„Besiegte“: Maskulinum und Femininum BesiegteMaskulinum und Femininum, eingeklammerte Form nur Maskulinum | masculine and feminine, variant in brackets masculine m/f(m) <Besiegten; Besiegten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) loser defeated person , vanquished person defeated (oder | orod conquered) person (oder | orod party) Besiegte Besiegte vanquished person (oder | orod party) Besiegte literarisch | literaryliter Besiegte literarisch | literaryliter Beispiele Sieger und Besiegte victors and vanquished Sieger und Besiegte wehe den Besiegten! woe to the vanquished wehe den Besiegten! loser Besiegte Sport | sportsSPORT Besiegte Sport | sportsSPORT
„wehe“: Interjektion, Ausruf wehe [ˈveːə]Interjektion, Ausruf | interjection int Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) woe to the vanquished don’t you dare do that! wehe → siehe „weh“ wehe → siehe „weh“ Beispiele wehe den Besiegten! woe to the vanquished wehe den Besiegten! Beispiele wehe! don’t you dare (do that)! wehe!
„besiegen“: transitives Verb besiegentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) defeat, vanquish, conquer, beat, overcome overcome, master defeat, beat defeat besiegen Feind, Gegner conquer besiegen Feind, Gegner beat besiegen Feind, Gegner overcome besiegen Feind, Gegner besiegen Feind, Gegner vanquish besiegen literarisch | literaryliter besiegen literarisch | literaryliter Beispiele den Feind im Kampfbesiegen to defeat (vanquish) the enemy in battle den Feind im Kampfbesiegen ein Land besiegen to conquer a country ein Land besiegen eine Armee besiegen to defeat an army eine Armee besiegen den Gegenkandidaten besiegen to defeat the opposing candidate den Gegenkandidaten besiegen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen overcome besiegen Schwierigkeiten, Begierde etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig master besiegen Schwierigkeiten, Begierde etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig besiegen Schwierigkeiten, Begierde etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele seine Zweifel besiegen to overcome one’s doubts seine Zweifel besiegen sich selbst besiegen to master oneself sich selbst besiegen die Wissenschaft hat die Malaria besiegt science has defeated malaria die Wissenschaft hat die Malaria besiegt jemandes Widerstand besiegen to overcome sb’s resistance jemandes Widerstand besiegen deine Güte hat mich besiegt your kindness has won me over deine Güte hat mich besiegt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen defeat besiegen Sport | sportsSPORT SPIEL beat besiegen Sport | sportsSPORT SPIEL besiegen Sport | sportsSPORT SPIEL Beispiele einen Gegner besiegen to beat (oder | orod defeat) an opponent einen Gegner besiegen jemanden im Laufen [im Boxen] besiegen to outrun [to outbox]jemand | somebody sb jemanden im Laufen [im Boxen] besiegen sich für besiegt erklären to admit defeat, to throw in the towel sich für besiegt erklären
„Frieden“: Maskulinum Frieden [ˈfriːdən]Maskulinum | masculine m <Friedens; Frieden> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) peace peacetime, time of peace peace treaty peace harmony peace, tranquillity peacefulness, calm peace Frieden zwischen Staaten etc Frieden zwischen Staaten etc Beispiele bewaffneter Frieden armed peace bewaffneter Frieden Frieden schließen to conclude peace Frieden schließen den Frieden bewahren [brechen] to keep [to break] the peace den Frieden bewahren [brechen] um Frieden bitten to sue for peace um Frieden bitten wegen des Friedens verhandeln to negotiate peace wegen des Friedens verhandeln Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen peacetime, (time of) peace Frieden Friedenszeit Frieden Friedenszeit Beispiele im Frieden in time(s) of peace, during peacetime im Frieden peace (treaty) Frieden Friedensvertrag Frieden Friedensvertrag Beispiele der Westfälische Frieden Geschichte | historyHIST 1648 the Peace of Westphalia der Westfälische Frieden Geschichte | historyHIST 1648 dem besiegten Land den Frieden diktieren to dictate the terms of peace to the defeated country dem besiegten Land den Frieden diktieren peace Frieden Eintracht Frieden Eintracht Beispiele häuslicher [öffentlicher] Frieden domestic [public] peace häuslicher [öffentlicher] Frieden innerer Frieden eines Landes etc internal peace innerer Frieden eines Landes etc der soziale Frieden good industrial relationsPlural | plural pl der soziale Frieden in Ruhe und Frieden in peace and quiet in Ruhe und Frieden in Frieden mit jemandem leben to live in peace (oder | orod peaceably) withjemand | somebody sb in Frieden mit jemandem leben mit aller Welt in Frieden leben to be at peace with everybody mit aller Welt in Frieden leben endlich herrscht wieder Frieden zwischen ihnen they have finally made it up again endlich herrscht wieder Frieden zwischen ihnen wir wollen Frieden schließen! let’s make it up! wir wollen Frieden schließen! ich muss immer Frieden zwischen ihnen stiften I always have to make it up between them ich muss immer Frieden zwischen ihnen stiften Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen harmony Frieden Einklang Frieden Einklang peace, tranquil(l)ity Frieden Ruhe Frieden Ruhe Beispiele innerer Frieden, Frieden der Seele inner peace, peace of mind innerer Frieden, Frieden der Seele er kann keinen Frieden finden he cannot find any peace of mind er kann keinen Frieden finden er will nur seinen Frieden (haben) he only wants his peace (oder | orod to be left alone) er will nur seinen Frieden (haben) lass mich (gefälligst) in Frieden! umgangssprachlich | familiar, informalumg leave me alone (oder | orod in peace)! let me be! lass mich (gefälligst) in Frieden! umgangssprachlich | familiar, informalumg um des lieben Friedens willen umgangssprachlich | familiar, informalumg for the sake of peace um des lieben Friedens willen umgangssprachlich | familiar, informalumg man hat vor ihm niemals Frieden one is never safe from him man hat vor ihm niemals Frieden dem Frieden traue ich nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg I smell a rat dem Frieden traue ich nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen peace(fulness), calm Frieden der Natur etc literarisch | literaryliter Frieden der Natur etc literarisch | literaryliter Beispiele Frieden lag über dem Dorf peace lay over the village Frieden lag über dem Dorf
„heute“: Adverb heute [ˈhɔytə]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) today today heute heute Beispiele heute früh (oder | orod Früh) , heute Morgen this morning heute früh (oder | orod Früh) , heute Morgen heute Mittag at noon today heute Mittag heute Nachmittag this afternoon heute Nachmittag heute Abend this evening, tonight heute Abend heute Nacht kommende tonight heute Nacht kommende heute Nacht letzte last night heute Nacht letzte heute noch this very day, today heute noch heute immer noch still today heute immer noch heute in einer Woche a week from today heute in einer Woche heute in einem Jahr a year from today heute in einem Jahr heute vor einer Woche a week ago today, just a week ago heute vor einer Woche bis heute till today, (up) to this day, to date, hitherto bis heute von heute ab (oder | orod an) from today on(wards), beginning today, as of today von heute ab (oder | orod an) das Brot ist von heute it’s today’s bread, the bread is fresh das Brot ist von heute was ist heute los? what’s on today? was ist heute los? was für ein Wochentag ist heute? what day (of the week) is it today? was für ein Wochentag ist heute? welchen (oder | orod den Wievielten) haben wir heute? what date is it today? what is today’s date? welchen (oder | orod den Wievielten) haben wir heute? etwas von heute auf morgen verschieben to putetwas | something sth off until tomorrow etwas von heute auf morgen verschieben das braucht nicht heute oder morgen zu geschehen there’s no hurry, it can wait a while das braucht nicht heute oder morgen zu geschehen das möchte ich lieber heute als morgen machen I would rather do it today than tomorrow, I prefer to do it today rather than tomorrow das möchte ich lieber heute als morgen machen eine Änderung ist nicht von heute auf morgen zu erwarten a sudden change is unlikely, it is unlikely that things will change overnight eine Änderung ist nicht von heute auf morgen zu erwarten wie heute, so morgen as today, so tomorrow wie heute, so morgen so viel für heute so much for today so viel für heute Schluss (oder | orod genug) für heute lass uns aufhören let’s call it a day Schluss (oder | orod genug) für heute lass uns aufhören Schluss (oder | orod genug) für heute das reicht that’s all for today Schluss (oder | orod genug) für heute das reicht heute mir, morgen dir no one is immune to (oder | orod safe from) misfortune heute mir, morgen dir heute rot, morgen tot sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa here today, gone tomorrow heute rot, morgen tot sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw man trägt heute Rot red is in fashion at the moment man trägt heute Rot die Zeitung von heute today’s (news)paper die Zeitung von heute die Besiegten von heute sind die Sieger von morgen etwa the vanquished of today will be the victors of tomorrow die Besiegten von heute sind die Sieger von morgen die Frau von heute the modern woman, the woman of today die Frau von heute das Deutschland von heute Germany today, modern(-day) Germany das Deutschland von heute was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw don’t put off till tomorrow what you can do today was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „'Heute das“: Neutrum heuteNeutrum | neuter n <Heute> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the present the present heute heute Beispiele das Heute und das Morgen the present and the future das Heute und das Morgen
„geben“: transitives Verb geben [ˈgeːbən]transitives Verb | transitive verb v/t <gibt; gab; gegeben; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) give give, present, bestow give, hand over give give, bestow, confer give give up deliver, hand over, consign give, grant give, provide, afford Weitere Übersetzungen... give geben haben lassen geben haben lassen Beispiele jemandem etwas geben to giveetwas | something sth tojemand | somebody sb, to givejemand | somebody sbetwas | something sth jemandem etwas geben jemandem seine Tochter zur Frau geben to give one’s daughter (oder | orod one’s daughter’s hand) tojemand | somebody sb (in marriage) jemandem seine Tochter zur Frau geben jedem das Seine geben to give everyone their due jedem das Seine geben jemandem [einer Sache] seinen Segen geben auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to givejemand | somebody sb [sth] one’s blessing jemandem [einer Sache] seinen Segen geben auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL render unto Caesar the things which be Caesar’s gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen give geben schenken present geben schenken bestow geben schenken geben schenken Beispiele jemandem etwas als (oder | orod zum) Geschenk geben to givejemand | somebody sbetwas | something sth (as a present), to makejemand | somebody sb a present ofetwas | something sth jemandem etwas als (oder | orod zum) Geschenk geben darf ich dir das als Andenken geben? may I present this to you as a souvenir? darf ich dir das als Andenken geben? jemandem Liebe geben to givejemand | somebody sb (one’s) love jemandem Liebe geben give, hand (etwas | somethingsth) over geben aushändigen geben aushändigen geben → siehe „Korb“ geben → siehe „Korb“ Beispiele etwas als Pfand geben to giveetwas | something sth as a pledge etwas als Pfand geben sich (Dativ | dative (case)dat) eine Quittung geben lassen to ask for a receipt sich (Dativ | dative (case)dat) eine Quittung geben lassen jemandem den Laufpass geben einem Angestellten etc umgangssprachlich | familiar, informalumg to givejemand | somebody sb the sack, to sackjemand | somebody sb, to givejemand | somebody sb the boot to givejemand | somebody sb his marching orders britisches Englisch | British EnglishBr jemandem den Laufpass geben einem Angestellten etc umgangssprachlich | familiar, informalumg jemandem den Laufpass geben einer Freundin etc umgangssprachlich | familiar, informalumg to dump (oder | orod ditch)jemand | somebody sb jemandem den Laufpass geben einer Freundin etc umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen give geben reichen geben reichen geben → siehe „Finger“ geben → siehe „Finger“ Beispiele jemandem die Hand geben to shake hands withjemand | somebody sb, to givejemand | somebody sb one’s hand jemandem die Hand geben jemandem zu essen geben to givejemand | somebody sb something to eat jemandem zu essen geben was darf ich Ihnen geben? what may I offer you? what would you like? was darf ich Ihnen geben? darf ich Ihnen noch etwas geben? bei Tisch may I help you to some more? darf ich Ihnen noch etwas geben? bei Tisch einem Baby das Fläschchen geben to give a baby the bottle einem Baby das Fläschchen geben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen give geben verleihen bestow geben verleihen confer geben verleihen geben verleihen Beispiele jemandem einen Titel geben to confer a title onjemand | somebody sb jemandem einen Titel geben give geben versetzen geben versetzen Beispiele jemandem einen Tritt geben to givejemand | somebody sb a kick, to kickjemand | somebody sb jemandem einen Tritt geben sie gab ihm eine Ohrfeige she gave him a box (oder | orod boxed him) on the ear, she gave him a slap (oder | orod slapped him) in the face sie gab ihm eine Ohrfeige jemandem einen Verweis geben to reprimandjemand | somebody sb off, to givejemand | somebody sb a reprimand jemandem einen Verweis geben jemandem aufs Dach steigen, jemandem eins aufs Dach geben to come down onjemand | somebody sb, to hauljemand | somebody sb over the coals jemandem aufs Dach steigen, jemandem eins aufs Dach geben jemandem den Rest geben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to finish (oder | orod polish)jemand | somebody sb off jemandem den Rest geben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen give (up) geben hergeben geben hergeben Beispiele alles für jemanden geben to give up everything forjemand | somebody sb alles für jemanden geben sein Leben für jemanden geben to give (oder | orod sacrifice) one’s life forjemand | somebody sb sein Leben für jemanden geben deliver, hand (etwas | somethingsth) over, consign geben überlassen geben überlassen Beispiele etwas in Zahlung geben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH to offeretwas | something sth in part exchange (oder | orod as part payment) etwas in Zahlung geben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Waren in Kommission geben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH to offer goods on a commission basis Waren in Kommission geben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH give geben gewähren grant geben gewähren geben gewähren Beispiele ein Interview geben to grant an interview ein Interview geben jemandem Genugtuung geben to give (oder | orod afford)jemand | somebody sb satisfaction jemandem Genugtuung geben jemandem einen Zahlungsaufschub geben to givejemand | somebody sb more time to pay, to grantjemand | somebody sb an extension jemandem einen Zahlungsaufschub geben geben Sie mir zwei Tage Zeit give me two days geben Sie mir zwei Tage Zeit jemandem Rabatt geben to givejemand | somebody sb a discount (oder | orod rebate) jemandem Rabatt geben jemandem Kredit geben to givejemand | somebody sb credit, to extend credit tojemand | somebody sb jemandem Kredit geben gebe Gott, dass … God grant that … gebe Gott, dass … Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen give geben bieten provide geben bieten afford geben bieten geben bieten Beispiele jemandem Gelegenheit geben, etwas zu tun to givejemand | somebody sb the opportunity to doetwas | something sth (oder | orod of doingetwas | something sth) jemandem Gelegenheit geben, etwas zu tun jemandem einen Vorgeschmack auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas geben to givejemand | somebody sb a foretaste ofetwas | something sth jemandem einen Vorgeschmack auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas geben jemandem Grund zur Besorgnis geben to givejemand | somebody sb reason to be anxious, to givejemand | somebody sb cause for concern jemandem Grund zur Besorgnis geben give geben Nachdruck, Impuls etc impart geben Nachdruck, Impuls etc geben Nachdruck, Impuls etc Beispiele jemandem neue Hoffnung geben to givejemand | somebody sb (oder | orod filljemand | somebody sb with) new hope jemandem neue Hoffnung geben jemandem Mut geben to givejemand | somebody sb (oder | orod inspirejemand | somebody sb with) courage jemandem Mut geben einer Sache Leben geben to give life to (oder | orod put life into)etwas | something sth einer Sache Leben geben sell geben verkaufen geben verkaufen Beispiele etwas billiger geben to selletwas | something sth at a lower price etwas billiger geben etwas auf Kredit (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg Pump) geben to selletwas | something sth on credit etwas auf Kredit (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg Pump) geben pay geben bezahlen give geben bezahlen geben bezahlen geben → siehe „Pfifferling“ geben → siehe „Pfifferling“ Beispiele ich gäbe viel darum, wenn … figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig I would give a great deal (oder | orod a lot) if … ich gäbe viel darum, wenn … figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig give geben Fest, Essen, Konzert ect geben Fest, Essen, Konzert ect Beispiele eine Gesellschaft geben to give (oder | orod hold, throw, have) a party eine Gesellschaft geben perform geben Theaterstück etc do geben Theaterstück etc geben Theaterstück etc Beispiele das Stück wurde ein halbes Jahr lang gegeben the play had a run of (oder | orod ran for) six months das Stück wurde ein halbes Jahr lang gegeben die Oper wird nicht mehr gegeben wird nicht mehr gespielt the opera is no longer performed die Oper wird nicht mehr gegeben wird nicht mehr gespielt die Oper wird nicht mehr gegeben wurde vom Spielplan abgesetzt the opera has been taken off (oder | orod is off) die Oper wird nicht mehr gegeben wurde vom Spielplan abgesetzt welches Stück wird heute gegeben? what (play) is on today? welches Stück wird heute gegeben? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen show geben Programm, Film etc geben Programm, Film etc act geben darstellen geben darstellen Beispiele er gibt mal wieder den strengen Vater he’s acting the strict father again er gibt mal wieder den strengen Vater make geben Debüt have geben Debüt geben Debüt make geben ergeben geben ergeben Beispiele zweimal zwei gibt vier two times two makes (oder | orod is) four zweimal zwei gibt vier das gibt eine gute Suppe that will make a good soup das gibt eine gute Suppe Bier gibt keine Flecken beer doesn’t make (oder | orod leave, produce) stains, beer doesn’t stain Bier gibt keine Flecken das gibt keinen Sinn that doesn’t make (any) sense das gibt keinen Sinn ein Wort gab das andere one word led to the other ein Wort gab das andere Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen become geben werden make geben werden geben werden Beispiele er wird einmal einen guten Koch geben he will be (oder | orod make) a good cook one day er wird einmal einen guten Koch geben give geben Ertrag etc yield geben Ertrag etc produce geben Ertrag etc geben Ertrag etc Beispiele einen guten Ertrag geben to give a good yield, to yield well einen guten Ertrag geben Milch geben to produce milk Milch geben put geben tun geben tun Beispiele Salz an das Essen geben to put salt in the food, to add salt to the food Salz an das Essen geben Zucker in den Kaffee geben to put sugar into the coffee Zucker in den Kaffee geben einen Brief auf die Post geben to mail amerikanisches Englisch | American EnglishUS a letter to post britisches Englisch | British EnglishBr a letter einen Brief auf die Post geben geben → siehe „Lebenszeichen“ geben → siehe „Lebenszeichen“ Beispiele von sich geben Äußerung etc besonders pejorativ, abwertend | pejorativepej utter, say von sich geben Äußerung etc besonders pejorativ, abwertend | pejorativepej von sich geben Schmerzenslaut etc give, utter, let out von sich geben Schmerzenslaut etc von sich geben Rede deliver, give, make von sich geben Rede von sich geben Flüche pour forth von sich geben Flüche von sich geben besonders Chemie | chemistryCHEM give off, emit von sich geben besonders Chemie | chemistryCHEM er gibt nur Unsinn von sich everything he says is nonsense, he talks nothing but nonsense er gibt nur Unsinn von sich keinen Ton von sich geben kein Geräusch machen not to make a sound keinen Ton von sich geben kein Geräusch machen keinen Ton von sich geben nichts sagen not to say a word keinen Ton von sich geben nichts sagen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele etwas (wieder) von sich geben erbrechen umgangssprachlich | familiar, informalumg to vomitetwas | something sth, to bring (oder | orod throw)etwas | something sth up etwas (wieder) von sich geben erbrechen umgangssprachlich | familiar, informalumg das Essen wieder von sich geben von Kranken to reject one’s food das Essen wieder von sich geben von Kranken Beispiele etwas auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas geben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to attach importance toetwas | something sth, to set store byetwas | something sth etwas auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas geben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ich gebe wenig auf seine Worte his words don’t count for very much with me ich gebe wenig auf seine Worte ich gebe nichts auf ihn I don’t think very much of him ich gebe nichts auf ihn sie gibt viel auf gutes Benehmen she attaches great importance to good manners, good manners count for a lot with her sie gibt viel auf gutes Benehmen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen give (lessons in), teach geben Unterricht, Fach etc geben Unterricht, Fach etc Beispiele er gibt ihnen Englisch he teaches them English er gibt ihnen Englisch set geben Aufsatzthema etc geben Aufsatzthema etc give geben Auskunft, Befehl, Hinweis, Hilfe etc geben Auskunft, Befehl, Hinweis, Hilfe etc Beispiele einen Wink geben to give (oder | orod drop) a hint einen Wink geben give geben Nachricht, Vorstellung, Überblick etc convey geben Nachricht, Vorstellung, Überblick etc geben Nachricht, Vorstellung, Überblick etc issue geben Gesetz, Verordnung etc make geben Gesetz, Verordnung etc geben Gesetz, Verordnung etc cause geben auslösen geben auslösen Beispiele einer Sache eine günstige Wendung geben to causeetwas | something sth to take a favo(u)rable turn einer Sache eine günstige Wendung geben jemandem zu denken geben to givejemand | somebody sb something to think about, to makejemand | somebody sb think jemandem zu denken geben das gibt einem zu denken it makes you think das gibt einem zu denken Beispiele es jemandem geben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to give it tojemand | somebody sb, to letjemand | somebody sb have it, to givejemand | somebody sb hell, to givejemand | somebody sb what for es jemandem geben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg es jemandem tüchtig geben to letjemand | somebody sb really have it es jemandem tüchtig geben gib’s ihm! give it (to) him! let him have it! gib’s ihm! gib ihm Saures! give him hell! gib ihm Saures! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen geben → siehe „Rat“ geben → siehe „Rat“ geben → siehe „Wort“ geben → siehe „Wort“ Beispiele jemandem den Vorzug geben in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to givejemand | somebody sb preference, to preferjemand | somebody sb jemandem den Vorzug geben in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandem etwas zu verstehen geben mit Worten to givejemand | somebody sb to understandetwas | something sth, to intimate (oder | orod convey)etwas | something sth tojemand | somebody sb jemandem etwas zu verstehen geben mit Worten jemandem etwas zu verstehen geben mit Gesten to signaletwas | something sth tojemand | somebody sb, to motion tojemand | somebody sb to doetwas | something sth jemandem etwas zu verstehen geben mit Gesten er gab zu verstehen, dass … he let it be known (oder | orod he intimated) that … er gab zu verstehen, dass … jemandem einen Beweis seiner Zuneigung geben to givejemand | somebody sb proof of one’s affection jemandem einen Beweis seiner Zuneigung geben jemandem die Schuld geben to put the blame onjemand | somebody sb, to blamejemand | somebody sb jemandem die Schuld geben sich (Dativ | dative (case)dat) Würde geben to take on authority sich (Dativ | dative (case)dat) Würde geben sich (Dativ | dative (case)dat) Mühe geben to take pains, to make every effort sich (Dativ | dative (case)dat) Mühe geben sich (Dativ | dative (case)dat) eine Blöße geben to expose oneself sich (Dativ | dative (case)dat) eine Blöße geben Obacht geben to pay attention, to watch out Obacht geben Ruhe geben to be quiet Ruhe geben Feuer geben von Kompanie etc to (open) fire Feuer geben von Kompanie etc jemandem Feuer geben für Zigarette etc to givejemand | somebody sb a light jemandem Feuer geben für Zigarette etc Alarm geben to sound the alarm Alarm geben jemandem recht geben to admit thatjemand | somebody sb is right, to agree withjemand | somebody sb jemandem recht geben das gab ihm recht that proved him right das gab ihm recht jemandem Trost geben to givejemand | somebody sb comfort, to bringjemand | somebody sb consolation jemandem Trost geben etwas verloren geben to giveetwas | something sth up for (oder | orod as) lost, to abandonetwas | something sth etwas verloren geben etwas in Druck geben to haveetwas | something sth printed, to sendetwas | something sth to the press (oder | orod printers) etwas in Druck geben ein Kind in Pflege geben to put out a child to nurse ein Kind in Pflege geben einen Jungen bei jemandem in die Lehre geben to apprentice a boy tojemand | somebody sb einen Jungen bei jemandem in die Lehre geben einem Pferd die Sporen geben to set (oder | orod put) spurs to a horse einem Pferd die Sporen geben Gas geben to accelerate, to step on the gas (oder | orod it) Gas geben den Ausschlag geben to be the decisive element, to tip the scales den Ausschlag geben Rechenschaft ablegen (oder | orod geben) vonoder | or od überAkkusativ | accusative (case) akk etwas sich rechtfertigen to account (oder | orod answer) foretwas | something sth Rechenschaft ablegen (oder | orod geben) vonoder | or od überAkkusativ | accusative (case) akk etwas sich rechtfertigen Rechenschaft ablegen (oder | orod geben) vonoder | or od überAkkusativ | accusative (case) akk etwas berichten to give (oder | orod render) (an) account ofetwas | something sth Rechenschaft ablegen (oder | orod geben) vonoder | or od überAkkusativ | accusative (case) akk etwas berichten jemandem Rechenschaft schuldig sein (oder | orod schulden, geben müssen) über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas to be accountable (oder | orod answerable) tojemand | somebody sb foretwas | something sth jemandem Rechenschaft schuldig sein (oder | orod schulden, geben müssen) über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas jemandem Bescheid geben (oder | orod sagen) to telljemand | somebody sb, to letjemand | somebody sb know jemandem Bescheid geben (oder | orod sagen) wir werden Ihnen rechtzeitig Bescheid geben we will let you know (oder | orod we will tell you) in good time wir werden Ihnen rechtzeitig Bescheid geben jemandem ein gutes Zeugnis geben to givejemand | somebody sb a good reference jemandem ein gutes Zeugnis geben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen allot geben besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zuteilen apportion geben besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zuteilen geben besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zuteilen give geben Medizin | medicineMED Medizin administer geben Medizin | medicineMED Medizin geben Medizin | medicineMED Medizin apply geben Luftfahrt | aviationFLUG Ruder etc geben Luftfahrt | aviationFLUG Ruder etc give geben Religion | religionREL Sakrament administer geben Religion | religionREL Sakrament geben Religion | religionREL Sakrament „geben“: reflexives Verb geben [ˈgeːbən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pretend to be subside, abate, pass over, go, cool off get better come right arise, present itself Weitere Beispiele... Beispiele sich geben sich benehmen behave sich geben sich benehmen sich natürlich geben to behave naturally sich natürlich geben seine Art, sich zu geben his behavio(u)r seine Art, sich zu geben er gibt sich, wie er ist he behaves as he is, he doesn’t give himself airs er gibt sich, wie er ist Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen pretend to be geben vorgeben geben vorgeben Beispiele sich nach außen hin gelassen geben to pretend to be outwardly calm sich nach außen hin gelassen geben er gibt sich gern als Experte he likes to pose as an expert (oder | orod to play the expert, to pass himself off for [oder | orod as] an expert) er gibt sich gern als Experte subside, abate, pass (over), go geben nachlassen geben nachlassen auch | alsoa. cool (off) geben von Leidenschaft etc geben von Leidenschaft etc Beispiele das Fieber hat sich gegeben the fever has abated (oder | orod passed) das Fieber hat sich gegeben get better geben sich bessern geben sich bessern Beispiele die Schmerzen werden sich bald geben the pain will soon get better die Schmerzen werden sich bald geben das wird sich mit der Zeit geben it will get better in time das wird sich mit der Zeit geben come right geben sich finden geben sich finden Beispiele es wird sich alles geben things will come right (oder | orod sort themselves out) es wird sich alles geben arise, present (oder | orod offer) itself geben von Gelegenheit etc geben von Gelegenheit etc Beispiele sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas geben to resign oneself toetwas | something sth sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas geben Beispiele sich besiegt (oder | orod geschlagen) geben in Wendungen wie to surrender, to give up (oder | orod in) sich besiegt (oder | orod geschlagen) geben in Wendungen wie sich gefangen geben to surrender oneself as a prisoner sich gefangen geben sich zu erkennen geben to reveal one’s identity sich zu erkennen geben sich verloren geben to give oneself up for (oder | orod as) lost sich verloren geben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „geben“: intransitives Verb geben [ˈgeːbən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) give deal serve transmit, send give geben an andere verteilen geben an andere verteilen Beispiele den Armen geben to give to the poor den Armen geben gerne geben to be always willing to give, to be openhanded (oder | orod generous) gerne geben mit vollen Händen geben to give liberally (oder | orod freely) mit vollen Händen geben deal geben beim Kartenspielen geben beim Kartenspielen Beispiele wer gibt? whose deal is it? wer gibt? falsch geben to misdeal falsch geben serve geben beim Tennis etc geben beim Tennis etc transmit geben Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL send geben Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL geben Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL „geben“: unpersönliches Verb geben [ˈgeːbən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) there is there will be Weitere Beispiele... Beispiele es gibt ist vorhanden there is there arePlural | plural pl es gibt ist vorhanden gibt es einen Gott? is there a God? gibt es einen Gott? auf dem Mond gibt es kein Leben there is no life on the moon auf dem Mond gibt es kein Leben der beste Spieler, den es gibt the best player there is der beste Spieler, den es gibt es gibt Leute, die … there are people (oder | orod those) who … es gibt Leute, die … Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen there is geben ist geben ist Beispiele es gab nicht viel zu sehen there was not much to be seen es gab nicht viel zu sehen es gab viel zu tun there was a lot to be done (oder | orod to do) es gab viel zu tun es gab kein Entrinnen mehr there was no escape es gab kein Entrinnen mehr there will be geben wird sein geben wird sein Beispiele es gibt Regen [Schnee] there will be rain [snow], it will rain [snow] es gibt Regen [Schnee] morgen gibt es schönes Wetter there will be fine weather tomorrow, the weather tomorrow will be fine morgen gibt es schönes Wetter es gibt Scherereien umgangssprachlich | familiar, informalumg there will be trouble es gibt Scherereien umgangssprachlich | familiar, informalumg sei ruhig, sonst gibt’s was! umgangssprachlich | familiar, informalumg be quiet, or you’ll catch it! sei ruhig, sonst gibt’s was! umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele was gibt es heute? zum Essen what are we having today? was gibt es heute? zum Essen Pilze hat es schon lange nicht mehr gegeben we haven’t had mushrooms for a long time Pilze hat es schon lange nicht mehr gegeben Beispiele was gibt’s? in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg what’s the matter? what’s up? was gibt’s? in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg was gibt’s Neues? what’s new? was gibt’s Neues? was es nicht alles gibt! well, I never! I say! you don’t say! was es nicht alles gibt! das gibt’s nicht! geht nicht no way, forget it, nothing doing das gibt’s nicht! geht nicht das gibt’s nicht! ist verboten that’s not allowed, that’s out das gibt’s nicht! ist verboten das gibt’s nicht! existiert nicht that doesn’t exist, there is no such thing as that nothing suchoder | or od amerikanisches Englisch | American EnglishUS as that das gibt’s nicht! existiert nicht das gibt’s ja gar nicht that can’t be true, that’s absolutely impossible das gibt’s ja gar nicht das gibt’s ja gar nicht ungläubig, entsetzt unbelievable! no way! das gibt’s ja gar nicht ungläubig, entsetzt singen kann er, da gibt’s nichts! he can sing, and make no mistake about it! singen kann er, da gibt’s nichts! ich werde es tun, da gibt’s (gar) nichts! I’ll do it, come what may! ich werde es tun, da gibt’s (gar) nichts! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „'Geben“: Neutrum gebenNeutrum | neuter n <Gebens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) deal dation transmission Weitere Beispiele... Beispiele Geben (oder | orod geben) und Nehmen (oder | orod nehmen) <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> give and take Geben (oder | orod geben) und Nehmen (oder | orod nehmen) <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> Geben (oder | orod geben) ist seliger denn Nehmen (oder | orod nehmen) Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> it is more blessed to give than to receive Geben (oder | orod geben) ist seliger denn Nehmen (oder | orod nehmen) Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> deal geben beim Kartenspielen geben beim Kartenspielen Beispiele am Geben sein to have the deal, to be dealing am Geben sein dation geben Rechtswesen | legal term, lawJUR geben Rechtswesen | legal term, lawJUR transmission geben Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL geben Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Beispiele Geschäft auf Geben und Nehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH double option, put and call Geschäft auf Geben und Nehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft auf Geben und Nehmen auch | alsoa. spread, straddle amerikanisches Englisch | American EnglishUS Geschäft auf Geben und Nehmen Geschäft auf Geben und Nehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Börse straddling Geschäft auf Geben und Nehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Börse