Deutsch-Englisch Übersetzung für "Stuber"

"Stuber" Englisch Übersetzung

Meinten Sie sauber, Stöber oder sauber machen?
Stube
[ˈʃtuːbə]Femininum | feminine f <Stube; Stuben>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • room
    Stube Zimmer
    Stube Zimmer
Beispiele
  • die gute Stube
    the parlor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    the parlour britisches Englisch | British EnglishBr
    die gute Stube
  • er hockt immer in der Stube umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he always stays (oder | orod sits around) indoors (oder | orod at home)
    er hockt immer in der Stube umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • room
    Stube Militär, militärisch | military termMIL in einer Kaserne
    Stube Militär, militärisch | military termMIL in einer Kaserne
dunstig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • smoky
    dunstig rauchig
    auch | alsoa. smokey, fumy
    dunstig rauchig
    dunstig rauchig
Beispiele
  • misty
    dunstig neblig
    hazy
    dunstig neblig
    dunstig neblig
Beispiele
  • damp
    dunstig feucht
    dunstig feucht
  • smelly
    dunstig übel riechend
    fumy
    dunstig übel riechend
    reeky
    dunstig übel riechend
    dunstig übel riechend
  • exhalant
    dunstig ausdünstend
    dunstig ausdünstend
Stüber
[ˈʃtyːbər]Maskulinum | masculine m <Stübers; Stüber>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

rin
[rɪn]Adverb | adverb adv (= herein, hinein norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (immer) rin in die gute Stube!
    come right in!
    (immer) rin in die gute Stube!
  • rin ins Vergnügen! lass uns Spaß haben
    (come on,) let’s have some fun!
    rin ins Vergnügen! lass uns Spaß haben
  • rin ins Vergnügen! ironisch | ironicallyiron
    now we’re in for some fun!
    rin ins Vergnügen! ironisch | ironicallyiron
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
wärmen
[ˈvɛrmən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • warm (up), heat (up)
    wärmen Essen etc
    wärmen Essen etc
  • warm (up)
    wärmen Hände, Füße, Raum etc
    wärmen Hände, Füße, Raum etc
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Hände wärmen
    to warm one’s hands
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Hände wärmen
  • der Ofen wärmt die Stube
    the stove warms the room
    der Ofen wärmt die Stube
  • die Tiere wärmen sich gegenseitig
    the animals warm each other (oder | orod one another) (up)
    die Tiere wärmen sich gegenseitig
wärmen
[ˈvɛrmən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • be warm
    wärmen von Wolle, Kleidung, Ofen etc
    wärmen von Wolle, Kleidung, Ofen etc
Beispiele
wärmen
[ˈvɛrmən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
herein
[hɛˈrain]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in (here)
    herein von dort draußen nach hier drinnen
    herein von dort draußen nach hier drinnen
Beispiele
  • hier herein, bitte
    in here (oder | orod this way)
    hier herein, bitte
  • von draußen herein
    from outside
    von draußen herein
  • immer herein in die gute Stube umgangssprachlich | familiar, informalumg
    pile in
    immer herein in die gute Stube umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • herein! Aufforderung zum Eintreten
    come in!
    herein! Aufforderung zum Eintreten
  • „herein, ohne anzuklopfen“ Türaufschrift in Behörden etc
    “enter without knocking”, “please enter”
    „herein, ohne anzuklopfen“ Türaufschrift in Behörden etc
  • herein, wenn’s kein Schneider ist umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    etwa come in if you’re worth looking at
    herein, wenn’s kein Schneider ist umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum

  • dull
    dumpf Ton, Geräusch etc
    muffled
    dumpf Ton, Geräusch etc
    dumpf Ton, Geräusch etc
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • moldy amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    dumpf modrig
    dumpf modrig
  • mouldy, musty britisches Englisch | British EnglishBr
    dumpf
    dumpf
Beispiele
  • dull
    dumpf Gefühl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    oppressed
    dumpf Gefühl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    numb
    dumpf Gefühl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    torpid
    dumpf Gefühl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    apathetic
    dumpf Gefühl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dumpf Gefühl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • dull
    dumpf Medizin | medicineMED Schmerz
    dumpf Medizin | medicineMED Schmerz
  • heavy
    dumpf Schweigen, Stimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gloomy
    dumpf Schweigen, Stimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sullen
    dumpf Schweigen, Stimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dismal
    dumpf Schweigen, Stimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dumpf Schweigen, Stimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • somber amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    dumpf
    sombre britisches Englisch | British EnglishBr
    dumpf
    dumpf
Beispiele
  • vague
    dumpf undeutlich, dunkel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dim
    dumpf undeutlich, dunkel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    faint
    dumpf undeutlich, dunkel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dumpf undeutlich, dunkel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
dumpf
[dʊmpf]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
wischen
[ˈvɪʃən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wipe
    wischen abwischen
    mop
    wischen abwischen
    wischen abwischen
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Stirn wischen
    to wipe (oder | orod mop) one’s brow
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Stirn wischen
  • sich (Dativ | dative (case)dat) [j-m] den Schweiß von der Stirn wischen
    to wipe the perspiration from (oder | orod off) one’s [sb’s] forehead
    sich (Dativ | dative (case)dat) [j-m] den Schweiß von der Stirn wischen
  • sich (Dativ | dative (case)dat) den Schlaf aus den Augen wischen
    to rub the sleep out of one’s eyes
    sich (Dativ | dative (case)dat) den Schlaf aus den Augen wischen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • wipe
    wischen reinigen
    mop
    wischen reinigen
    wischen reinigen
Beispiele
  • sweep
    wischen fegen, kehren schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    wischen fegen, kehren schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
Beispiele
  • jemandem eine wischen einem Kind figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to givejemand | somebody sb a smack (oder | orod slap)
    jemandem eine wischen einem Kind figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemandem eine wischen einen Schlag versetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to cloutjemand | somebody sb one
    jemandem eine wischen einen Schlag versetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemandem eine wischen
    to smackjemand | somebody sb in the mouth
    jemandem eine wischen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
wischen
[ˈvɪʃən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wipe
    wischen
    wischen
Beispiele
Beispiele
  • (mit etwas) über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas wischen streifen <hund | and u. sein>
    to brushetwas | something sth withetwas | something sth
    (mit etwas) über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas wischen streifen <hund | and u. sein>
  • er ist mit dem Ärmel über die nasse Farbe gewischt <hund | and u. sein>
    he brushed the wet paint with his sleeve
    er ist mit dem Ärmel über die nasse Farbe gewischt <hund | and u. sein>
  • whisk
    wischen schlüpfen <sein>
    wischen schlüpfen <sein>
Beispiele
  • er wischte aus der Stube <sein>
    he whisked out of the room
    er wischte aus der Stube <sein>
  • sweep (the floor)
    wischen fegen, kehren schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    wischen fegen, kehren schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
hier
[hiːr]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • here
    hier örtlich
    hier örtlich
Beispiele
  • now
    hier zeitlich
    here
    hier zeitlich
    hier zeitlich
Beispiele
Beispiele
  • hier und da räumlich
    here and there
    hier und da räumlich
  • hier und da zeitlich
    now and then, once in a while
    hier und da zeitlich
  • hier und da blühten die ersten Rosen
    here and there the first roses were blooming
    hier und da blühten die ersten Rosen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • in this case
    hier in diesem Fall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    here
    hier in diesem Fall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hier in diesem Fall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
hier
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das Hier und Jetzt (oder | orod Heute)
    the here and now
    das Hier und Jetzt (oder | orod Heute)
  • im Hier und Jetzt (oder | orod Heute)
    in the here and now
    im Hier und Jetzt (oder | orod Heute)
gut
[guːt]Adjektiv | adjective adj <besser; best>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • good
    gut qualitätvoll
    gut qualitätvoll
Beispiele
  • good
    gut gesund, tauglich
    gut gesund, tauglich
Beispiele
  • gute Augen [Nerven]
    good eyes [nerves]
    gute Augen [Nerven]
  • gute Nase auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    good nose
    gute Nase auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ihr war nicht gut
    she did not feel well
    ihr war nicht gut
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • good
    gut passend, geeignet
    suitable
    gut passend, geeignet
    gut passend, geeignet
Beispiele
  • good
    gut schön, günstig
    fine
    gut schön, günstig
    gut schön, günstig
  • favorable amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    gut
    favourable britisches Englisch | British EnglishBr
    gut
    gut
Beispiele
  • good
    gut besondere
    best
    gut besondere
    gut besondere
Beispiele
  • good
    gut ertragreich
    gut ertragreich
Beispiele
  • good
    gut groß, reichlich
    gut groß, reichlich
Beispiele
Beispiele
  • good
    gut brauchbar
    usable
    gut brauchbar
    gut brauchbar
Beispiele
  • good(-quality)
    gut wertvoll, gehaltvoll
    gut wertvoll, gehaltvoll
Beispiele
  • good
    gut sachlich einwandfrei
    gut sachlich einwandfrei
Beispiele
Beispiele
  • good
    gut fröhlich
    gut fröhlich
Beispiele
Beispiele
  • fit
    gut angebracht
    proper
    gut angebracht
    gut angebracht
Beispiele
  • good
    gut anständig, angesehen
    respected
    gut anständig, angesehen
    gut anständig, angesehen
  • gut → siehe „Ruf
    gut → siehe „Ruf
  • gut → siehe „Ton
    gut → siehe „Ton
Beispiele
Beispiele
  • er dünkt sich zu gut dafür
    he considers it beneath him
    er dünkt sich zu gut dafür
  • dafür bin ich mir zu gut unter meiner Würde
    that’s beneath me
    dafür bin ich mir zu gut unter meiner Würde
  • dafür bin ich mir zu gut so tief würde ich nicht sinken
    I wouldn’t stoop to that
    dafür bin ich mir zu gut so tief würde ich nicht sinken
  • good, well-behaved (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    gut brav
    gut brav
Beispiele
  • good
    gut sittlich gut
    gut sittlich gut
Beispiele
  • gute Werke tun
    to do good deeds
    gute Werke tun
  • good
    gut freundlich, lieb
    kind
    gut freundlich, lieb
    friendly
    gut freundlich, lieb
    gut freundlich, lieb
Beispiele
  • sie hat ein gutes Herz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    she has a good heart, she is kind-hearted
    sie hat ein gutes Herz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • nicht für Geld und gute Worte
    not for love or money
    nicht für Geld und gute Worte
  • bitte sei so gut und hilf mir!
    please be so good as (oder | orod kind enough) to help me!
    bitte sei so gut und hilf mir!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • good
    gut zuverlässig
    reliable
    gut zuverlässig
    gut zuverlässig
Beispiele
  • aus guter Quelle
    from a reliable source
    aus guter Quelle
  • er ist mir für diese Summe gut kreditwürdig
    he is good for this sum
    er ist mir für diese Summe gut kreditwürdig
  • good(-natured)
    gut gutmütig
    gut gutmütig
Beispiele
  • good
    gut in Grüßen, Wünschen etc
    gut in Grüßen, Wünschen etc
  • gut → siehe „Besserung
    gut → siehe „Besserung
  • gut → siehe „Appetit
    gut → siehe „Appetit
Beispiele
Beispiele
  • good
    gut zufriedenstellend, genügend
    OK
    gut zufriedenstellend, genügend
    okay
    gut zufriedenstellend, genügend
    all right
    gut zufriedenstellend, genügend
    gut zufriedenstellend, genügend
Beispiele
  • sehr gut!
    very good! very well!
    sehr gut!
  • gut so!
    good! well done!
    gut so!
  • also gut!
    OK then! all right then!
    also gut!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
gut
[guːt]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
gut
Neutrum | neuter n, die das <Guten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Gut und Böse
    good and evil
    Gut und Böse
  • „Jenseits von Gut und Böse“ von Nietzsche
    “Beyond Good and Evil”
    „Jenseits von Gut und Böse“ von Nietzsche
Beispiele
  • im Guten substantiviert
    in a friendly (oder | orod nice) way
    im Guten substantiviert
  • mit jemandem im Guten auskommen
    to get on well withjemand | somebody sb
    mit jemandem im Guten auskommen
  • sie sind im Guten auseinandergegangen
    they parted on good terms (oder | orod as friends)
    sie sind im Guten auseinandergegangen