cheap es kostet dich was it doesn’t come cheap to come to pass sich ereignen, geschehen, stattfinden to come to pass to come to light ans Lichtor | oder od zum Vorschein kommen to come to light to come to a head medicine | MedizinMED zum Durchbruch kommen to come to a head medicine | MedizinMED to come a dodge familiar, informal | umgangssprachlichumg einen Kniff probieren to come a dodge familiar, informal | umgangssprachlichumg to come to nothing zu nichts führen, erfolglos sein, sich zerschlagen to come to nothing to come it slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl handeln to come it slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl to come to blows handgreiflich werden to come to blows to come to a head zur Entscheidung kommen, kritisch werden to come to a head to come to the wind nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF anluven, an den Wind kommen to come to the wind nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF to come to hand Brief, Nachrichtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc einlaufen to come to hand Brief, Nachrichtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „come“: transitive verb come [kʌm]transitive verb | transitives Verb v/t familiar, informal | umgangssprachlichumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich aufspielen als, spielen, herauskehren sich aufspielen als come come spielen, herauskehren come jemandenor | oder odsomething | etwas etwas come jemandenor | oder odsomething | etwas etwas Beispiele don’t try to come the great scholar over me! versuche nicht, mir gegenüber den großen Gelehrten zu spielen! don’t try to come the great scholar over me! don’t come the innocent with me spielen Sie hier bloß nicht den Unschuldigen! don’t come the innocent with me to come the bully den Tyrannen spielen to come the bully he tried to come the bully over us er versuchte, uns zu tyrannisieren he tried to come the bully over us Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „come“: interjection come [kʌm]interjection | Interjektion, Ausruf int obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) na! bitte! na! bitte! come come Beispiele come, come! calm down nanu! nicht so wild! immer langsam! nicht gleich so heftig! come, come! calm down come, come! go on! na komm schon! versuch's doch mal! come, come! go on! come now! I ask you! nun bitte! come now! I ask you! come now! gently does it sachte, sachte! come now! gently does it Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „come“: adjective come [kʌm]adjective | Adjektiv adjor | oder od British English | britisches EnglischBr dialect(al) | Dialekt, dialektaldial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Montag in 14 Tagen bis zum Mittagessen wirst du am Verhungern sein Beispiele you’ll be starving come lunch time bis zum Mittagessen wirst du am Verhungern sein you’ll be starving come lunch time Monday come fortnight British English | britisches EnglischBr Montag in 14 Tagen Monday come fortnight British English | britisches EnglischBr „come“: noun come [kʌm]noun | Substantiv s vulgar | vulgärvulg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Soße Soßefeminine | Femininum f come sperm come sperm
„heart“: transitive verb heart [hɑː(r)t]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ermutigen im Herzen verankern mit Schutt ausfüllen ermutigen heart encourage obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs heart encourage obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs im Herzen verankern heart rare | seltenselten (fix in one’s heart) heart rare | seltenselten (fix in one’s heart) mit Schutt ausfüllen heart engineering | TechnikTECH wallet cetera, and so on | etc., und so weiter etc; fill with rubble heart engineering | TechnikTECH wallet cetera, and so on | etc., und so weiter etc; fill with rubble „heart“: intransitive verb heart [hɑː(r)t]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) einen festen Kern bilden einen festen Kern bilden heart rare | seltenselten (of vegetables) heart rare | seltenselten (of vegetables) „heart“: noun heart [hɑː(r)t]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Herz Herz, Seele, Liebe, MitGefühl, Mut, moralisches Empfinden... Herz, Brust Gemüt, Temperament Herz, innerster Teil, Mittelpunkt mannhafter Charakter, Mut, Festigkeit Kern, wesentlicher Teil Herzchen, Liebling, Schatz Fruchtbarkeit, Kraft Herz, Cœur, Cœur, Herz Weitere Übersetzungen... Herzneuter | Neutrum n heart physical heart heart physical heart Herzneuter | Neutrum n heart figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig heart figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Seelefeminine | Femininum f heart soul figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig heart soul figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Liebefeminine | Femininum f heart love figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Zuneigungfeminine | Femininum f heart love figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig heart love figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (Mit)Gefühlneuter | Neutrum n heart feeling, compassion figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig heart feeling, compassion figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Mutmasculine | Maskulinum m heart courage figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig heart courage figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (moralisches) Empfinden, Gewissenneuter | Neutrum n heart conscience figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig heart conscience figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele heart to heart von Herz zu Herz, offenand | und u. ehrlich heart to heart heart and hand mit Herzand | und u. Hand heart and hand heart and soul mit ganzer Seele, mit ganzem Herzen heart and soul heart’s desire Herzenswunsch heart’s desire a union of hearts ein Herzensbund a union of hearts he has no heart er hat kein Herz (er ist mitleidslos) he has no heart to die of a broken heart an gebrochenem Herzen sterben to die of a broken heart Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Herzneuter | Neutrum n heart breast figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Brustfeminine | Femininum f heart breast figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig heart breast figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to claspsomebody | jemand sb to one’s heart jemanden an sein Herz drücken to claspsomebody | jemand sb to one’s heart Gemütneuter | Neutrum n heart temperament Temperamentneuter | Neutrum n heart temperament heart temperament Herzneuter | Neutrum n heart innermost part innerster Teil, Mittelpunktmasculine | Maskulinum m heart innermost part heart innermost part Beispiele in the heart of the country im Inneren des Landes in the heart of the country Beispiele heart of oak of tree Kernmasculine | Maskulinum m heart of oak of tree heart of oak heart wood Kernholzneuter | Neutrum n heart of oak heart wood heart of oak of lettuce Herzneuter | Neutrum n heart of oak of lettuce heart of oak of apple Kerngehäuseneuter | Neutrum n heart of oak of apple heart of oak Eichenkernholz heart of oak Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen mannhafter Charakter, Mut, Festigkeit heart courage, manliness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig heart courage, manliness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Kernmasculine | Maskulinum m heart core, essential part wesentlicher Teil heart core, essential part heart core, essential part Beispiele the very heart of the matter der eigentliche Kern der Sache, des Pudels Kern the very heart of the matter Herzchenneuter | Neutrum n heart darling Lieblingmasculine | Maskulinum m heart darling Schatzmasculine | Maskulinum m heart darling heart darling (tapfereret cetera, and so on | etc., und so weiter etc) Kerl, Mannmasculine | Maskulinum m heart especially | besondersbesonders nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF braveet cetera, and so on | etc., und so weiter etc man heart especially | besondersbesonders nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF braveet cetera, and so on | etc., und so weiter etc man Beispiele my hearts! ihr tapferen Kerle! my hearts! herzförmiger Gegenstand heart heart-shaped object heart heart-shaped object Herz(kartefeminine | Femininum f)neuter | Neutrum n heart in cardgames:, heart card Cœurneuter | Neutrum n heart in cardgames:, heart card heart in cardgames:, heart card (suit) Herzneuter | Neutrum n heart pl:, in cardgames Cœurneuter | Neutrum n heart pl:, in cardgames heart pl:, in cardgames ein Kartenspiel, bei dem es darauf ankommt, möglichst wenige Herzen im Stich zu haben heart pl als sg konstruiert:, particular card game heart pl als sg konstruiert:, particular card game Beispiele queen of hearts Herz-, Cœurdame, Herzober queen of hearts hearts are trumps Herz ist Trumpf hearts are trumps Fruchtbarkeitfeminine | Femininum f heart fertility: of soil Kraftfeminine | Femininum f heart fertility: of soil heart fertility: of soil Seelefeminine | Femininum f heart especially | besondersbesonders nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of rope heart especially | besondersbesonders nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of rope heart → siehe „cut“ heart → siehe „cut“ heart → siehe „content“ heart → siehe „content“ Beispiele to have one’s heart in the right place figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sein Herz amor | oder od auf dem rechten Fleck haben to have one’s heart in the right place figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig he had his heart in his boots ihm fiel (vor Angst) das Herz in die Hose he had his heart in his boots to break sb’s heart jemandem dasHerz brechen to break sb’s heart to win sb’s heart jemandes Herz gewinnen to win sb’s heart to wear one’s heart upon one’s sleeve das Herz auf der Zunge haben, zu offenherzig sein to wear one’s heart upon one’s sleeve to have one’s heart in one’s mouth heftiges Herzklopfen haben, große Angst haben to have one’s heart in one’s mouth to have in one’s heart beabsichtigen, planen to have in one’s heart I cannot find it in my heart ich kann es nicht über das Herz bringen I cannot find it in my heart it does my heart good es tut meinem Herzen wohl, es freut mich im Grund meiner Seele it does my heart good bless my eyes! bless my heart! bless my soul! familiar, informal | umgangssprachlichumg du meine Güte! bless my eyes! bless my heart! bless my soul! familiar, informal | umgangssprachlichumg his heart is in his work er ist mit dem Herzen bei seiner Arbeit his heart is in his work a heart of iron (or | oderod steel) ein Herz von Stein a heart of iron (or | oderod steel) to take heart (of grace) Mut fassen, sich ein Herz fassen to take heart (of grace) to pluck up heart sich ein Herz fassen to pluck up heart to takesomething | etwas sth to heart sichsomething | etwas etwas zu Herzen nehmen to takesomething | etwas sth to heart to lay to heart literary | literarischliter sich … zu Herzen nehmen, beherzigen to lay to heart literary | literarischliter with a heavy heart schweren Herzens with a heavy heart in his heart of hearts im Grunde seines Herzens in his heart of hearts to set sb’s heart at rest jemanden beruhigen to set sb’s heart at rest to havesomething | etwas sth at heart cherishsomething | etwas sth something | etwasetwas hegen to havesomething | etwas sth at heart cherishsomething | etwas sth to havesomething | etwas sth at heart something | etwasetwas auf dem Herzen haben,something | etwas etwas von Herzen wünschen to havesomething | etwas sth at heart in one’s heart secretly insgeheim, dem wahren Wesen nach in one’s heart secretly at heart im Grunde (des Herzens), im innersten Wesen, Wahrheit at heart a man after my own heart ein Mann nach meinem Herzen a man after my own heart after one’s own heart Besondere Redewendungen ganz nach Wunsch, wunschgemäß after one’s own heart Besondere Redewendungen to have the heart be sensitive enough es über das Herz bringen, gefühllos genug sein to have the heart be sensitive enough to have the heart have the courage das Herzor | oder od den Mut haben to have the heart have the courage in one’s heart in one’s heart of hearts im Grunde (des Herzens) in one’s heart in one’s heart of hearts from one’s heart open offen, aufrichtig, frisch von der Leber weg from one’s heart open from one’s heart aus ganzem Herzen, von Herzen from one’s heart with all my heart, with my whole heart mitor | oder od von ganzem Herzen, mit Leiband | und u. Seele with all my heart, with my whole heart to open one’s heart tosomebody | jemand sb jemandem sein Herz ausschütten to open one’s heart tosomebody | jemand sb to go to sb’s heart jemandem zu Herzen gehen to go to sb’s heart to give one’s heart tosomebody | jemand sb jemandem sein Herz schenken to give one’s heart tosomebody | jemand sb to set one’s heart on sein Herz hängen an (accusative (case) | Akkusativakk) to set one’s heart on to lose heart den Mut verlieren to lose heart to lose one’s heart tosomebody | jemand sb sein Herz an jemanden verlieren to lose one’s heart tosomebody | jemand sb to have a heart familiar, informal | umgangssprachlichumg ein Herz haben, Erbarmen haben to have a heart familiar, informal | umgangssprachlichumg to eat one’s heart out sich vor Kummer verzehren to eat one’s heart out to cry one’s heart out sich die Augen ausweinen to cry one’s heart out out of heart agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR infertile: land unfruchtbar, in schlechtem Zustand out of heart agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR infertile: land out of heart cowardly mutlos, verzagt out of heart cowardly in goodheart guten Mutes in goodheart by heart auswendig by heart Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„heart-to-heart“: adjective heart-to-heartadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) frei, offen, aufrichtig frei, offen, aufrichtig heart-to-heart heart-to-heart
„straight-from-the-shoulder“: adjective straight-from-the-shoulderadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) unverblümt unverblümt straight-from-the-shoulder straight-from-the-shoulder
„-hearted“ -hearted [hɑː(r)tid] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ein … Herz habend, …herzig ein … Herz habend -hearted Wortelement mit der Bedeutung -hearted Wortelement mit der Bedeutung …herzig -hearted -hearted Beispiele hard-hearted hartherzig …mütig hard-hearted faint-hearted kleinmütig faint-hearted