Deutsch-Englisch Übersetzung für "von einem Thema abgehen"

"von einem Thema abgehen" Englisch Übersetzung

Exakter Treffer

von einem Thema abgehen
abgehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • go off (oder | orod away)
    abgehen weggehen
    leave
    abgehen weggehen
    abgehen weggehen
  • sail
    abgehen von Schiffen
    leave port
    abgehen von Schiffen
    put to sea
    abgehen von Schiffen
    abgehen von Schiffen
  • leave (nach for)
    abgehen von Waren, Post etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    go (nach to)
    abgehen von Waren, Post etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    be dispatched (oder | orod despatched, sent) (nach to)
    abgehen von Waren, Post etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    abgehen von Waren, Post etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • go off, leave the stage, (make one’s) exit
    abgehen Theater | theatre, theaterTHEAT
    abgehen Theater | theatre, theaterTHEAT
Beispiele
  • leave (school)
    abgehen ausscheiden: von der Schule figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abgehen ausscheiden: von der Schule figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • come off
    abgehen sich ablösen
    abgehen sich ablösen
Beispiele
  • be discharged (oder | orod voided, evacuated)
    abgehen Medizin | medicineMED von Urin, Gallensteinen etc
    abgehen Medizin | medicineMED von Urin, Gallensteinen etc
  • pass
    abgehen Medizin | medicineMED von Würmern etc
    abgehen Medizin | medicineMED von Würmern etc
Beispiele
  • go off
    abgehen Militär, militärisch | military termMIL von Schuss
    abgehen Militär, militärisch | military termMIL von Schuss
  • depart (von from)
    abgehen ändern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abgehen ändern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • vonetwas | something etwas abgehen
    alter (oder | orod change)etwas | something sth
    vonetwas | something etwas abgehen
  • von seiner Meinung abgehen
    von seiner Meinung abgehen
  • von seiner früheren Ansicht abgehen
    to come round
    von seiner früheren Ansicht abgehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • vonetwas | something etwas abgehen aufgeben
    to dropetwas | something sth, to abandonetwas | something sth
    vonetwas | something etwas abgehen aufgeben
  • von einem Vorhaben abgehen
    to drop a plan
    von einem Vorhaben abgehen
  • be missing (oder | orod wanting, lacking)
    abgehen fehlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abgehen fehlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • jemandem gehtetwas | something etwas ab
    jemand | somebodysb lacksetwas | something sth
    jemandem gehtetwas | something etwas ab
  • du bist mir sehr abgegangen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I really missed you
    du bist mir sehr abgegangen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • was ihm abgeht, ist Mut
    what he lacks is courage
    was ihm abgeht, ist Mut
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • die
    abgehen sterben
    pass away
    abgehen sterben
    abgehen sterben
Beispiele
  • vom Preis abgehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    to lower the price
    vom Preis abgehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • be deducted
    abgehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH abgezogen werden
    abgehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH abgezogen werden
Beispiele
  • sell
    abgehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    go
    abgehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    abgehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • branch off
    abgehen abzweigen: von Nebenstraße, Seitenweg
    abgehen abzweigen: von Nebenstraße, Seitenweg
  • end
    abgehen enden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abgehen enden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • go on
    abgehen geschehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    abgehen geschehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • flee
    abgehen Jagd | huntingJAGD von Wild
    abgehen Jagd | huntingJAGD von Wild
Beispiele
abgehen
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wear down (by walking)
    abgehen abnutzen: Schuhe
    abgehen abnutzen: Schuhe
  • pace off
    abgehen messen: Strecke
    abgehen messen: Strecke
  • patrol (on foot), go over, walk over
    abgehen prüfend entlanggehen
    abgehen prüfend entlanggehen
  • beat
    abgehen Revierauch | also a. Jagd | huntingJAGD
    traverse
    abgehen Revierauch | also a. Jagd | huntingJAGD
    abgehen Revierauch | also a. Jagd | huntingJAGD
  • inspect
    abgehen inspizieren
    abgehen inspizieren
  • patrol
    abgehen Militär, militärisch | military termMIL Gelände
    abgehen Militär, militärisch | military termMIL Gelände
abgehen
Neutrum | neuter n <Abgehens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • deviation, departure (von from)
    Abgehen von einem Prinzip etc
    Abgehen von einem Prinzip etc
  • inspection
    Abgehen Inspektion
    Abgehen Inspektion
  • Abgehen → siehe „Abgang
    Abgehen → siehe „Abgang
thema
[ˈθiːmə]noun | Substantiv s <themata [-mətə]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Themaneuter | Neutrum n
    thema of dissertation, discussionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    thema of dissertation, discussionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • wissenschaftliche Abhandlung
    thema treatise
    thema treatise
  • thema → siehe „theme
    thema → siehe „theme
Thema
[ˈteːma]Neutrum | neuter n <Themas; Themen [-mən]; auch | alsoa. Themata [-ta]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • subject
    Thema eines Aufsatzes, Vortrages etc
    topic
    Thema eines Aufsatzes, Vortrages etc
    theme
    Thema eines Aufsatzes, Vortrages etc
    Thema eines Aufsatzes, Vortrages etc
Beispiele
  • theme
    Thema Musik | musical termMUS einer Sinfonie, eines Satzes etc
    subject
    Thema Musik | musical termMUS einer Sinfonie, eines Satzes etc
    Thema Musik | musical termMUS einer Sinfonie, eines Satzes etc
  • auch | alsoa. lead amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Thema Musik | musical termMUS
    Thema Musik | musical termMUS
  • antecedent
    Thema Musik | musical termMUS besonders eines Kanons etc
    Thema Musik | musical termMUS besonders eines Kanons etc
Beispiele
  • Variationen über ein Thema von Bach
    variations on a theme by Bach
    Variationen über ein Thema von Bach
  • subject (oder | orod theme) of a film
    Thema Filmthema
    Thema Filmthema
von
[fɔn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • from
    von aus einer bestimmten Richtung
    von aus einer bestimmten Richtung
  • von → siehe „Blatt
    von → siehe „Blatt
Beispiele
  • from
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
    off
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
Beispiele
  • (away) from
    von bei einer Entfernung, Trennung
    von bei einer Entfernung, Trennung
  • von → siehe „Leib
    von → siehe „Leib
Beispiele
  • of
    von zur Bildung des Genitivs
    von zur Bildung des Genitivs
Beispiele
Beispiele
  • by
    von beim Passiv
    von beim Passiv
Beispiele
  • by
    von bei Abkunft, Urheberschaft
    von bei Abkunft, Urheberschaft
Beispiele
  • of
    von eine Eigenschaft, das Ausmaß, die Größe, einen Zeitpunkt etc betreffend
    von eine Eigenschaft, das Ausmaß, die Größe, einen Zeitpunkt etc betreffend
Beispiele
  • about
    von den Gegenstand eines Gesprächs, Artikels, Erlebnisses, einer Untersuchung etc betreffend
    von den Gegenstand eines Gesprächs, Artikels, Erlebnisses, einer Untersuchung etc betreffend
  • on
    von genauer
    von genauer
Beispiele
  • of
    von Annahmen, Gerüchte, Unterstellungen etc betreffend
    von Annahmen, Gerüchte, Unterstellungen etc betreffend
Beispiele
  • of
    von eine bestimmte Verhaltensweise betreffend
    von eine bestimmte Verhaltensweise betreffend
Beispiele
  • out of
    von Gewinn, Genuss, Nutzen, Vorteil etc betreffend
    von Gewinn, Genuss, Nutzen, Vorteil etc betreffend
Beispiele
  • (out) of, in
    von aus einer bestimmten Anzahl
    von aus einer bestimmten Anzahl
Beispiele
  • zwei von drei Amerikanern
    two (out) of (oder | orod two in) three Americans
    zwei von drei Amerikanern
  • von 40 möglichen Punkten erreichte er 38
    he achieved 38 out of a possible 40
    von 40 möglichen Punkten erreichte er 38
  • from
    von infolge von
    von infolge von
Beispiele
  • of
    von vor Namen als Adelsbezeichnung
    von vor Namen als Adelsbezeichnung
Beispiele
  • Rudolf von Habsburg
    Rudolf of Habsburg
    Rudolf von Habsburg
  • der Herzog von Edinburgh
    the Duke of Edinburgh
    der Herzog von Edinburgh
  • er schreibt sich,von‘
    he has a ‘von’ in his name
    er schreibt sich,von‘
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • away from
    von in Verbindung mit Personalpronomenund | and u. im Satz betont
    von in Verbindung mit Personalpronomenund | and u. im Satz betont
Beispiele
Beispiele
Beispiele
von
[fɔn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
von
[fɔn]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you must be joking!
    not on your life!
    von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    not at all! not a bit of it!
    von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • da weiß ich nichts von norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I don’t know anything about it (oder | orod that)
    da weiß ich nichts von norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
Schulabschluss
, SchulabschlußMaskulinum | masculine m AR

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • school-leaving qualification
    Schulabschluss
    Schulabschluss
  • etwa high school diploma amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Schulabschluss
    Schulabschluss
Beispiele
anschneiden
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cut into
    anschneiden Brot, Wurst etc
    begin to cut
    anschneiden Brot, Wurst etc
    anschneiden Brot, Wurst etc
  • raise
    anschneiden Frage, Thema etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bring up
    anschneiden Frage, Thema etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    broach
    anschneiden Frage, Thema etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    anschneiden Frage, Thema etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • slot
    anschneiden FORSTW einkerben
    notch
    anschneiden FORSTW einkerben
    nick
    anschneiden FORSTW einkerben
    groove
    anschneiden FORSTW einkerben
    anschneiden FORSTW einkerben
  • start the cut in
    anschneiden Technik | engineeringTECH in der Metallbearbeitung
    anschneiden Technik | engineeringTECH in der Metallbearbeitung
  • spot-face
    anschneiden Technik | engineeringTECH Naben
    anschneiden Technik | engineeringTECH Naben
  • gate
    anschneiden Metallurgie | metallurgyMETALL
    anschneiden Metallurgie | metallurgyMETALL
  • get a bearing on
    anschneiden Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Militär, militärisch | military termMIL
    anschneiden Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Militär, militärisch | military termMIL
  • aim at
    anschneiden Optik | opticsOPT anzielen
    anschneiden Optik | opticsOPT anzielen
  • sight
    anschneiden Optik | opticsOPT anvisieren
    anschneiden Optik | opticsOPT anvisieren
  • focus
    anschneiden Optik | opticsOPT scharf einstellen
    anschneiden Optik | opticsOPT scharf einstellen
  • gnaw (oder | orod nibble) at
    anschneiden Jagd | huntingJAGD anfressen
    anschneiden Jagd | huntingJAGD anfressen
  • cut
    anschneiden BUCHDRUCK Satzspiegel
    bleed
    anschneiden BUCHDRUCK Satzspiegel
    anschneiden BUCHDRUCK Satzspiegel
  • cut
    anschneiden Sport | sportsSPORT Slalomtor, Kurve etc
    anschneiden Sport | sportsSPORT Slalomtor, Kurve etc
  • slice
    anschneiden Sport | sportsSPORT beim Tennis
    anschneiden Sport | sportsSPORT beim Tennis
Beispiele
  • start to mow
    anschneiden Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    anschneiden Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
kaputtreden
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
vorbeischreiben
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • am Themaetc., und so weiter | et cetera, and so on etc vorbeischreiben
    to write (a)round the subject
    am Themaetc., und so weiter | et cetera, and so on etc vorbeischreiben