Französisch-Deutsch Übersetzung für "tenir compagnie à qn."

"tenir compagnie à qn." Deutsch Übersetzung

Meinten Sie ternir oder à?
compagnie
[kõpaɲi]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Gesellschaftféminin | Femininum f
    compagnie commerce | HandelCOMM
    compagnie commerce | HandelCOMM
Beispiele
  • … & Cie
    … & Co.
    … & Cie
  • … et compagnie familier | umgangssprachlichfam
    … und Co.
    … et compagnie familier | umgangssprachlichfam
  • compagnie aérienne
    Fluggesellschaftféminin | Femininum f
    Fluglinieféminin | Femininum f
    compagnie aérienne
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Gesellschaftféminin | Femininum f
    compagnie association
    compagnie association
  • Vereinigungféminin | Femininum f
    compagnie
    compagnie
Beispiele
  • Kompanieféminin | Femininum f
    compagnie terme militaire | Militär, militärischMIL
    compagnie terme militaire | Militär, militärischMIL
compagne
[kõpaɲ]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gefährtinféminin | Femininum f
    compagne
    compagne
  • Lebensgefährtinféminin | Femininum f
    compagne d’un homme
    compagne d’un homme
Beispiele
  • compagne de classe
    Schulkameradinféminin | Femininum f
    compagne de classe
  • compagne d’infortune
    Leidensgenossinféminin | Femininum f, -gefährtinféminin | Femininum f
    compagne d’infortune
Beispiele
  • être la compagne de (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Hand in Hand gehen mit
    être la compagne de (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
fausser
[fose]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • verfälschen
    fausser sens, pensée, texte (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    fausser sens, pensée, texte (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • entstellen
    fausser
    fausser
  • verdrehen
    fausser
    fausser
  • irreleiten
    fausser raisonnement
    fausser raisonnement
  • in eine falsche Richtung lenken
    fausser
    fausser
  • verderben
    fausser
    fausser
Beispiele
  • fausser l’esprit dequelqu’un | jemand qn
    jemanden verbilden
    fausser l’esprit dequelqu’un | jemand qn
  • verbiegen
    fausser clé, lame
    fausser clé, lame
Beispiele
low cost
[lokɔst]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <invariable | invariabel, unveränderlichinv>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Billig…
    low cost commerce | HandelCOMM aviation | LuftfahrtAVIAT
    low cost commerce | HandelCOMM aviation | LuftfahrtAVIAT
Beispiele
  • compagnieféminin | Femininum f (aérienne) low cost aviation | LuftfahrtAVIAT
    Billigfliegermasculin | Maskulinum m
    Billigfluglinieféminin | Femininum f
    Billigfluganbietermasculin | Maskulinum m
    compagnieféminin | Femininum f (aérienne) low cost aviation | LuftfahrtAVIAT
à
[a]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Nominativ>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • à
    à Handel | commerceHANDEL
    à Handel | commerceHANDEL
Beispiele
auwei
[aʊˈvaɪ(a)]Interjektion, Ausruf | interjection int umgangssprachlich | familierumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Melodram
[meloˈdraːm(a)]Neutrum | neutre n <Melodram(a)s; -men>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mélodrameMaskulinum | masculin m
    Melodram(a)
    Melodram(a)
tenir
[t(ə)niʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t < venir>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • haben
    tenir (≈ avoir)
    tenir (≈ avoir)
  • (gefasst) haben
    tenir voleur, etc
    tenir voleur, etc
Beispiele
  • tenir la preuve
    den Beweis (in Händen) haben
    tenir la preuve
  • je tiens un de ces rhumes familier | umgangssprachlichfam
    ich hab vielleicht einen Schnupfen
    je tiens un de ces rhumes familier | umgangssprachlichfam
  • si je le tenais!
    wenn ich den hier hätte!
    si je le tenais!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • führen
    tenir registre, caisse, compte, article, restaurant
    tenir registre, caisse, compte, article, restaurant
Beispiele
  • halten
    tenir promesse, pari
    tenir promesse, pari
  • nachkommen (avec datif | mit Dativ+dat)
    tenir engagements
    tenir engagements
Beispiele
  • abhalten
    tenir réunion, conférence
    tenir réunion, conférence
  • halten
    tenir discours
    tenir discours
Beispiele
Beispiele
  • einnehmen
    tenir de la place
    tenir de la place
Beispiele
Beispiele
  • tiens! (≈ prends) <interjection | Interjektion, Ausrufint>
    da!
    tiens! (≈ prends) <interjection | Interjektion, Ausrufint>
  • tiens! <interjection | Interjektion, Ausrufint>
    da, nimm!
    tiens! <interjection | Interjektion, Ausrufint>
  • tiens! étonné <interjection | Interjektion, Ausrufint>
    tiens! étonné <interjection | Interjektion, Ausrufint>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
tenir
[t(ə)niʀ]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir < venir>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • tenir à (≈ résulter, dépendre de)
    liegen an (avec datif | mit Dativ+dat)
    tenir à (≈ résulter, dépendre de)
  • tenir à
    abhängen von
    tenir à
  • cela tient à ce ou au fait qu’ il a été malade
    das liegt daran, dass …
    cela tient à ce ou au fait qu’ il a été malade
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • tenir àquelque chose | etwas qc concrètement
    an etwas (datif | Dativdat) halten ou hängen
    tenir àquelque chose | etwas qc concrètement
Beispiele
tenir
[t(ə)niʀ]verbe intransitif | intransitives Verb v/i < venir>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • halten
    tenir clou, pansement, etc
    tenir clou, pansement, etc
  • festsitzen
    tenir
    tenir
  • halten
    tenir coiffure, couleur, nœud
    tenir coiffure, couleur, nœud
  • liegen bleiben
    tenir neige
    tenir neige
  • von Bestand sein
    tenir union, accord (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    tenir union, accord (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • aus-, standhalten
    tenir personne (≈ résister)
    tenir personne (≈ résister)
Beispiele
Beispiele
tenir
[t(ə)niʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr < venir>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • se tenir à sens réfléchi
    sich (fest)halten (anavec datif | mit Dativ +dat)
    se tenir à sens réfléchi
  • tenez-vous bien (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    machen Sie sich auf etwas (accusatif | Akkusativacc) gefasst
    tenez-vous bien (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ils n’ont qu’à bien se tenir
    sie müssen sich auf einiges gefasst machen
    ils n’ont qu’à bien se tenir
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • tenez-vous-le pour dit
    lassen Sie sich (datif | Dativdat) das gesagt sein
    schreiben Sie sich (datif | Dativdat) das hinter die Ohren
    tenez-vous-le pour dit
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • se tenir congrès, marché, etc
    se tenir congrès, marché, etc
  • se tenir
    abgehalten werden
    se tenir
  • où se tient le marché jour
    an dem der Markt stattfindet, abgehalten wird
    où se tient le marché jour
Beispiele
tennis
[tenis]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Tennisneutre | Neutrum n
    tennis sport | SportSPORT
    tennis sport | SportSPORT
Beispiele
  • tennis de table
    Tischtennisneutre | Neutrum n
    tennis de table
  • joueurmasculin | Maskulinum m, joueuseféminin | Femininum f de tennis
    Tennisspieler(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    joueurmasculin | Maskulinum m, joueuseféminin | Femininum f de tennis
  • Tennisplatzmasculin | Maskulinum m
    tennis terrain
    tennis terrain
  • Turnschuhemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    tennis chaussures <pluriel | Pluralpl>
    tennis chaussures <pluriel | Pluralpl>
charter
[ʃaʀtɛʀ]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • en charter
    mit einer Chartermaschine
    en charter
  • Charter…
    charter <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
    charter <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
Beispiele
  • avionmasculin | Maskulinum m, compagnieféminin | Femininum f, volmasculin | Maskulinum m charter <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
    Charterflugzeugneutre | Neutrum n, -gesellschaftféminin | Femininum f, -flugmasculin | Maskulinum m
    avionmasculin | Maskulinum m, compagnieféminin | Femininum f, volmasculin | Maskulinum m charter <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>