Deutsch-Englisch Übersetzung für "ausstoßen"

"ausstoßen" Englisch Übersetzung

ausstoßen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • emit
    ausstoßen Rauch, Dampf etc
    give off
    ausstoßen Rauch, Dampf etc
    ausstoßen Rauch, Dampf etc
  • expel
    ausstoßen Atem
    ausstoßen Atem
  • eject
    ausstoßen Patronenhülsen etc
    discharge
    ausstoßen Patronenhülsen etc
    ausstoßen Patronenhülsen etc
  • discharge
    ausstoßen Abfallprodukte
    expel
    ausstoßen Abfallprodukte
    ausstoßen Abfallprodukte
  • utter
    ausstoßen Laute, Worte
    let out
    ausstoßen Laute, Worte
    ausstoßen Laute, Worte
Beispiele
Beispiele
  • jemanden ausstoßen aus einer Gesellschaft etc
    to expeljemand | somebody sb
    jemanden ausstoßen aus einer Gesellschaft etc
  • aus der Partei ausgestoßen werden
    to be expelled from the party
    aus der Partei ausgestoßen werden
  • jemanden aus der Kirche ausstoßen
    to excommunicatejemand | somebody sb
    jemanden aus der Kirche ausstoßen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • produce
    ausstoßen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    turn out
    ausstoßen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    ausstoßen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • elide
    ausstoßen Sprachwissenschaft | linguisticsLING Laute, Silben aus Wörtern
    drop
    ausstoßen Sprachwissenschaft | linguisticsLING Laute, Silben aus Wörtern
    ausstoßen Sprachwissenschaft | linguisticsLING Laute, Silben aus Wörtern
  • discharge
    ausstoßen Militär, militärisch | military termMIL Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Torpedo
    launch
    ausstoßen Militär, militärisch | military termMIL Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Torpedo
    ausstoßen Militär, militärisch | military termMIL Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Torpedo
  • excrete
    ausstoßen Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL Fremdstoffe
    ausstoßen Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL Fremdstoffe
  • expel
    ausstoßen Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL Plazenta
    extrude
    ausstoßen Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL Plazenta
    ausstoßen Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL Plazenta
  • eject
    ausstoßen Technik | engineeringTECH
    ausstoßen Technik | engineeringTECH
  • push out
    ausstoßen Technik | engineeringTECH Koks
    ausstoßen Technik | engineeringTECH Koks
  • push out
    ausstoßen Technik | engineeringTECH Werkstücke
    eject
    ausstoßen Technik | engineeringTECH Werkstücke
    ausstoßen Technik | engineeringTECH Werkstücke
  • expel
    ausstoßen Technik | engineeringTECH Gase
    exhaust
    ausstoßen Technik | engineeringTECH Gase
    ausstoßen Technik | engineeringTECH Gase
  • emit
    ausstoßen Technik | engineeringTECH Strahlen
    ausstoßen Technik | engineeringTECH Strahlen
  • strip
    ausstoßen Textilindustrie | textilesTEX
    eject
    ausstoßen Textilindustrie | textilesTEX
    shed
    ausstoßen Textilindustrie | textilesTEX
    ausstoßen Textilindustrie | textilesTEX
ausstoßen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • thrust
    ausstoßen Sport | sportsSPORT beim Fechten
    lunge
    ausstoßen Sport | sportsSPORT beim Fechten
    pass
    ausstoßen Sport | sportsSPORT beim Fechten
    ausstoßen Sport | sportsSPORT beim Fechten
  • kick
    ausstoßen Sport | sportsSPORT beim Schwimmen
    stroke
    ausstoßen Sport | sportsSPORT beim Schwimmen
    ausstoßen Sport | sportsSPORT beim Schwimmen
ausstoßen
Neutrum | neuter n <Ausstoßens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

jemanden aus der Gemeinschaft ausstoßen
to excludejemand | somebody sb from the community
jemanden aus der Gemeinschaft ausstoßen
einen Seufzer der Erleichterung ausstoßen
to give (stärker heave) a sigh of relief
einen Seufzer der Erleichterung ausstoßen
Schmährufe gegen jemanden ausstoßen
to calljemand | somebody sb names
Schmährufe gegen jemanden ausstoßen
einen Jauchzer ausstoßen
to utter a shout of joy
einen Jauchzer ausstoßen
schreckliche Drohungen ausstoßen
to utter terrible threats
schreckliche Drohungen ausstoßen
unartikulierte Laute ausstoßen
to utter inarticulate (oder | orod incoherent) sounds, to make strange noises
unartikulierte Laute ausstoßen
jemanden aus der Kaste ausstoßen
to outcastejemand | somebody sb
jemanden aus der Kaste ausstoßen
laute Klagen ausstoßen
laute Klagen ausstoßen
Flüche ausstoßen
to swear
Flüche ausstoßen
einen Schrei ausstoßen
to cry out, to (give a) shout
einen Schrei ausstoßen
Verwünschungen gegen jemanden ausstoßen
to curse (oder | orod shower curses on)jemand | somebody sb
Verwünschungen gegen jemanden ausstoßen
Which was emitting the most CO2?
Was hat das meiste CO2 ausgestoßen?
Quelle: TED
They're building a system that ejects these at quarter-second intervals.
Sie bauen hier ein System, das diese in Viertelsekunden-Intervallen ausstößt.
Quelle: TED
Do you know how much CO2 you generated to drive here or fly here?
Wissen Sie, wieviel CO2 für Ihren Anfahrtsweg ausgestoßen wurde?
Quelle: TED
In the tropical regions particularly, considerably more methane is emitted.
Vornehmlich in tropischen Gebieten wird erheblich mehr Methan ausgestoßen.
Quelle: Europarl
And when the sun shines, you get copious quantities of these things, called neutrinos, pouring out.
Und wenn die Sonne scheint, werden Unmengen dieser Dinger, sogenannter Neutrinos, ausgestoßen.
Quelle: TED
Now admittedly nuclear energy does not emit any harmful substances nor produce any CO2 exhaust.
Bei Kernenergie gibt es nämlich keine Emissionen von Schadstoffen, und es wird kein CO2 ausgestoßen.
Quelle: Europarl
In addition, CO2 emissions are much too high and the airlines are subject to enormous costs.
Es wird auch viel zu viel CO2 ausgestoßen, und die Fluglinien haben enorme Kosten.
Quelle: Europarl
More methane is emitted as the temperature rises and there is more sunshine.
Je höher die Temperatur wird und je mehr die Sonne scheint, umso mehr Methan wird ausgestoßen.
Quelle: Europarl
Certain Member States have in fact emitted far more CO2 than was ever authorised.
Einige Mitgliedstaaten haben doch weit mehr CO2 ausgestoßen, als jemals erlaubt war.
Quelle: Europarl
There are a certain number of us here, who raised cries of alarm time after time.
Mehrere von uns haben hier einen Alarmschrei nach dem anderen ausgestoßen.
Quelle: Europarl
We should engage in dialogue, not threats.
Wir sollten einen Dialog führen und keine Drohungen ausstoßen.
Quelle: Europarl
Imagine a coal-fueled power plant that emits only water and clean air.
Stellen wir uns ein Kohlekraftwerk vor, das nur Wasser und saubere Luft ausstößt.
Quelle: News-Commentary
It wasn't spurted or thrown or ejected under great force.
Es wurde also gar nicht gespritzt, geschleudert oder mit großer Kraft ausgestoßen.
Quelle: TED
The chimney began to give out smoke.
Der Schornstein begann, Rauch auszustoßen.
Quelle: Tatoeba
The plant is expelled, and corals turn a brilliant white color.
Die Pflanze wird ausgestoßen und die Koralle nimmt eine glänzende weiße Farbe an.
Quelle: News-Commentary
They are usually shunned to the point that they feel alienated.
Sie werden in der Regel dermaßen gemieden, dass sie sich ausgestoßen fühlen.
Quelle: GlobalVoices
However, this clause only applies if the lorries have produced 8% fewer emissions a year.
Diese Klausel greift jedoch nur, wenn die LKW pro Jahr um 8% weniger Emissionen ausgestoßen haben.
Quelle: Europarl
Quelle

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: