„MIT“: abbreviation MITabbreviation | Abkürzung abk (= Massachusetts Institute of Technology) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) MIT MIT MIT MIT
„fertig“: Adjektiv fertig [ˈfɛrtɪç]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ready finished, through, done finished, completed ready-made, ready-to-wear finished, manufactured prepared, precooked prefabricated, prefab exhausted, worn out, dead beat, fagged out, whacked... spent, wasted ruined, broke Weitere Übersetzungen... ready fertig bereit fertig bereit Beispiele das Essen ist fertig dinner is ready das Essen ist fertig fertig zum Ausgehen ready to leave fertig zum Ausgehen wir sind gleich fertig we’ll be ready in a minute wir sind gleich fertig wann sind Sie fertig? when will you be ready? wann sind Sie fertig? mach, dass du fertig wirst! umgangssprachlich | familiar, informalumg see to it that you get ready! mach, dass du fertig wirst! umgangssprachlich | familiar, informalumg fix und fertig sein bereit umgangssprachlich | familiar, informalumg to be all ready (oder | orod set) fix und fertig sein bereit umgangssprachlich | familiar, informalumg fix und fertig sein mit einer Arbeit etc umgangssprachlich | familiar, informalumg to be all finished fix und fertig sein mit einer Arbeit etc umgangssprachlich | familiar, informalumg fix und fertig sein völlig erschöpft umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be all worn out, to be dead beat (oder | orod all in, bushed) fix und fertig sein völlig erschöpft umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fix und fertig sein umgangssprachlich | familiar, informalumg to be shattered fix und fertig sein umgangssprachlich | familiar, informalumg fix und fertig sein ruiniert umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be completely ruined fix und fertig sein ruiniert umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sie war fix und fertig (zum Gehen) she was all ready (to go) sie war fix und fertig (zum Gehen) er ist mit seiner Arbeit schon fix und fertig he has finished all his work er ist mit seiner Arbeit schon fix und fertig nach dieser Anstrengung war er fix und fertig he was worn out with all the strain nach dieser Anstrengung war er fix und fertig mit den Nerven fix und fertig sein to be a nervous wreck mit den Nerven fix und fertig sein Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen finished fertig beendet, abgeschlossen done fertig beendet, abgeschlossen fertig beendet, abgeschlossen through besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS fertig fertig Beispiele ich bin mit meiner Arbeit fertig, ich habe meine Arbeit fertig umgangssprachlich | familiar, informalumg I have finished (oder | orod I’ve done) my work ich bin mit meiner Arbeit fertig, ich habe meine Arbeit fertig umgangssprachlich | familiar, informalumg damit wird man nie fertig there is no end to it damit wird man nie fertig er ist mit dem Frühstück fertig he has finished his breakfast er ist mit dem Frühstück fertig ich bin froh, wenn ich das fertig habe I’ll be glad to have that finished (oder | orod over with) ich bin froh, wenn ich das fertig habe sind meine Schuhe fertig? are my shoes ready? sind meine Schuhe fertig? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen finished fertig fertig gestellt completed fertig fertig gestellt fertig fertig gestellt Beispiele das Gebäude ist vor Kurzem fertig geworden the building was finished recently das Gebäude ist vor Kurzem fertig geworden ready-made fertig Kleidung ready-to-wear fertig Kleidung fertig Kleidung Beispiele fertige Kleider ready-made clothes fertige Kleider finished fertig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH manufactured fertig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH fertig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beispiele fertige Erzeugnisse importieren to import finished goods fertige Erzeugnisse importieren prepared fertig Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Speisen: gar fertig Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Speisen: gar (pre)cooked fertig vorgekocht Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR fertig vorgekocht Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR prefabricated fertig Technik | engineeringTECH vorgefertigt prefab fertig Technik | engineeringTECH vorgefertigt fertig Technik | engineeringTECH vorgefertigt Beispiele Achtung, fertig, los! Sport | sportsSPORT get ready, get set, go! ready, steady, go! Achtung, fertig, los! Sport | sportsSPORT Beispiele fertig! Abfahrtssignal ready! fertig! Abfahrtssignal fertig stellen → siehe „fertigstellen“ fertig stellen → siehe „fertigstellen“ Beispiele fertig bearbeiten in Verbindung mit Verben to finish fertig bearbeiten in Verbindung mit Verben fertig bearbeiten in Verbindung mit Verben, spanabhebend to finish-machine fertig bearbeiten in Verbindung mit Verben, spanabhebend fertig bekommen, fertig bringen, fertig kriegen beenden umgangssprachlich | familiar, informalumg to finish, to complete, to get (etwas | somethingsth) done fertig bekommen, fertig bringen, fertig kriegen beenden umgangssprachlich | familiar, informalumg fertig blasen Metallurgie | metallurgyMETALL to blow full fertig blasen Metallurgie | metallurgyMETALL fertig bohren Technik | engineeringTECH vollbohren to finish-drill fertig bohren Technik | engineeringTECH vollbohren fertig bohren aufbohren to finish-bore fertig bohren aufbohren fertig drehen Technik | engineeringTECH to finish-turn fertig drehen Technik | engineeringTECH fertig fräsen to finish-mill fertig fräsen fertig gepackt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ware etc packaged fertig gepackt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ware etc fertig machen beenden, abschließen to finish, to complete fertig machen beenden, abschließen fertig machen vervollständigen to complete, to make (etwas | somethingsth) complete fertig machen vervollständigen fertig machen bereit machen to get (jemand | somebodysb,etwas | something sth) ready fertig machen bereit machen fertig machen Buchdruck/Typographie | typographyTYPO to adjust fertig machen Buchdruck/Typographie | typographyTYPO fertig machen Metallurgie | metallurgyMETALL Schmelze to finish fertig machen Metallurgie | metallurgyMETALL Schmelze fertig machen Kupfer to pole fertig machen Kupfer er macht nie fertig, was er angefangen hat he never finishes what he started er macht nie fertig, was er angefangen hat ich muss die Liste noch fertig machen I have yet to complete the list ich muss die Liste noch fertig machen die Kinder zum Spazierengehen fertig machen to get the children ready for a walk die Kinder zum Spazierengehen fertig machen das Zimmer für die Gäste fertig machen to get the room ready for the guests das Zimmer für die Gäste fertig machen fertig machen! Militär, militärisch | military termMIL Sport | sportsSPORT get ready! fertig machen! Militär, militärisch | military termMIL Sport | sportsSPORT sich fertig machen to get (oneself) ready sich fertig machen machen Sie sich zur Abfahrt fertig! get ready for departure! machen Sie sich zur Abfahrt fertig! sich fürs Theater fertig machen to get (oneself) ready to go to the theater amerikanisches Englisch | American EnglishUS to get (oneself) ready to go to the theatre britisches Englisch | British EnglishBr sich fürs Theater fertig machen mit den Nerven fertig sein to be at the end of one’s tether mit den Nerven fertig sein fertig verpackt prepacked fertig verpackt fertig walzen Metallurgie | metallurgyMETALL to finish-roll fertig walzen Metallurgie | metallurgyMETALL fertig werden zurechtkommen to cope, to deal, to manage, to get along (mit with) fertig werden zurechtkommen mitetwas | something etwas fertig werden überwinden to get overetwas | something sth mitetwas | something etwas fertig werden überwinden mit jemandem [etwas] fertig werden loswerden umgangssprachlich | familiar, informalumg to get rid ofjemand | somebody sb [sth] mit jemandem [etwas] fertig werden loswerden umgangssprachlich | familiar, informalumg sieh zu, wie du fertig wirst! you’ll have to see how you can manage sieh zu, wie du fertig wirst! er wurde mit dem komplizierten Mechanismus nicht fertig he couldn’t get to grips with that complicated mechanism er wurde mit dem komplizierten Mechanismus nicht fertig ich werde schon ohne dich fertig I’ll manage (oder | orod get along) just as well without you ich werde schon ohne dich fertig mit einem ungezogenen Kind fertig werden to cope with (oder | orod handle) a naughty child mit einem ungezogenen Kind fertig werden mit dem werde ich leicht fertig I can deal with (oder | orod handle) him any time mit dem werde ich leicht fertig mit Schwierigkeiten fertig werden to cope (oder | orod deal) with difficulties mit Schwierigkeiten fertig werden lass ihn nur sehen, wie er damit fertig wird! let him sweat it out himself! lass ihn nur sehen, wie er damit fertig wird! mit diesem Kummer werde ich nie fertig I shall never get over this grief mit diesem Kummer werde ich nie fertig mit der Erbschaft ist er schnell fertig geworden he soon spent (oder | orod got through) the inheritance mit der Erbschaft ist er schnell fertig geworden Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen exhausted fertig erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg worn out fertig erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg dead beat fertig erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg fagged out fertig erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg whacked besonders britisches Englisch | British EnglishBr fertig erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg knackered britisches Englisch | British EnglishBr fertig erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg fertig erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele restlos (oder | orod völlig) fertig sein to be completely exhausted (oder | orod tired out) restlos (oder | orod völlig) fertig sein spent fertig ausgebrannt umgangssprachlich | familiar, informalumg wasted fertig ausgebrannt umgangssprachlich | familiar, informalumg fertig ausgebrannt umgangssprachlich | familiar, informalumg ruined fertig finanziell ruiniert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg broke fertig finanziell ruiniert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg fertig finanziell ruiniert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele nach dem Bankkrach war er fertig after the bank crash he was ruined (oder | orod broke) nach dem Bankkrach war er fertig Beispiele mit jemandem fertig sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be finished (oder | orod through, done) withjemand | somebody sb mit jemandem fertig sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg wenn du das tust, bin ich mit dir fertig! if you do that I’m finished with you! wenn du das tust, bin ich mit dir fertig! drunk fertig betrunken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg fertig betrunken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg wasted fertig fertig Beispiele nach zwei Flaschen Bier ist er fertig after two bottles of beer he is drunk nach zwei Flaschen Bier ist er fertig speechless fertig sprachlos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg fertig sprachlos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele da bist du fertig, was? you don’t know what to say to that, do you? da bist du fertig, was? jetzt bin ich aber fertig! that’s the limit! that beats everything! you don’t say! jetzt bin ich aber fertig! Beispiele und damit fertig! and that’s that! und damit fertig! ich werde mich bei ihm entschuldigen, und damit fertig! I shall apologize to him and that will be that! ich werde mich bei ihm entschuldigen, und damit fertig!
„werden“: intransitives Verb werden [ˈveːrdən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <wird; wurde; poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet ward; geworden; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) become, get grow, get become happen turn out come along, improve come into existence, arise be given become werden anfangen, etwas zu sein get werden anfangen, etwas zu sein werden anfangen, etwas zu sein Beispiele reich werden to get rich reich werden krank werden to become (oder | orod fall) ill, to get sick krank werden du musst schnell gesund werden you must get well soon du musst schnell gesund werden blind werden to go blind blind werden katholisch werden to become a Catholic, to turn Catholic katholisch werden selten werden to become rare selten werden anderen Sinnes werden to change one’s mind anderen Sinnes werden es muss jetzt alles anders werden everything must change es muss jetzt alles anders werden es wird Tag day is dawning (oder | orod breaking) es wird Tag es wird Nacht night is falling, it’s getting dark es wird Nacht es wird Herbst [Winter] autumn [winter] is coming es wird Herbst [Winter] das Wetter ist wieder schön geworden the weather has turned nice again das Wetter ist wieder schön geworden es wird höchste Zeit, dass … it’s high time that … es wird höchste Zeit, dass … morgen wird es ein Jahr, dass … it’s (oder | orod it will be) a year tomorrow that … morgen wird es ein Jahr, dass … es ist Mode geworden, sein Auto zu bemalen it has become the fashion to paint pictures on your car es ist Mode geworden, sein Auto zu bemalen die Röcke werden wieder länger skirts are getting longer again die Röcke werden wieder länger er wird immer gleich persönlich he’s always getting personal er wird immer gleich persönlich sich (Dativ | dative (case)dat) einer Sache bewusst werden to become conscious ofetwas | something sth, to realizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBretwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat) einer Sache bewusst werden mir wurde angst und bange I was terrified mir wurde angst und bange mir wird schlecht (oder | orod übel) I feel sick mir wird schlecht (oder | orod übel) mir wird kalt I’m getting cold, I’m beginning to feel cold mir wird kalt das Herz wurde (oder | orod poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet ward) ihr schwer she became heavyhearted (auch | alsoa. heavy-hearted britisches Englisch | British EnglishBr ) das Herz wurde (oder | orod poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet ward) ihr schwer sie wurde (oder | orod poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet ward) melancholisch bei dem Gedanken an (Akkusativ | accusative (case)akk)… she became sorrowful at the thought of … sie wurde (oder | orod poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet ward) melancholisch bei dem Gedanken an (Akkusativ | accusative (case)akk)… bist du verrückt geworden? umgangssprachlich | familiar, informalumg are you (oder | orod have you gone) mad? bist du verrückt geworden? umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen grow werden eine allmähliche Entwicklung bezeichnend get werden eine allmähliche Entwicklung bezeichnend werden eine allmähliche Entwicklung bezeichnend Beispiele der Junge ist größer geworden the boy has grown taller (oder | orod got [gotten amerikanisches Englisch | American EnglishUS bigger) der Junge ist größer geworden älter werden to grow older älter werden er ist aber alt geworden! he has aged terribly er ist aber alt geworden! böse werden to grow (oder | orod get) angry böse werden müde werden to grow (oder | orod get) tired, to tire müde werden er wurde es müde, ihn dauernd zu rügen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he grew tired of reprimanding him all the time er wurde es müde, ihn dauernd zu rügen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig einer Sache überdüssig werden to grow weary (oder | orod tired) ofetwas | something sth einer Sache überdüssig werden es ist gestern Abend spät geworden we had a late night (oder | orod it went on quite late) last night es ist gestern Abend spät geworden es wird jetzt schon früh dunkel it’s getting dark very early now es wird jetzt schon früh dunkel der Nebel wird immer dichter the fog is getting thicker and thicker der Nebel wird immer dichter die Zeit wird mir lang I’m getting bored die Zeit wird mir lang die Vorräte werden immer geringer the supplies are getting lower and lower die Vorräte werden immer geringer Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele was ist aus ihm geworden? in Verbindung mit Präpositionen what has become of him? was ist aus ihm geworden? in Verbindung mit Präpositionen aus dem Geschäft ist nichts geworden nothing came of the deal aus dem Geschäft ist nichts geworden was soll aus dem Jungen werden? what is to become of the boy? was soll aus dem Jungen werden? daraus wird nichts nothing will come of that daraus wird nichts daraus wird nichts als Verbot nothing doing, that’s out, no go, you can forget that daraus wird nichts als Verbot aus Kindern werden Leute sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa children (will) grow up aus Kindern werden Leute sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw aus nichts wird nichts sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa nothing will come of nothing aus nichts wird nichts sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw was ist mit dem Auto geworden? what became of the car? what happened to the car? was ist mit dem Auto geworden? zu Staub werden to turn to dust zu Staub werden zu nichts werden to come to nothing zu nichts werden der Schnee ist zu Wasser geworden the snow has turned to water (oder | orod melted) der Schnee ist zu Wasser geworden jemandem zur Last werden to become a burden tojemand | somebody sb jemandem zur Last werden zum Gespött der Leute werden to become the general laughingstock (auch | alsoa. laughing-stock britisches Englisch | British EnglishBr ) zum Gespött der Leute werden zum Mann werden to become a man zum Mann werden er ist zum Verräter geworden he turned traitor er ist zum Verräter geworden etwas wird zum Sprichwort etwas | somethingsth becomes a proverb (oder | orod proverbial) etwas wird zum Sprichwort die Ausnahme wird zur Regel the exception becomes the rule die Ausnahme wird zur Regel das ist bei ihm zur fixen Idee geworden it is (oder | orod has become) an obsession with him das ist bei ihm zur fixen Idee geworden Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen become werden Berufoder | or od Funktion ausüben, Stelle einnehmen werden Berufoder | or od Funktion ausüben, Stelle einnehmen Beispiele was willst du einmal werden? what do you want to be? was willst du einmal werden? Arzt [Zimmermann] werden to become a doctor [carpenter] Arzt [Zimmermann] werden Soldat werden to join the army, to become a soldier Soldat werden Schauspieler werden to become an actor Schauspieler werden Geistlicher werden to become a clergyman, to go into the Church, to take holy orders Geistlicher werden sie lassen ihren Sohn Lehrer werden they are having their son study to be a teacher, they are having their son go into teaching sie lassen ihren Sohn Lehrer werden er ist Erster [Letzter] geworden he was first [last] er ist Erster [Letzter] geworden Mutter werden to become a mother Mutter werden Vater werden ist nicht schwer, Vater sein dagegen sehr humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum it’s easier to become a father than to be one Vater werden ist nicht schwer, Vater sein dagegen sehr humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen happen werden geschehen werden geschehen Beispiele man weiß nicht, was noch werden mag who knows what may happen man weiß nicht, was noch werden mag was soll nun werden? what are we going to do now? was soll nun werden? und was wurde dann? and what happened then? und was wurde dann? wird’s bald? umgangssprachlich | familiar, informalumg get a move on! wird’s bald? umgangssprachlich | familiar, informalumg was nicht ist, kann (ja) noch werden umgangssprachlich | familiar, informalumg there is room for improvement was nicht ist, kann (ja) noch werden umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen turn out werden ausfallen werden ausfallen Beispiele wie sind die Fotos geworden? how did the photos turn (oder | orod come) out? wie sind die Fotos geworden? wie soll das Kleid werden? what will the dress be like? wie soll das Kleid werden? wie wird die Ernte? what’s the harvest looking like? what will the harvest be like? wie wird die Ernte? es wird noch alles gut werden everything will turn (oder | orod work) out all right es wird noch alles gut werden Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen come along werden Fortschritte machen umgangssprachlich | familiar, informalumg improve werden Fortschritte machen umgangssprachlich | familiar, informalumg werden Fortschritte machen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele die Sache wird things are (oder | orod it’s) coming along die Sache wird es wird schon wieder werden it will be all right, it’s not so bad es wird schon wieder werden der Kranke wird wieder the patient is getting better (oder | orod improving) der Kranke wird wieder come into existence werden entstehen arise werden entstehen werden entstehen Beispiele jeder Tag, den Gott werden lässt every day (which) God grants us jeder Tag, den Gott werden lässt da ward aus Abend und Morgen der erste Tag Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL and the evening and the morning were the first day da ward aus Abend und Morgen der erste Tag Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL be given werden zuteil werden arch werden zuteil werden arch Beispiele ihm ist ein großes Glück geworden he has been blessed with great fortune ihm ist ein großes Glück geworden sein Lohn [Recht] soll ihm werden he shall have his reward [right] sein Lohn [Recht] soll ihm werden mir wurde keine Antwort I was given no answer mir wurde keine Antwort ihm wurde Befehl, die Stadt zu verlassen he was ordered to leave the town ihm wurde Befehl, die Stadt zu verlassen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „werden“: Hilfsverb werden [ˈveːrdən]Hilfsverb | auxiliary verb v/aux <Partizip Perfekt | past participlepperf worden> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) it’s going to rain... to be loved... he said he would come... I must have lost it... we won’t breathe a word of it... I have been transferred... Beispiele ich werde kommen zur Bildung des Futurs I will (oder | orod shall) come ich werde kommen zur Bildung des Futurs du wirst es ja sehen you will (oder | orod you’ll) see du wirst es ja sehen es wird gleich regnen it’s going to rain es wird gleich regnen wir werden nichts verraten we won’t breathe a word of it wir werden nichts verraten ihr werdet sehr überrascht sein you will (oder | orod you’ll) be very surprised ihr werdet sehr überrascht sein sie werden nächste Woche verreisen they are going (to go) (oder | orod they will be going) away next week sie werden nächste Woche verreisen ich werd’ dir helfen! umgangssprachlich | familiar, informalumg so help you! don’t you dare! ich werd’ dir helfen! umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele geliebt werden zur Bildung des Passivs to be loved geliebt werden zur Bildung des Passivs ich bin versetzt worden I have been transferred ich bin versetzt worden du bist nicht gefragt worden you have not been asked du bist nicht gefragt worden das Haus wird umgebaut the house is being altered, alterations are being done to the house das Haus wird umgebaut es ist uns gesagt worden, dass … we have been told that … es ist uns gesagt worden, dass … es wird viel gebaut there are plenty of buildings going up, there is a lot of building going on es wird viel gebaut es wurde getanzt there was dancing es wurde getanzt er wurde reichlich belohnt he was richly rewarded er wurde reichlich belohnt wir sind schnell bedient worden we were given (oder | orod we got) quick service, the service was prompt wir sind schnell bedient worden ihr wurdet bestraft you were punished ihr wurdet bestraft sie sind nie gelobt worden they were never praised sie sind nie gelobt worden Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele er sagte, er werde (oder | orod würde) kommen zur Bildung des Konjunktivsund | and u. des Konditionals he said he would come er sagte, er werde (oder | orod würde) kommen zur Bildung des Konjunktivsund | and u. des Konditionals ich würde kommen, wenn ich Zeit hätte I would come if I had time ich würde kommen, wenn ich Zeit hätte ich würde es [nicht] tun I would [wouldn’t] do it ich würde es [nicht] tun würden Sie so nett sein und ihm den Brief geben? would you (please) be so kind as to give him the letter? would you mind giving him the letter? würden Sie so nett sein und ihm den Brief geben? das würden wir nicht dulden we would not allow that das würden wir nicht dulden sie sagten, sie werden (oder | orod würden) uns besuchen they said they would come and see us sie sagten, sie werden (oder | orod würden) uns besuchen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele ich werde es (wohl) verloren haben in Sätzen der Ungewissheit, des Wunsches etc I must have lost it, I expect I’ve lost it ich werde es (wohl) verloren haben in Sätzen der Ungewissheit, des Wunsches etc es wird ihm doch nichts passiert sein? I hope nothing has happened to him es wird ihm doch nichts passiert sein? du wirst es nicht wissen you won’t (oder | orod wouldn’t) know du wirst es nicht wissen es wird schon so sein, wie er sagt it must be as he says, what he says must be right es wird schon so sein, wie er sagt wir werden es wohl übersehen haben we must have overlooked it wir werden es wohl übersehen haben ihr werdet doch nicht schon gehen wollen? you don’t want to go already, do you? you’re not going to leave already, are you? ihr werdet doch nicht schon gehen wollen? sie werden es vergessen haben they must have forgotten (it) sie werden es vergessen haben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „'Werden“: Neutrum werdenNeutrum | neuter n <Werdens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) growth, development Beispiele im Werden sein sich entwickeln <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> to be in the making (oder | orod in the process of development) im Werden sein sich entwickeln <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> im Werden sein im Anfangsstadium <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> to be at an embryonic stage im Werden sein im Anfangsstadium <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> growth werden Wachstum development werden Wachstum werden Wachstum Beispiele das Werden und Wachsen (in) der Natur the growth and evolution of nature das Werden und Wachsen (in) der Natur
„…fertig“: Adjektiv | Zusammensetzung, Kompositum …fertigAdjektiv | adjective adjZusammensetzung, Kompositum | compound zssg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ready to, -ready ready to, -ready …fertig …fertig Beispiele betriebsfertig ready to be put into operation betriebsfertig küchenfertig ready to cook küchenfertig ofenfertig oven-ready ofenfertig pfannenfertig ready to fry, pan-ready pfannenfertig servierfertig ready to serve servierfertig transportfertig verpackt ready to ship transportfertig verpackt verkaufsfertig ready for sale verkaufsfertig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„fertigen“: transitives Verb fertigen [ˈfɛrtɪgən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) manufacture produce, make fabricate machine manufacture fertigen Technik | engineeringTECH herstellen fertigen Technik | engineeringTECH herstellen produce fertigen produzieren make fertigen produzieren fertigen produzieren fabricate fertigen anfertigen fertigen anfertigen machine fertigen spanend bearbeiten fertigen spanend bearbeiten „'Fertigen“: Neutrum fertigenNeutrum | neuter n <Fertigens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 'Fertigen → siehe „Fertigung“ 'Fertigen → siehe „Fertigung“
„Ablage“: Femininum AblageFemininum | feminine f <Ablage; Ablagen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) filing document file files, records clipboard cloakroom, checkroom shelf, rack rest, tray, stand laying pile delivery branch office, parcels counter, branch filing Ablage Ablegen von Akten <nurSingular | singular sg> Ablage Ablegen von Akten <nurSingular | singular sg> Beispiele zur Ablage fertig <nurSingular | singular sg> ready for filing zur Ablage fertig <nurSingular | singular sg> (document) file Ablage für Briefe, Akten etc Ablage für Briefe, Akten etc filesPlural | plural pl Ablage abgelegte Akten recordsPlural | plural pl Ablage abgelegte Akten Ablage abgelegte Akten clipboard Ablage Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Zwischenablage Ablage Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Zwischenablage cloakroom Ablage für Kleider Ablage für Kleider checkroom amerikanisches Englisch | American EnglishUS Ablage Ablage shelf Ablage einer Garderobe Ablage einer Garderobe rack Ablage für Hüte Ablage für Hüte rest Ablage Technik | engineeringTECH für Werkzeuge Ablage Technik | engineeringTECH für Werkzeuge tray Ablage Technik | engineeringTECH Ablagetisch stand Ablage Technik | engineeringTECH Ablagetisch Ablage Technik | engineeringTECH Ablagetisch laying Ablage Zoologie | zoologyZOOL von Eiern <nurSingular | singular sg> Ablage Zoologie | zoologyZOOL von Eiern <nurSingular | singular sg> pile delivery Ablage BUCHDRUCK Stapelablage Ablage BUCHDRUCK Stapelablage branch (office) Ablage Niederlage schweizerische Variante | Swiss usageschweiz Ablage Niederlage schweizerische Variante | Swiss usageschweiz parcels counter Ablage POSTW Annahmestelle schweizerische Variante | Swiss usageschweiz Ablage POSTW Annahmestelle schweizerische Variante | Swiss usageschweiz branch Ablage Zweigstelle schweizerische Variante | Swiss usageschweiz Ablage Zweigstelle schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
„Laube“: Femininum Laube [ˈlaubə]Femininum | feminine f <Laube; Lauben> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) arbor, arbour archway cabin Weitere Beispiele... arbor amerikanisches Englisch | American EnglishUS Laube überdeckter Sitzplatz Laube überdeckter Sitzplatz arbour britisches Englisch | British EnglishBr Laube Laube archway Laube Bogengang Laube Bogengang cabin Laube Wohnhäuschen Laube Wohnhäuschen Beispiele fertig ist die Laube! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s that! there you are! Bob’s your uncle! fertig ist die Laube! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„mit“: Präposition, Verhältniswort mit [mɪt]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) with with, full of together with, accompanied by with in on, by with, by means of with Weitere Beispiele... with mit Zubehör, Ausstattung mit Zubehör, Ausstattung Beispiele Kaffee mit Milch coffee with milk white coffee britisches Englisch | British EnglishBr Kaffee mit Milch das Kind mit den langen Haaren the child with the long hair das Kind mit den langen Haaren ein Topf mit zwei Henkeln a pot with two handles ein Topf mit zwei Henkeln ein Haus mit Garage a house with a garage ein Haus mit Garage eine Flasche Selterswasser mit Geschmack a bottle of flavo(u)red mineral water eine Flasche Selterswasser mit Geschmack Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen with, (full) of mit voll von mit voll von Beispiele ein Topf mit Milch a jug of milk ein Topf mit Milch ein Sack mit Kartoffeln a sack full of potatoes ein Sack mit Kartoffeln (together) with, accompanied by mit in Begleitung von, in Gemeinschaft mit in Begleitung von, in Gemeinschaft Beispiele ich gehe mit dir I’ll go with you ich gehe mit dir ich gehe mit dir spazieren [einkaufen] I’ll go for a walk [go shopping] with you ich gehe mit dir spazieren [einkaufen] mit dir habe ich keine Angst I’m not afraid when you’re there too mit dir habe ich keine Angst er wohnt mit seinen Eltern in Berlin he lives with his parents in Berlin er wohnt mit seinen Eltern in Berlin geh mit Gott! God be with you geh mit Gott! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen with mit Wechselseitigkeit mit Wechselseitigkeit Beispiele mit jemandem kämpfen to fight withjemand | somebody sb mit jemandem kämpfen er spielte [verhandelte] mit mir he played [negotiated] with me er spielte [verhandelte] mit mir er hat sich mit mir geschlagen he fought with me er hat sich mit mir geschlagen ich unterhielt mich mit ihm I had a talk with him ich unterhielt mich mit ihm Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen in mit Mittel, Material, Stoff mit Mittel, Material, Stoff Beispiele mit Bleistift [Tinte] schreiben to write in pencil [ink] mit Bleistift [Tinte] schreiben on mit Verkehrsmittel by mit Verkehrsmittel mit Verkehrsmittel Beispiele er kam mit dem Abendzug he came on (oder | orod by) the evening train er kam mit dem Abendzug mit dem Bus fahren to go by (oder | orod on the) bus mit dem Bus fahren Pakete mit der Post befördern to send parcels by post Pakete mit der Post befördern with mit Hilfsmittel, Werkzeug by means of mit Hilfsmittel, Werkzeug mit Hilfsmittel, Werkzeug Beispiele mit dem Finger auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas zeigen to point (one’s finger) atetwas | something sth mit dem Finger auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas zeigen ich öffnete die Tür mit dem Schlüssel I opened the door with the key ich öffnete die Tür mit dem Schlüssel etwas mit (Hilfe) einer Zange öffnen to openetwas | something sth with a pair of pliers etwas mit (Hilfe) einer Zange öffnen der Plural im Englischen wird meist mit,s‘ gebildet the plural in English is usually formed by adding an ‘s’ der Plural im Englischen wird meist mit,s‘ gebildet Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele mit Absicht Begleitumstand, Artund | and u. Weise intentionally mit Absicht Begleitumstand, Artund | and u. Weise er hat das mit Bedacht (oder | orod Berechnung) gesagt he said that deliberately er hat das mit Bedacht (oder | orod Berechnung) gesagt mit Erfolg successfully mit Erfolg mit Gewalt by force mit Gewalt mit ein wenig Glück with a little (bit of) luck mit ein wenig Glück mit dem Hut in der Hand hat in hand mit dem Hut in der Hand mit einer Mehrheit von … by a majority of … mit einer Mehrheit von … mit Muße leisurely mit Muße ein Mann mit Namen X a man by the name of X, a man named X ein Mann mit Namen X jemanden mit Namen nennen to calljemand | somebody sb by his name jemanden mit Namen nennen kennst du ihn mit Namen? do you know him by name? kennst du ihn mit Namen? das hat er mit Recht getan he did that with good reason, he was right to do that, he was justified in doing that das hat er mit Recht getan mit lauter [leiser] Stimme in a loud [low] voice mit lauter [leiser] Stimme mit 10 gegen 5 Stimmen by 10 votes to 5 mit 10 gegen 5 Stimmen mit Steinen nach jemandem werfen to throw stones atjemand | somebody sb mit Steinen nach jemandem werfen das höre ich mit Vergnügen I am glad to hear that das höre ich mit Vergnügen etwas mit Verlust verkaufen to selletwas | something sth at a loss etwas mit Verlust verkaufen das kann ich nicht mit Worten ausdrücken I cannot express that in words das kann ich nicht mit Worten ausdrücken mit anderen [wenigen] Worten in other [a few] words mit anderen [wenigen] Worten mit einem Wort in a word mit einem Wort was meinen Sie mit diesen Worten? what do you mean by that? was meinen Sie mit diesen Worten? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen with mit im Hinblick auf, betreffend mit im Hinblick auf, betreffend Beispiele wie weit bist du mit deiner Arbeit? how far have you got with your work? wie weit bist du mit deiner Arbeit? mit der Bezahlung hat es noch Zeit you don’t have to pay immediately mit der Bezahlung hat es noch Zeit es ist nicht weit her mit seinen Kenntnissen his knowledge is very limited es ist nicht weit her mit seinen Kenntnissen mit unserem Plan hat es nicht geklappt our plan did not come off mit unserem Plan hat es nicht geklappt er zögerte mit der Zustimmung he hesitated to give his consent er zögerte mit der Zustimmung mit etwas sparsam [zufrieden] sein to be economical [content] withetwas | something sth mit etwas sparsam [zufrieden] sein sich mit etwas beeilen, es eilig mit etwas haben to be in a hurry to doetwas | something sth sich mit etwas beeilen, es eilig mit etwas haben was hast du mit mir vor? what do you intend to do with me? was hast du mit mir vor? wie wäre es mit John? how (oder | orod what) about John? what do you say to John? wie wäre es mit John? was ist los mit ihm? what is the matter with him? was ist los mit ihm? es steht schlecht mit ihm things aren’t going too well for him es steht schlecht mit ihm es steht schlecht mit ihm gesundheitlich he is in a bad way es steht schlecht mit ihm gesundheitlich mit mir ist’s aus I am done for, I’ve had it mit mir ist’s aus Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele mit dem Abend wurde es kühler bei Zeitangaben in the (oder | orod toward[s]) evening it got cooler mit dem Abend wurde es kühler bei Zeitangaben mit dem Alter in old age mit dem Alter mit jedem Tag with each passing day mit jedem Tag mit einem Male suddenly, all of a sudden mit einem Male es ist mit dem Glockenschlag 12 it is 12 o’clock sharp es ist mit dem Glockenschlag 12 mit 20 (Jahren) at (the age of) 20 mit 20 (Jahren) die Verordnung tritt mit dem heutigen Tage in Kraft the provision comes into force today die Verordnung tritt mit dem heutigen Tage in Kraft mit der Zeit in the course of time mit der Zeit mit 100 Stundenkilometern at 100 kilometers amerikanisches Englisch | American EnglishUS per hour at 100 kilometres britisches Englisch | British EnglishBr per hour mit 100 Stundenkilometern Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „mit“: Adverb mit [mɪt]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) also, as well, too among, one of also mit ebenso as well mit ebenso too mit ebenso mit ebenso Beispiele mit dabei (oder | orod von der Partie) sein to take part (oder | orod participate) too mit dabei (oder | orod von der Partie) sein das gehört mit dazu that is (also a) part of it das gehört mit dazu du kannst auch mal mit arbeiten you can do a bit of work as well du kannst auch mal mit arbeiten das ist alles mit inbegriffen that is all included das ist alles mit inbegriffen Versandkosten sind mit berechnet we have also charged you for shipping Versandkosten sind mit berechnet das musst du mit berücksichtigen you have to take that into consideration too das musst du mit berücksichtigen es lag mit an der schlechten Organisation it was also due to the bad organizationauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr es lag mit an der schlechten Organisation Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen among mit unter anderen one of mit unter anderen mit unter anderen Beispiele er ist mit der Beste he is one of the best er ist mit der Beste
„fertig machen“ fertig machen, fertigmachentransitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to finish to get ready to finish fertig machen (≈ vollenden) fertig machen (≈ vollenden) to get ready fertig machen (≈ bereit machen) fertig machen (≈ bereit machen) Beispiele sich fertig machen (für) to get ready (for) sich fertig machen (für)
„fremdschämen“: reflexives Verb fremdschämenreflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to feel embarrassed to feel embarrassed fremdschämen fremdschämen Beispiele sich für j-n/etw fremdschämen to feel embarrassed for sb/aboutetwas | something sth sich für j-n/etw fremdschämen für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen you've got to feel embarrassed for him/her/them saying something like that für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen