Deutsch-Französisch Übersetzung für "wegen"

"wegen" Französisch Übersetzung

wegen
[ˈveːgən]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Genitiv | génitifgen +als Substantiv gebraucht | substantivement subst sans terminaison,auch | aussi a.Dativ | datif dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • à cause de
    wegen Ursache
    wegen Ursache
  • pour
    wegen
    wegen
  • pour cause de
    wegen
    wegen
  • par suite de
    wegen (≈ infolge)
    wegen (≈ infolge)
Beispiele
  • en ce qui concerne
    wegen Bezug
    wegen Bezug
  • pour ce qui est de
    wegen
    wegen
Beispiele
  • wegen dieser Sache wenden Sie sich an …
    en ce qui concerne cette affaire, adressez-vous à …
    wegen dieser Sache wenden Sie sich an …
  • von wegen! umgangssprachlich | familierumg
    penses-tu!
    von wegen! umgangssprachlich | familierumg
  • à cause de
    wegen Zweck
    wegen Zweck
  • pour
    wegen
    wegen
Beispiele
  • wegen der Kinder
    à cause des enfants
    pour les enfants
    wegen der Kinder
wegen mangelnder Nachfrage
la demande faisant défaut
wegen mangelnder Nachfrage
jemanden aus Liebe, seines Geldes wegen heiraten
épouserjemand | quelqu’un qn par amour, pour son argent
jemanden aus Liebe, seines Geldes wegen heiraten
barré à, pour cause de travaux
jemanden wegen etwas tadeln
reprocheretwas | quelque chose qc àjemand | quelqu’un qn
blâmerjemand | quelqu’un qn deetwas | quelque chose qc
jemanden wegen etwas tadeln
ein Gericht wegen einer Sache anrufen
ein Gericht wegen einer Sache anrufen
von Berufs wegen
pour des raisons professionnelles
von Berufs wegen
füroder | ou od wegen etwas berühmt sein
être réputé pouretwas | quelque chose qc
füroder | ou od wegen etwas berühmt sein
(bei jemandem wegen etwas) anfragen
demander (etwas | quelque choseqc àjemand | quelqu’un qn)
(bei jemandem wegen etwas) anfragen
wegen Nebel(s) ausfallen
tomber à l’eau sans raison
wegen Nebel(s) ausfallen
pour atteinte à la sécurité de l’État
sich (füroder | ou od wegen etwas) schämen
avoir honte, être honteux (deetwas | quelque chose qc)
sich (füroder | ou od wegen etwas) schämen
sich vor jemandem wegen etwas rechtfertigen
se justifier deetwas | quelque chose qc auprès dejemand | quelqu’un qn
sich vor jemandem wegen etwas rechtfertigen
ein großes Geschrei wegen etwas machen
faire tout un plat deetwas | quelque chose qc umgangssprachlich | familierumg
ein großes Geschrei wegen etwas machen
jemanden wegen etwas rühmen
faire l’éloge dejemand | quelqu’un qn pouretwas | quelque chose qc
jemanden wegen etwas rühmen
sich (Dativ | datifdat) wegen etwas Gewissensbisse machen
avoir mauvaise conscience d’avoir faitetwas | quelque chose qc
sich (Dativ | datifdat) wegen etwas Gewissensbisse machen
jemanden (mitoder | ou od wegen etwas) aufziehen
charrierjemand | quelqu’un qn
se ficher dejemand | quelqu’un qn, mettrejemand | quelqu’un qn en boîtecause deetwas | quelque chose qc) umgangssprachlich | familierumg
jemanden (mitoder | ou od wegen etwas) aufziehen
von Amts wegen
d’office
von Amts wegen

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: