Englisch-Deutsch Übersetzung für "the mischief of it is that"

"the mischief of it is that" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie that, that, that oder ib.?

  • Unheilneuter | Neutrum n
    mischief
    Unglückneuter | Neutrum n
    mischief
    Schadenmasculine | Maskulinum m
    mischief
    mischief
Beispiele
  • to do mischief
    Unheil anrichten
    to do mischief
  • to be bent on mischief, to intend (or | oderod mean) mischief
    auf Unheil sinnen, Böses im Schilde führen
    to be bent on mischief, to intend (or | oderod mean) mischief
  • to make mischief between
    Zwietracht säen zwischen (dative (case) | Dativdat)
    to make mischief between
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Verletzungfeminine | Femininum f
    mischief
    mischief
  • Schaden, Gefahrfeminine | Femininum f
    mischief körperlicher
    mischief körperlicher
Beispiele
Beispiele
  • Unfugmasculine | Maskulinum m
    mischief
    Possefeminine | Femininum f
    mischief
    Schalkheitfeminine | Femininum f
    mischief
    mischief
Beispiele
  • Unbandmasculine | Maskulinum m
    mischief person
    Strickmasculine | Maskulinum m
    mischief person
    mischief person
  • Mutwillemasculine | Maskulinum m
    mischief
    Dummheit(enplural | Plural pl)feminine | Femininum f
    mischief
    Unfugmasculine | Maskulinum m
    mischief
    Ausgelassenheitfeminine | Femininum f
    mischief
    mischief
Beispiele
  • Teufelmasculine | Maskulinum m
    mischief familiar, informal | umgangssprachlichumg
    mischief familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • what the mischief are you doing?
    was zum Teufel machst du?
    what the mischief are you doing?
  • to play the mischief withsomething | etwas sth
    something | etwasetwas auf den Kopf stellen
    to play the mischief withsomething | etwas sth
brew
[bruː]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (zusammen)brauen, (zu)bereiten
    brew drink
    brew drink
Beispiele
  • anzetteln, ausbrüten
    brew figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    brew figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
brew
[bruː]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
brew
[bruː]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gebräuneuter | Neutrum n
    brew also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Bräuneuter | Neutrum n
    brew also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    brew also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
mischief-maker
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Unheil-, Unruhestifter(in), Störenfried(in)
    mischief-maker trouble-maker
    mischief-maker trouble-maker
  • Ränkeschmied(in), Intrigant(in)
    mischief-maker intriguer
    mischief-maker intriguer
  • Hetzer(in)
    mischief-maker malicious agitator
    mischief-maker malicious agitator
mischief-making
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Unheil stiftend, intrigierend
    mischief-making
    mischief-making
mischief-making
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Unheilstiftenneuter | Neutrum n
    mischief-making
    Hetzenneuter | Neutrum n
    mischief-making
    Intrigierenneuter | Neutrum n
    mischief-making
    mischief-making
schoolboy
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schülermasculine | Maskulinum m
    schoolboy
    Schuljungemasculine | Maskulinum m
    schoolboy
    schoolboy
schoolboy
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schüler…
    schoolboy
    schoolboy
Beispiele
delight
[diˈlait]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Vergnügenneuter | Neutrum n
    delight joy, pleasure
    Freudefeminine | Femininum f
    delight joy, pleasure
    Wonnefeminine | Femininum f
    delight joy, pleasure
    Lustfeminine | Femininum f
    delight joy, pleasure
    delight joy, pleasure
Beispiele
  • to take delight insomething | etwas sth
    an einer Sache seine Freude haben, ansomething | etwas etwas Vergnügen finden
    to take delight insomething | etwas sth
  • to take a delight in doingsomething | etwas sth
    sich ein Vergnügen daraus machen,something | etwas etwas zu tun
    to take a delight in doingsomething | etwas sth
  • she discovered to her great delight that…
    zu ihrer großen Freude entdeckte sie, dass…
    she discovered to her great delight that…
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Ergötzenneuter | Neutrum n
    delight process of making joyful
    delight process of making joyful
  • delight syn vgl. → siehe „pleasure
    delight syn vgl. → siehe „pleasure
Beispiele
  • to the delight of
    zum Ergötzen (genitive (case) | Genitivgen)
    to the delight of
delight
[diˈlait]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
delight
[diˈlait]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
mean
[miːn]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf meant [ment]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • bestimmen (especially | besondersbesonderspassive voice | passiv passiv)
    mean intend, destine
    mean intend, destine
  • ausersehen
    mean für einenespecially | besonders besonders Zweck
    mean für einenespecially | besonders besonders Zweck
Beispiele
Beispiele
  • by ‘liberal’ I mean
    unter ‚liberal‘ verstehe ich
    by ‘liberal’ I mean
  • I mean his father
    ich meine seinen Vater
    I mean his father
  • what do you mean by that?
    was verstehst du darunter?
    what do you mean by that?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • bedeuten, heißen
    mean of wordet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    mean of wordet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • Latin ‘pater’ and English ‘father’ mean the same
    das lateinische ͵pater und das englische father˜ bedeuten dasselbe
    Latin ‘pater’ and English ‘father’ mean the same
  • what does ‘fair’ mean?
    was bedeutet ͵fair˜?
    what does ‘fair’ mean?
mean
[miːn]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf meant [ment]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to mean well (ill) by (or | oderod to)somebody | jemand sb
    jemandem wohl (übel) gesinnt sein
    to mean well (ill) by (or | oderod to)somebody | jemand sb
  • bedeuten (to füror | oder oddative (case) | Dativ dat)
    mean be of significance
    mean be of significance
Beispiele
  • to mean little (much) tosomebody | jemand sb
    jemandem wenig (viel) bedeuten
    to mean little (much) tosomebody | jemand sb
  • Gedanken haben, meinen
    mean think obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    mean think obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

  • raise syn vgl. → siehe „lift
    raise syn vgl. → siehe „lift
Beispiele
Beispiele
  • wütend machen
    raise make angryespecially | besonders besonders Scottish English | schottisches Englischschott
    raise make angryespecially | besonders besonders Scottish English | schottisches Englischschott
  • aufhellen, leuchtender machen
    raise colour when dyeing
    raise colour when dyeing
  • machen
    raise difficulties
    raise difficulties
  • erheben, anhängig machen (with bei)
    raise legal term, law | RechtswesenJUR action
    raise legal term, law | RechtswesenJUR action
  • festlegen, schaffen
    raise legal term, law | RechtswesenJUR use
    raise legal term, law | RechtswesenJUR use
Beispiele
Beispiele
  • to raise sb’s fame
    jemandes Ruhm vermehren
    to raise sb’s fame
  • den Preisor | oder od Wert erhöhen von (or | oderodgenitive (case) | Genitiv gen)
    raise increase the price or value of
    raise increase the price or value of
  • hervorrufen, wecken
    raise stormet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    raise stormet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • to raise the wind slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    to raise the wind slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • to raise the wind
    Staub aufwirbeln (Unruhe, Verwirrunget cetera, and so on | etc., und so weiter etc stiften)
    to raise the wind
  • erregen, hervorrufen
    raise angeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    raise angeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
  • errichten, aufrichten, -stellen, (er)bauen
    raise houseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    raise houseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • aufschütten
    raise dykeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    raise dykeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • aufrichten, -stellen
    raise place upright
    raise place upright
Beispiele
Beispiele
  • (auf)erwecken
    raise awaken
    raise awaken
Beispiele
  • to raise from the dead
    von den Toten erwecken
    to raise from the dead
  • to raisesomebody | jemand sb out of his sleep obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    aus dem Schlaf (er)wecken
    to raisesomebody | jemand sb out of his sleep obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • erhöhen, hinaufsetzen (by um from … to von … aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    raise prices, wageset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    raise prices, wageset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • steigern
    raise in poker etc:, bet, stake
    raise in poker etc:, bet, stake
  • höher wettenor | oder od bieten als
    raise in poker etc:, player
    raise in poker etc:, player
  • fördern
    raise coalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc from mine
    raise coalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc from mine
Beispiele
Beispiele
  • aufheben
    raise ban, blockadeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    raise ban, blockadeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • aufheben
    raise military term | Militär, militärischMIL siege:, lift
    raise military term | Militär, militärischMIL siege:, lift
  • die Aufhebung (einer Belagerung) erzwingen
    raise military term | Militär, militärischMIL siege:, force to be lifted
    raise military term | Militär, militärischMIL siege:, force to be lifted
  • heben
    raise sociallyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    raise sociallyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • aufstellen
    raise armyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    raise armyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • sichten
    raise nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sight
    raise nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sight
  • sich (der Küsteet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) nähern
    raise nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF approach
    raise nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF approach
  • aufwirbeln
    raise dustet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    raise dustet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • raise → siehe „dust
    raise → siehe „dust
  • anstimmen
    raise song:, strike up
    raise song:, strike up
  • singen
    raise song:, sing
    raise song:, sing
  • durch Eintragung einer höheren Summe fälschen
    raise chequeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    raise chequeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (auf)rauen
    raise cloth
    raise cloth
  • anzetteln, -stiften, verursachen
    raise rebellionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    raise rebellionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • beschaffen
    raise commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH capital
    raise commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH capital
  • aufnehmen
    raise commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH loan
    raise commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH loan
  • sammeln, zusammen-, aufbringen
    raise moneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    raise moneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
raise
[reiz]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • den Einsatz erhöhen, höher wettenor | oder od bieten
    raise in pokeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    raise in pokeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Schleimor | oder od Blut auswerfenor | oder od aushusten
    raise bring up bloodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    raise bring up bloodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • sich erheben, aufstehen
    raise get up obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    raise get up obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
raise
[reiz]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Erhöhungfeminine | Femininum f
    raise
    raise
Beispiele
  • Erhöhungfeminine | Femininum f
    raise elevated place
    erhöhte Stelle
    raise elevated place
    raise elevated place
  • von unten nach oben gebauter Verbindungsschacht
    raise in mine
    raise in mine

  • Geistmasculine | Maskulinum m
    spirit principle of life
    spirit principle of life
  • Geistmasculine | Maskulinum m
    spirit breath of life
    Odemmasculine | Maskulinum m
    spirit breath of life
    Lebenshauchmasculine | Maskulinum m
    spirit breath of life
    spirit breath of life
  • (abgeschiedener) Geist, Seelefeminine | Femininum f
    spirit soul
    spirit soul
Beispiele
  • Geistmasculine | Maskulinum m
    spirit inner feelings
    (innere) Vorstellung
    spirit inner feelings
    spirit inner feelings
Beispiele
  • (das) Geistige, Geistmasculine | Maskulinum m
    spirit what is spiritual
    spirit what is spiritual
Beispiele
  • Geistmasculine | Maskulinum m
    spirit ghost
    übernatürliches Wesen, Gespenstneuter | Neutrum n
    spirit ghost
    spirit ghost
Beispiele
  • Dämonmasculine | Maskulinum m
    spirit demon
    spirit demon
  • Engelmasculine | Maskulinum m
    spirit angel
    spirit angel
  • Geistmasculine | Maskulinum m
    spirit attitude
    geistige Einstellungor | oder od Haltung
    spirit attitude
    spirit attitude
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • the Spirit in Christian Science
    Gottmasculine | Maskulinum m
    the Spirit in Christian Science
  • seelisch-geistige Kraft
    spirit strength of mind
    spirit strength of mind
  • spirit → siehe „break
    spirit → siehe „break
  • Stimmungfeminine | Femininum f
    spirit mood <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    spirit mood <usually | meistmeistplural | Plural pl>
Beispiele
  • in high (or | oderod great) spirits <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    in fröhlicheror | oder od gehobener Stimmung
    in high (or | oderod great) spirits <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • in low (or | oderod poor) spirits <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    in gedrückter Stimmung, bedrückt
    in low (or | oderod poor) spirits <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • out of spirits <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    out of spirits <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Feuerneuter | Neutrum n
    spirit energy, courage figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schwungmasculine | Maskulinum m
    spirit energy, courage figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Elanmasculine | Maskulinum m
    spirit energy, courage figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Energiefeminine | Femininum f
    spirit energy, courage figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Mutmasculine | Maskulinum m
    spirit energy, courage figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Lebensgeisterplural | Plural pl
    spirit energy, courage figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    spirit energy, courage figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • if you had the spirit of a mouse
    wenn du nur ein bisschen Mut hättest
    if you had the spirit of a mouse
  • he went at it with spirit
    er machte sich mit Schwung an die Sache
    he went at it with spirit
  • he infused spirit into his men
    er flößte seinen Leuten Mut ein
    he infused spirit into his men
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Geistmasculine | Maskulinum m
    spirit moral character
    geistigeor | oder od moralische Natur (eines Menschen)
    spirit moral character
    spirit moral character
Beispiele
  • a man of unbending spirit
    ein Mann von unbeugsamem Geist
    a man of unbending spirit
  • the poor in spirit bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    die Armen im Geiste, die geistlich Armen
    the poor in spirit bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
  • Geistmasculine | Maskulinum m
    spirit leading person
    Kopfmasculine | Maskulinum m
    spirit leading person
    Mannmasculine | Maskulinum m von Geist, Genieneuter | Neutrum n
    spirit leading person
    spirit leading person
Beispiele
  • (treibende) Kraft, Seelefeminine | Femininum f
    spirit driving force figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    spirit driving force figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Geistmasculine | Maskulinum m
    spirit prevailing tendency
    herrschende Tendenz
    spirit prevailing tendency
    spirit prevailing tendency
Beispiele
  • the spirit of the age
    der Geist der Zeit
    the spirit of the age
Beispiele
  • Geistmasculine | Maskulinum m
    spirit real meaning
    eigentlicher Gehalt, Wesenneuter | Neutrum n
    spirit real meaning
    spirit real meaning
Beispiele
  • belebendes Prinzip, Lebensgeistmasculine | Maskulinum m
    spirit history | GeschichteHIST invigorating principle
    spirit history | GeschichteHIST invigorating principle
  • Destillatneuter | Neutrum n
    spirit chemistry | ChemieCHEM distillate
    Geistmasculine | Maskulinum m
    spirit chemistry | ChemieCHEM distillate
    Spiritusmasculine | Maskulinum m (jede destillierte Flüssigkeit)
    spirit chemistry | ChemieCHEM distillate
    spirit chemistry | ChemieCHEM distillate
  • alkoholischesor | oder od geistiges Getränk, Spirituosenplural | Plural pl
    spirit alcoholic drink <often | oftoftplural | Plural pl>
    spirit alcoholic drink <often | oftoftplural | Plural pl>
Beispiele
  • ardent spirits <often | oftoftplural | Plural pl>
    scharfe Getränke
    ardent spirits <often | oftoftplural | Plural pl>
  • Obstgeistmasculine | Maskulinum m, -wasserneuter | Neutrum n
    spirit alcoholic drink made with fruit
    spirit alcoholic drink made with fruit
  • Alkoholmasculine | Maskulinum m
    spirit chemistry | ChemieCHEM alcohol American English | amerikanisches EnglischUS <also | aucha.plural | Plural pl>
    spirit chemistry | ChemieCHEM alcohol American English | amerikanisches EnglischUS <also | aucha.plural | Plural pl>
  • denaturierteror | oder od vergällter Spiritus
    spirit chemistry | ChemieCHEM methylated spirit American English | amerikanisches EnglischUS <also | aucha.plural | Plural pl>
    spirit chemistry | ChemieCHEM methylated spirit American English | amerikanisches EnglischUS <also | aucha.plural | Plural pl>
  • Spiritusmasculine | Maskulinum m
    spirit chemistry | ChemieCHEM solution in alcohol
    spirit chemistry | ChemieCHEM solution in alcohol
  • (especially | besondersbesonders Zinn)Beizefeminine | Femininum f, (-)Lösungfeminine | Femininum f
    spirit in dyeing
    spirit in dyeing
Beispiele
  • Windmasculine | Maskulinum m
    spirit wind poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    Brisefeminine | Femininum f
    spirit wind poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    spirit wind poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • Spiritusmasculine | Maskulinum m
    spirit linguistics | SprachwissenschaftLINGrare | selten selten (of Greek grammar)
    spirit linguistics | SprachwissenschaftLINGrare | selten selten (of Greek grammar)
  • spirit syn → siehe „courage
    spirit syn → siehe „courage
  • spirit syn → siehe „soul
    spirit syn → siehe „soul
spirit
[ˈspirit]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Spiritus…, Alkohol…
    spirit alcoholic
    spirit alcoholic
  • Geister…
    spirit relating to ghosts
    spirit relating to ghosts
  • Geist…
    spirit relating to attitudeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    spirit relating to attitudeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
spirit
[ˈspirit]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
what-is-it
noun | Substantiv s American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Dingsdaneuter | Neutrum n
    what-is-it
    Dingsbumsneuter | Neutrum n
    what-is-it
    what-is-it