Deutsch-Englisch Übersetzung für "töten lassen"
"töten lassen" Englisch Übersetzung
Tote
Maskulinum | masculine m <Toten; Toten>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Tote
Femininum | feminine f <Toten; Toten>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- dead (woman)Tote tote FrauTote tote Frau
- Tote → siehe „Tote“Tote → siehe „Tote“
töten
[ˈtøːtən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- killtöten Gefühle etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figdestroytöten Gefühle etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figtöten Gefühle etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
-
- jemandes Selbstgefühl tötento kill sb’s self-confidence
- stub ( put) outtöten Zigarette umgangssprachlich | familiar, informalumgtöten Zigarette umgangssprachlich | familiar, informalumg
- deadentöten Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Quecksilbertöten Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Quecksilber
töten
[ˈtøːtən]intransitives Verb | intransitive verb v/iÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
töten
Neutrum | neuter n <Tötens>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Lasse
[ˈlasə]Maskulinum | masculine m <Lassen; Lassen>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
tot
[toːt]Adjektiv | adjective adjÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- deadtot Person, Tier, Baum etctot Person, Tier, Baum etc
- tot → siehe „Buchstabe“tot → siehe „Buchstabe“
- tot → siehe „Mann“tot → siehe „Mann“
- late (attributiv, beifügend | attributive useattr)tot verstorbendeadtot verstorbendeceasedtot verstorbendefuncttot verstorbentot verstorben
- done intot erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd>shatteredtot erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd>tot erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd>
- lifelesstot ohne Ausdruck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figdulltot ohne Ausdruck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figtot ohne Ausdruck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- deadtot Feuer, Flamme, Zigarette, Vulkan etc umgangssprachlich | familiar, informalumgextincttot Feuer, Flamme, Zigarette, Vulkan etc umgangssprachlich | familiar, informalumgtot Feuer, Flamme, Zigarette, Vulkan etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
- dulltot Farbenlusterless amerikanisches Englisch | American EnglishUStot Farbenlustreless britisches Englisch | British EnglishBrtot Farbentot Farben
- deadtot nicht weiterführendtot nicht weiterführend
- tot → siehe „Gleis“tot → siehe „Gleis“
- tot → siehe „Punkt“tot → siehe „Punkt“
Beispiele
-
- eine tote Leitung Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTELa dead line
- deadtot ohne Nutzwert, ertraglostot ohne Nutzwert, ertraglos
- tot → siehe „Kapital“tot → siehe „Kapital“
Beispiele
lassen
[ˈlasən]Hilfsverb | auxiliary verb v/aux <lässt; ließ; lassen; h>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- letlassen zulassen, erlauben, duldenlassen zulassen, erlauben, dulden
- lassen → siehe „Kindlein“lassen → siehe „Kindlein“
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
- diese Gelegenheit lasse ich mir nicht nehmenI shall not fail to take advantage of this opportunity
- sich (Dativ | dative (case)dat) die Haare schneiden lassen
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
lassen
[ˈlasən]transitives Verb | transitive verb v/t <Partizip Perfekt | past participlepperf gelassen>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- stoplassen unterlassenlassen unterlassen
- leavelassen zurücklassenlassen zurücklassen
Beispiele
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- loselassen geben, weggebenlassen geben, weggeben
Beispiele
- leave everything as it is
- diese Arbeit lässt mich unbefriedigtI find this work unsatisfying
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- leavelassen verlassen literarisch | literaryliterlassen verlassen literarisch | literaryliter
lassen
[ˈlasən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <Partizip Perfekt | past participlepperf gelassen>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
lassen
Neutrum | neuter n <Lassens>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
-
- all unser Tun und Lassen war vergeblich
lassen
Partizip Perfekt | past participle pperfÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- lassen → siehe „lassen“lassen → siehe „lassen“
Töter
Maskulinum | masculine m <Töters; Töter>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- killerTöter MenschTöter Mensch
- cigarette extinguisherTöter ZigarettentöterTöter Zigarettentöter