Französisch-Deutsch Übersetzung für "n'avoir rien à faire avec qc"

"n'avoir rien à faire avec qc" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie propre-à-rien, faire oder frire?
fair
[fɛːr]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
affriolant
[afʀijɔlɑ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ante [-ɑ̃t]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
reprocher
[ʀ(ə)pʀɔʃe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vorwerfen (jemandem etwas)
    reprocher quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn
    reprocher quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn
Beispiele
reprocher
[ʀ(ə)pʀɔʃe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • se reprocherquelque chose | etwas qc
    sich (datif | Dativdat) etwas vorwerfen
    se reprocherquelque chose | etwas qc
  • n’avoir rien à se reprocher
    sich (datif | Dativdat) nichts vorzuwerfen haben
    n’avoir rien à se reprocher
rien
[ʀjɛ̃]pronom indéfini | Indefinitpronomen pr indéf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • nichts
    rien <mit ne beim Verb>
    rien <mit ne beim Verb>
Beispiele
  • cela ne nous touche en rien <mit ne beim Verb>
    wir sind davon überhaupt nicht, in keiner Weise betroffen
    cela ne nous touche en rien <mit ne beim Verb>
  • en moins de rien <mit ne beim Verb>
    im Nu, im Handumdrehen
    en moins de rien <mit ne beim Verb>
  • il n’en est rien <mit ne beim Verb>
    das ist nicht der Fall
    il n’en est rien <mit ne beim Verb>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • etwas
    rien <ohne ne>
    rien <ohne ne>
Beispiele
rien
[ʀjɛ̃]adverbe | Adverb adv familier | umgangssprachlichfam

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
rien
[ʀjɛ̃]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • un(e) rien du tout ou un(e) rien-du-tout
    ein Hergelaufener, eine Hergelaufene
    ein Taugenichtsmasculin | Maskulinum m
    ein Nichtsnutzmasculin | Maskulinum m
    un(e) rien du tout ou un(e) rien-du-tout
réjouissant
[ʀeʒwisɑ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ante [-ɑ̃t]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • n’avoir rien de réjouissant nouvelle
    alles andere als erfreulich sein
    n’avoir rien de réjouissant nouvelle
  • c’est réjouissant! ironique | ironischiron
    das ist ja heiter!
    c’est réjouissant! ironique | ironischiron
à
[a]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Nominativ>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • à
    à Handel | commerceHANDEL
    à Handel | commerceHANDEL
Beispiele
auwei
[aʊˈvaɪ(a)]Interjektion, Ausruf | interjection int umgangssprachlich | familierumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Melodram
[meloˈdraːm(a)]Neutrum | neutre n <Melodram(a)s; -men>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mélodrameMaskulinum | masculin m
    Melodram(a)
    Melodram(a)
avoir
[avwaʀ]verbe auxiliaire | Hilfsverb v/aux <j’ai; tu as; il a; nous avons; vous avez; ils ont; j’avais; j’eus; j’aurai; que j’aie; qu’il ait; que nous ayons; aie!; ayons!; ayez!; ayant; avoir eu>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • haben
    avoir
    avoir
  • sein
    avoir verbes de mouvement, de changement d’état, verbe être
    avoir verbes de mouvement, de changement d’état, verbe être
Beispiele
  • haben
    avoir <de tous lesverbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp>
    avoir <de tous lesverbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp>
Beispiele
  • il a neigé, plu <de tous lesverbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp>
    es hat geschneit, geregnet
    il a neigé, plu <de tous lesverbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp>
Beispiele
  • j’ai eu <de avoir et être>
    ich habe gehabt
    j’ai eu <de avoir et être>
avoir
[avwaʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t <j’ai; tu as; il a; nous avons; vous avez; ils ont; j’avais; j’eus; j’aurai; que j’aie; qu’il ait; que nous ayons; aie!; ayons!; ayez!; ayant; avoir eu>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • haben
    avoir
    avoir
  • (da)haben
    avoir quelqu’un | jemandqn comme invité
    avoir quelqu’un | jemandqn comme invité
Beispiele
  • (da)haben
    avoir quelqu’un | jemandqn comme invité
    avoir quelqu’un | jemandqn comme invité
Beispiele
  • haben
    avoir disposer de
    avoir disposer de
Beispiele
  • auriez-vous une cigarette?
    hätten Sie eine Zigarette für mich?
    auriez-vous une cigarette?
  • vous avez une semaine pouravec infinitif | mit Infinitiv +inf
    Sie haben eine Woche Zeit (um) zuavec infinitif | mit Infinitiv +inf
    vous avez une semaine pouravec infinitif | mit Infinitiv +inf
  • haben, führen
    avoir commerce | HandelCOMM article, marque
    avoir commerce | HandelCOMM article, marque
  • bekommen
    avoir (≈ obtenir)
    avoir (≈ obtenir)
  • kriegen
    avoir familier | umgangssprachlichfam
    avoir familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
Beispiele
  • avoirquelqu’un | jemand qn (≈ tromper) familier | umgangssprachlichfam
    jemanden reinlegen
    avoirquelqu’un | jemand qn (≈ tromper) familier | umgangssprachlichfam
  • se faire, se laisser avoir parquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
    reinfallen (auf jemanden)
    se faire, se laisser avoir parquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
  • se faire, se laisser avoir
    sich reinlegen lassen (von jemandem)
    se faire, se laisser avoir
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • anhaben
    avoir (≈ porter) vêtement
    avoir (≈ porter) vêtement
  • aufhaben
    avoir chapeau
    avoir chapeau
  • sein
    avoir âge, mesure
    avoir âge, mesure
Beispiele
Beispiele
  • avoirquelque chose | etwas qc personne, appareil défectueux etc
    avoirquelque chose | etwas qc personne, appareil défectueux etc
  • qu’est-ce qu’il a?
    was hat er?
    was ist mit ihm los?
    qu’est-ce qu’il a?
  • il a qu’il est furieux familier | umgangssprachlichfam
    er ist wütend
    il a qu’il est furieux familier | umgangssprachlichfam
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
avoir
[avwaʀ]verbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp <j’ai; tu as; il a; nous avons; vous avez; ils ont; j’avais; j’eus; j’aurai; que j’aie; qu’il ait; que nous ayons; aie!; ayons!; ayez!; ayant; avoir eu>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • il y a [ilja] familier | umgangssprachlichfam [ja]
    es gibt
    (es) ist ou sind
    il y a [ilja] familier | umgangssprachlichfam [ja]
  • il y avait du brouillard
    es war nebelig, es herrschte Nebel
    il y avait du brouillard
  • si espoir il y a notre seul espoir
    wenn von Hoffnung überhaupt die Rede sein kann
    si espoir il y a notre seul espoir
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • vor
    avoir temporel
    avoir temporel
Beispiele
Beispiele
  • il y a champagne et champagne tournures
  • qu’est-ce qu’il y a?
    was gibt es?, was ist los?
    qu’est-ce qu’il y a?
  • qu’est-ce qu’il y a? familier | umgangssprachlichfam
    was gibt’s?, was geht hier vor?
    qu’est-ce qu’il y a? familier | umgangssprachlichfam
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
avec
[avɛk]préposition | Präposition, Verhältniswort prép

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mit (avec datif | mit Dativ+dat)
    avec
    avec
Beispiele
  • durch (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    avec cause
    avec cause
  • infolge (avec génitif | mit Genitiv+gén)
    avec
    avec
Beispiele
  • avec tous ces touristes la ville est bien agitée
    durch all die Touristen …
    avec tous ces touristes la ville est bien agitée
  • mit (avec datif | mit Dativ+dat)
    avec moyen
    avec moyen
  • mit Hilfe, mittels (avec génitif | mit Genitiv+gén)
    avec
    avec
  • durch (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    avec
    avec
Beispiele
  • mit, bei (avec datif | mit Dativ+dat)
    avec simultanéité
    avec simultanéité
Beispiele
  • mit (avec datif | mit Dativ+dat)
    avec opposition
    avec opposition
  • gegen (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    avec
    avec
Beispiele
Beispiele
  • avec tout cela opposition, malgré
    avec tout cela opposition, malgré
  • avec tout cela je ne suis pas rassuré
    avec tout cela je ne suis pas rassuré
Beispiele
  • d’avec
    von (avec datif | mit Dativ+dat)
    d’avec
  • divorcer d’avecquelqu’un | jemand qn
    sich von jemandem scheiden lassen
    divorcer d’avecquelqu’un | jemand qn
Beispiele
  • avec cela ou ça que familier | umgangssprachlichfam
    umso mehr als
    hinzu kommt noch, dass
    avec cela ou ça que familier | umgangssprachlichfam
  • avec ça qu’il ne s’est jamais trompé!
    als ob er sich noch nie getäuscht hätte!
    avec ça qu’il ne s’est jamais trompé!
avec
[avɛk]adverbe | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • et il est parti avec il a pris sa serviette
    und ist damit weggegangen
    et il est parti avec il a pris sa serviette
  • et du fromage avec manger du pain
    und Käse dazu
    et du fromage avec manger du pain
  • faire avec familier | umgangssprachlichfam
    das Beste daraus machen
    faire avec familier | umgangssprachlichfam
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen