Französisch-Deutsch Übersetzung für "qc marche bien"

"qc marche bien" Deutsch Übersetzung

Biene
[biːnə]Femininum | féminin f <Biene; Bienen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • abeilleFemininum | féminin f
    Biene
    Biene
  • poupéeFemininum | féminin f umgangssprachlich | familierumg
    Biene (≈ Mädchen) umgangssprachlich | familierumg
    Biene (≈ Mädchen) umgangssprachlich | familierumg
Märchen
[ˈmɛːrçən]Neutrum | neutre n <Märchens; Märchen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • conteMaskulinum | masculin m (de fées)
    Märchen
    Märchen
  • histoire(s)Femininum | féminin f (Plural | plurielpl)
    Märchen (≈ Lüge) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Märchen (≈ Lüge) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
marché
[maʀʃe]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Wochen)Marktmasculin | Maskulinum m
    marché
    marché
Beispiele
  • Marktmasculin | Maskulinum m
    marché économie | Wirtschaft/VolkswirtschaftÉCON
    marché économie | Wirtschaft/VolkswirtschaftÉCON
  • Handels-, Umschlagplatzmasculin | Maskulinum m
    marché d’une grande ville par extension | im weiteren Sinnepar ext
    marché d’une grande ville par extension | im weiteren Sinnepar ext
Beispiele
  • Geschäftneutre | Neutrum n
    marché (≈ transaction)
    marché (≈ transaction)
  • (Geschäfts)Abschlussmasculin | Maskulinum m
    marché
    marché
  • Handelmasculin | Maskulinum m
    marché
    marché
Beispiele
  • marché conclu!
    marché conclu!
  • marchés publics administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN
    (Vergabeféminin | Femininum f) öffentliche(r) Aufträgemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    marchés publics administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN
  • marché à prime
    Prämiengeschäftneutre | Neutrum n
    marché à prime
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
marche
[maʀʃ]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Markféminin | Femininum f
    marche histoire, historique | GeschichteHIST
    marche histoire, historique | GeschichteHIST
  • Grenzlandneutre | Neutrum n
    marche
    marche
marche
[maʀʃ]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Treppen)Stufeféminin | Femininum f
    marche d’un escalier
    marche d’un escalier
Beispiele
marcher
[maʀʃe]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gehen
    marcher (≈ aller à pied)
    marcher (≈ aller à pied)
  • laufen
    marcher
    marcher
  • marschieren
    marcher aussi | aucha. terme militaire | Militär, militärischMIL
    marcher aussi | aucha. terme militaire | Militär, militärischMIL
Beispiele
  • marcher sur, dansquelque chose | etwas qc (≈ poser le pied)
    auf, in etwas (accusatif | Akkusativacc) treten
    marcher sur, dansquelque chose | etwas qc (≈ poser le pied)
  • marcher dans une flaque d’eau
    in eine Pfütze treten
    marcher dans une flaque d’eau
  • marcher derrière, devantquelqu’un | jemand qn
    hinter, vor jemandem (her)gehen, (-)laufen
    marcher derrière, devantquelqu’un | jemand qn
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • mitmachen
    marcher (≈ consentir) familier | umgangssprachlichfam
    marcher (≈ consentir) familier | umgangssprachlichfam
  • mittun
    marcher
    marcher
Beispiele
  • darauf reinfallen
    marcher (≈ croire) familier | umgangssprachlichfam
    marcher (≈ croire) familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • marcher (dansquelque chose | etwas qc) croire familier | umgangssprachlichfam
    (auf etwasaccusatif | Akkusativ acc) reinfallen
    marcher (dansquelque chose | etwas qc) croire familier | umgangssprachlichfam
  • faire marcherquelqu’un | jemand qn
    jemanden zum Narren halten
    faire marcherquelqu’un | jemand qn
  • laufen
    marcher (≈ fonctionner)
    marcher (≈ fonctionner)
  • gehen
    marcher aussi | aucha. montre
    marcher aussi | aucha. montre
  • funktionieren
    marcher
    marcher
Beispiele
  • fahren (mit 100 Stundenkilometern)
    marcher à 100 km à l’heure rouler auto(mobiliste
    marcher à 100 km à l’heure rouler auto(mobiliste
  • gehen
    marcher (≈ réussir) affaires
    marcher (≈ réussir) affaires
  • erfolgreich verlaufen
    marcher études, projets
    marcher études, projets
  • wirken
    marcher ruse
    marcher ruse
Beispiele
  • comment ça marche? familier | umgangssprachlichfam
    wie geht das Geschäft?
    comment ça marche? familier | umgangssprachlichfam
  • comment ça marche? familier | umgangssprachlichfam
    wie klappt’s?
    comment ça marche? familier | umgangssprachlichfam
  • ça marche familier | umgangssprachlichfam
    es macht sich
    ça marche familier | umgangssprachlichfam
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
marche
[maʀʃ]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gehenneutre | Neutrum n
    marche (≈ action de marcher)aussi | auch a. sport | SportSPORT
    marche (≈ action de marcher)aussi | auch a. sport | SportSPORT
  • Laufenneutre | Neutrum n
    marche
    marche
  • Wandernneutre | Neutrum n
    marche dans la nature
    marche dans la nature
Beispiele
  • chaussuresféminin pluriel | Femininum Plural fpl de marche
    Laufschuhemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    chaussuresféminin pluriel | Femininum Plural fpl de marche
  • heureféminin | Femininum f de marche
    Wegstundeféminin | Femininum f
    heureféminin | Femininum f de marche
  • être situé à une heure de marche
    être situé à une heure de marche
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Marschmasculin | Maskulinum m
    marche chemin parcouru [en groupe]aussi | auch a. terme militaire | Militär, militärischMIL
    marche chemin parcouru [en groupe]aussi | auch a. terme militaire | Militär, militärischMIL
  • Wanderungféminin | Femininum f
    marche randonnée
    marche randonnée
Beispiele
  • Marschmasculin | Maskulinum m
    marche terme militaire | Militär, militärischMIL musique | MusikMUS
    marche terme militaire | Militär, militärischMIL musique | MusikMUS
  • Wanderungféminin | Femininum f
    marche (≈ randonnée)
    marche (≈ randonnée)
Beispiele
  • Fahrtféminin | Femininum f
    marche d’un véhicule
    marche d’un véhicule
  • Gangmasculin | Maskulinum m
    marche d’une machine
    marche d’une machine
Beispiele
  • Gangmasculin | Maskulinum m
    marche (≈ cours)
    marche (≈ cours)
  • Laufmasculin | Maskulinum m
    marche
    marche
Beispiele
tausendundein
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adjZahlwort, Numerale | numéral num, tausendundeineFemininum | féminin f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mille un(e)
    tausendundein
    tausendundein
Beispiele
bien
masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Wohlneutre | Neutrum n
    bien
    bien
  • Beste(s)neutre | Neutrum n
    bien
    Gute(s)neutre | Neutrum n
    bien
    bien
Beispiele
Beispiele
  • le bien
    das Gute
    le bien
  • le bien et le mal
    das Gute und das Böse
    Gut und Böse
    le bien et le mal
  • en tout bien tout honneur
    in allen Ehren
    en tout bien tout honneur
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Gutneutre | Neutrum n
    bien matériel
    bien matériel
  • Besitzmasculin | Maskulinum m
    bien
    Eigentumneutre | Neutrum n
    bien
    bien
  • Hab und Gutneutre | Neutrum n
    bien
    Habeféminin | Femininum f
    bien
    bien
Beispiele
Beispiele
  • un bien note
    ein Gutneutre | Neutrum n
    un bien note
  • un assez bien
    ein Befriedigendneutre | Neutrum n
    un assez bien
  • un très bien
    ein Sehrgutneutre | Neutrum n
    un très bien
bien
[bjɛ̃]adverbe | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gut
    bien aussi | aucha. note
    bien aussi | aucha. note
  • wohl
    bien style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    bien style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
Beispiele
  • gut
    bien (≈ juste)
    richtig
    bien (≈ juste)
    bien (≈ juste)
  • recht
    bien
    bien
Beispiele
  • bien conseillerquelqu’un | jemand qn
    jemanden gut, richtig beraten
    bien conseillerquelqu’un | jemand qn
  • ai-je bien entendu?
    habe ich recht, richtig gehört, verstanden?
    ai-je bien entendu?
Beispiele
  • il y en a bien assezadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj etadverbe | Adverb adv avec
    es ist reichlich davon da
    il y en a bien assezadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj etadverbe | Adverb adv avec
  • bien chaud
    sehr, ganz heiß
    bien chaud
  • bien content
    recht zufrieden
    bien content
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • j’ai bien téléphoné vingt fois
    ich habe mindestens zwanzigmal telefoniert
    j’ai bien téléphoné vingt fois
  • wohl
    bien emphatique
    bien emphatique
  • doch
    bien
    bien
  • schon
    bien
    bien
  • wirklich
    bien
    bien
  • halt
    bien résignation
    bien résignation
Beispiele
  • gern(e)
    bien volontiers
    bien volontiers
Beispiele
  • j’irais bien avec vous!
    ich würde (ja) gern mit Ihnen gehen!
    j’irais bien avec vous!
  • j’écrirais bien, mais je n’ai pas son adresse
    ich würde ja gern schreiben, aber …
    j’écrirais bien, mais je n’ai pas son adresse
Beispiele
  • eh bien <interjection | Interjektion, Ausrufint> , eh ben familier | umgangssprachlichfam
    nun!
    na!
    eh bien <interjection | Interjektion, Ausrufint> , eh ben familier | umgangssprachlichfam
  • eh bien! qui l’aurait dit! <interjection | Interjektion, Ausrufint>
    na ou ach, wer hätte das gedacht!
    eh bien! qui l’aurait dit! <interjection | Interjektion, Ausrufint>
  • eh bien! qu’en dites-vous? <interjection | Interjektion, Ausrufint>
    na ou nun, was sagen Sie dazu?
    eh bien! qu’en dites-vous? <interjection | Interjektion, Ausrufint>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
bien
[bjɛ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <invariable | invariabel, unveränderlichinv>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gut
    bien
    bien
Beispiele
  • bien!
    gut!
    bien!
  • nous voilà bien! ironique | ironischiron
    da sitzen wir schön in der Tinte, im Schlamassel!
    nous voilà bien! ironique | ironischiron
  • c’est (très ou fort) bien parfait
    das ist (sehr) gut
    c’est (très ou fort) bien parfait
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • richtig
    bien juste, moral
    bien juste, moral
  • recht
    bien
    bien
Beispiele
  • ce n’est pas bien d’agir ainsi
    es ist nicht nett, richtig …
    ce n’est pas bien d’agir ainsi
  • je ne trouve pas ça bien
    das finde ich nicht recht, richtig
    je ne trouve pas ça bien
Beispiele
  • fein
    bien (≈ distingué) familier | umgangssprachlichfam
    bien (≈ distingué) familier | umgangssprachlichfam
  • vornehm
    bien
    bien
  • besser
    bien
    bien
  • ordentlich
    bien (≈ comme il faut)
    bien (≈ comme il faut)
  • anständig
    bien
    bien
Beispiele
  • des gens bien
    feine, bessere Leutepluriel | Plural pl
    ordentliche, anständige Leutepluriel | Plural pl
    des gens bien
  • un type bien familier | umgangssprachlichfam
    ein feiner, prima Kerl
    un type bien familier | umgangssprachlichfam
  • il est bien familier | umgangssprachlichfam
    der ist prima, in Ordnung
    il est bien familier | umgangssprachlichfam
bien
[bjɛ̃]conjonction | Konjunktion conj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • bien que (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj)
    bien que (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj)
  • si bien que
    si bien que