Deutsch-Englisch Übersetzung für "liederlicher"

"liederlicher" Englisch Übersetzung

liederlich
[ˈliːdərlɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • messy
    liederlich unordentlich
    sloppy
    liederlich unordentlich
    slovenly
    liederlich unordentlich
    liederlich unordentlich
Beispiele
  • careless
    liederlich nachlässig
    sloppy
    liederlich nachlässig
    liederlich nachlässig
Beispiele
  • loose
    liederlich sittenlos pejorativ, abwertend | pejorativepej
    dissolute
    liederlich sittenlos pejorativ, abwertend | pejorativepej
    dissipated
    liederlich sittenlos pejorativ, abwertend | pejorativepej
    liederlich sittenlos pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • debauched
    liederlich stärker pejorativ, abwertend | pejorativepej
    liederlich stärker pejorativ, abwertend | pejorativepej
Beispiele
liederlich
[ˈliːdərlɪç]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Frauenzimmer
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • woman
    Frauenzimmer meist pejorativ, abwertend | pejorativepej
    female
    Frauenzimmer meist pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Frauenzimmer meist pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • hussy
    Frauenzimmer stärker meist pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Frauenzimmer stärker meist pejorativ, abwertend | pejorativepej
Beispiele
  • ein liederliches Frauenzimmer
    a slovenly woman
    ein liederliches Frauenzimmer
  • ein unverschämtes Frauenzimmer
    an impudent hussy
    ein unverschämtes Frauenzimmer
  • bit of skirt
    Frauenzimmer humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    Frauenzimmer humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • dame besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Frauenzimmer Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    Frauenzimmer Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
  • broad amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Frauenzimmer Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    Frauenzimmer Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
Beispiele
  • er ist hinter jedem Frauenzimmer her
    he’s always running (oder | orod chasing) after skirt
    er ist hinter jedem Frauenzimmer her
  • (little) woman
    Frauenzimmer Frauenzimmerchen
    Frauenzimmer Frauenzimmerchen
Lebenswandel
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • way of life
    Lebenswandel
    Lebenswandel
Beispiele
Hans
[hans]Maskulinum | masculine m <Eigenname | proper nameEigenn; Hansens; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Hans
    Hans Name
    Hans Name
  • Hans Langohr umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „Esel
    Hans Langohr umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „Esel
  • Hans Langohr umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „Esel
    Hans Langohr umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „Esel
Beispiele
Beispiele
  • Lachender Hans Zoologie | zoologyZOOL Dacelo gigas
    Lachender Hans Zoologie | zoologyZOOL Dacelo gigas
  • Klingender Hans Botanik | botanyBOT → siehe „Klappertopf
    Klingender Hans Botanik | botanyBOT → siehe „Klappertopf
  • Schöner Hans → siehe „Bartnelke
    Schöner Hans → siehe „Bartnelke
Bruder
[ˈbruːdər]Maskulinum | masculine m <Bruders; Brüder>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • brother
    Bruder Geschwisterteil
    Bruder Geschwisterteil
Beispiele
  • mein älterer [jüngerer] Bruder
    my elder [younger] brother
    mein älterer [jüngerer] Bruder
  • mein großer [kleiner] Bruder
    my older (oder | orod big) [youngeroder | or od little] brother
    mein großer [kleiner] Bruder
  • der große Bruder Politik | politicsPOL Großmacht
    Big Brother
    der große Bruder Politik | politicsPOL Großmacht
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • brother
    Bruder figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    friend
    Bruder figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Bruder figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Bruder → siehe „Apollo
    Bruder → siehe „Apollo
Beispiele
  • mir, unter Brüdern, kannst du es ja sagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you can tell me – it’ll be between friends
    mir, unter Brüdern, kannst du es ja sagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das ist unter Brüdern 200 Euro wert umgangssprachlich | familiar, informalumg
    between friends it would be 200 euros
    das ist unter Brüdern 200 Euro wert umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • der Schlaf ist ein Bruder des Todes poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    sleep is a brother of death
    der Schlaf ist ein Bruder des Todes poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • brother
    Bruder Religion | religionREL
    Bruder Religion | religionREL
  • friar
    Bruder Religion | religionREL besonders Bettelmönch
    Bruder Religion | religionREL besonders Bettelmönch
  • lay brother
    Bruder Religion | religionREL Laie
    Bruder Religion | religionREL Laie
  • Brother
    Bruder Religion | religionREL als Anrede
    Bruder Religion | religionREL als Anrede
Beispiele
  • meine lieben Brüder
    meine lieben Brüder
  • Brüder in Christo
    brethren (oder | orod brothers) in Christ
    Brüder in Christo
  • Brüder im Geiste
    spiritual brothers
    Brüder im Geiste
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • guy
    Bruder Typ umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Bruder Typ umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • bloke
    Bruder umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fellow britisches Englisch | British EnglishBr
    Bruder umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Bruder umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • Bruder Leichtfuß [Liederlich, Lustig]
    happy-go-lucky [careless, jolly] guy
    Bruder Leichtfuß [Liederlich, Lustig]
  • ein sauberer (oder | orod übler) Bruder ironisch | ironicallyiron pejorativ, abwertend | pejorativepej
    a bad egg (oder | orod penny)
    ein sauberer (oder | orod übler) Bruder ironisch | ironicallyiron pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • ein lustiger Bruder
    a jolly fellow
    ein lustiger Bruder
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • ein warmer Bruder vulgär | vulgarvulg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    a pansy, a fairy, a poof
    ein warmer Bruder vulgär | vulgarvulg pejorativ, abwertend | pejorativepej
umgehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • go (a)round
    umgehen sich verbreiten
    umgehen sich verbreiten
Beispiele
  • haunt
    umgehen spuken
    walk
    umgehen spuken
    umgehen spuken
Beispiele
Beispiele
  • mit jemandem umgehen behandeln
    to deal with (oder | orod handle)jemand | somebody sb
    mit jemandem umgehen behandeln
  • mit jemandem umgehen mit jemandem verkehren
    to associate (oder | orod mix, keep company) withjemand | somebody sb
    mit jemandem umgehen mit jemandem verkehren
  • er kann mit den Leuten umgehen, er weiß, wie man mit den Leuten umgehen muss
    he knows how to deal with (oder | orod handle) people, he has a (great) way with people
    er kann mit den Leuten umgehen, er weiß, wie man mit den Leuten umgehen muss
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • toy
    umgehen sich in Gedanken mit etwas beschäftigen
    umgehen sich in Gedanken mit etwas beschäftigen
Beispiele
  • make a detour
    umgehen einen Umweg machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    go a roundabout way
    umgehen einen Umweg machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    take a circuitous route
    umgehen einen Umweg machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    umgehen einen Umweg machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • turn
    umgehen von Rad etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    rotate
    umgehen von Rad etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    go round
    umgehen von Rad etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    revolve
    umgehen von Rad etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    umgehen von Rad etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
umgehen
unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Leben
Neutrum | neuter n <Lebens; Leben>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • life
    Leben Lebendigsein
    Leben Lebendigsein
Beispiele
  • life
    Leben Dasein
    Leben Dasein
  • Leben → siehe „froh
    Leben → siehe „froh
Beispiele
  • (way of) life
    Leben Lebensweise
    Leben Lebensweise
Beispiele
  • ein bewegtes [elendes, freies, liederliches] Leben
    an eventful [a miserable, free, dissolute] life
    ein bewegtes [elendes, freies, liederliches] Leben
  • ein geregeltes [lockeres, sorgloses, unstetes] Leben
    a steady (oder | orod an orderly) [a frivolous, carefree, an unsettled] life
    ein geregeltes [lockeres, sorgloses, unstetes] Leben
  • bei dem Leben muss man ja verrückt werden
    that way (oder | orod kind) of life would drive anyone mad
    bei dem Leben muss man ja verrückt werden
  • life
    Leben geistiges, gesellschaftliches, kulturelles etc
    Leben geistiges, gesellschaftliches, kulturelles etc
Beispiele
  • life
    Leben Lebensweg
    Leben Lebensweg
Beispiele
  • ein Buch über das Leben Bismarcks
    a book on Bismarck’s life
    ein Buch über das Leben Bismarcks
  • er erzählte aus seinem Leben
    he told stories about his life
    er erzählte aus seinem Leben
  • life
    Leben Lebenszeit, -dauer
    Leben Lebenszeit, -dauer
Beispiele
Beispiele
  • etwas | somethingetwas ins Leben rufen Künstlergruppe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to bringetwas | something sth into being (oder | orod existence)
    etwas | somethingetwas ins Leben rufen Künstlergruppe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • etwas | somethingetwas ins Leben rufen Partei, Organisation etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to set upetwas | something sth
    etwas | somethingetwas ins Leben rufen Partei, Organisation etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • etwas | somethingetwas ins Leben rufen Firma etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to foundetwas | something sth, to establishetwas | something sth
    etwas | somethingetwas ins Leben rufen Firma etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • life
    Leben organisches Leben
    Leben organisches Leben
Beispiele
  • life
    Leben geschäftiges Treiben
    liveliness
    Leben geschäftiges Treiben
    activity
    Leben geschäftiges Treiben
    to-do
    Leben geschäftiges Treiben
    bustle
    Leben geschäftiges Treiben
    Leben geschäftiges Treiben
Beispiele
  • life
    Leben Lebenskraft
    vitality
    Leben Lebenskraft
    Leben Lebenskraft
Beispiele
  • liveliness
    Leben Lebhaftigkeit, Munterkeit
    vivacity
    Leben Lebhaftigkeit, Munterkeit
    animation
    Leben Lebhaftigkeit, Munterkeit
    Leben Lebhaftigkeit, Munterkeit
  • life
    Leben Wirklichkeit
    reality
    Leben Wirklichkeit
    Leben Wirklichkeit
Beispiele
Beispiele
  • life
    Leben Lebensinhalt
    Leben Lebensinhalt
Beispiele
  • biography
    Leben Lebensbeschreibung
    Leben Lebensbeschreibung
  • autobiography
    Leben des eigenen Lebens
    Leben des eigenen Lebens