Deutsch-Englisch Übersetzung für "sharp wire start"

"sharp wire start" Englisch Übersetzung

Meinten Sie …staat, Stadt, …stark oder stark?
Start
[ʃtart; start]Maskulinum | masculine m <Start(e)s; Starts; selten Starte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • start
    Start Sport | sportsSPORT
    Start Sport | sportsSPORT
  • start
    Start Sport | sportsSPORT Startlinie, -platz
    starting line
    Start Sport | sportsSPORT Startlinie, -platz
    Start Sport | sportsSPORT Startlinie, -platz
Beispiele
  • stehender [fliegender] Start
    standing [flying] start
    stehender [fliegender] Start
  • die Pferde gehen an den Start
    the horses go to the start(ing line)
    die Pferde gehen an den Start
  • die Läufer sind an den Start gegangen
    the runners have taken up their starting positions
    die Läufer sind an den Start gegangen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • takeoff
    Start Luftfahrt | aviationFLUG eines Flugzeugs
    auch | alsoa. take-off britisches Englisch | British EnglishBr
    Start Luftfahrt | aviationFLUG eines Flugzeugs
    Start Luftfahrt | aviationFLUG eines Flugzeugs
  • starting (oder | orod takeoffauch | also a. take-off britisches Englisch | British EnglishBr ) point, takeoff
    Start Luftfahrt | aviationFLUG Startplatz
    auch | alsoa. take-off britisches Englisch | British EnglishBr
    Start Luftfahrt | aviationFLUG Startplatz
    Start Luftfahrt | aviationFLUG Startplatz
Beispiele
  • den Start freigeben Luftfahrt | aviationFLUG
    to give clearance to start
    den Start freigeben Luftfahrt | aviationFLUG
  • den Start freigeben Luftfahrt | aviationFLUG
    to clear for takeoff
    den Start freigeben Luftfahrt | aviationFLUG
  • die Maschine rollt zum Start
    the aircraft taxies to the takeoff
    die Maschine rollt zum Start
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • liftoff
    Start Raumfahrt | space flightRAUMF
    auch | alsoa. lift-off britisches Englisch | British EnglishBr
    Start Raumfahrt | space flightRAUMF
    Start Raumfahrt | space flightRAUMF
  • launch britisches Englisch | British EnglishBr
    Start eines Flugkörpers Raumfahrt | space flightRAUMF
    Start eines Flugkörpers Raumfahrt | space flightRAUMF
  • start
    Start Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Schaltfläche
    Start Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Schaltfläche
  • start
    Start Anfang, Beginn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    beginning
    Start Anfang, Beginn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Start Anfang, Beginn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • start
    Start Eintritt, Antritt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Start Eintritt, Antritt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • start
    Start Aufschrift
    Start Aufschrift

  • Startmasculine | Maskulinum m
    start of race, in lifeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    start of race, in lifeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • to appear at the start sports | SportSPORT
    sich am Start einfinden, an den Ablauf gehen
    to appear at the start sports | SportSPORT
  • false start sports | SportSPORTor | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    false start sports | SportSPORTor | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • good start sports | SportSPORTor | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    guter Start
    good start sports | SportSPORTor | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Beginnmasculine | Maskulinum m
    start beginning
    Anfangmasculine | Maskulinum m
    start beginning
    start beginning
Beispiele
  • at the start
    am Anfang
    at the start
  • from the start
    von Anfang an
    from the start
  • from start to finish
    von Anfang bis Ende
    from start to finish
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Startmöglichkeitfeminine | Femininum f
    start help to start
    start help to start
Beispiele
  • Startzeichenneuter | Neutrum n
    start starting signal
    start starting signal
Beispiele
  • Aufbruchmasculine | Maskulinum m
    start departure, setting off
    start departure, setting off
  • Abreisefeminine | Femininum f
    start start of journey
    start start of journey
  • Abfahrtfeminine | Femininum f
    start departure:of vehicle
    start departure:of vehicle
  • Abflugmasculine | Maskulinum m
    start aviation | LuftfahrtFLUG departure: of aircraft
    Startmasculine | Maskulinum m
    start aviation | LuftfahrtFLUG departure: of aircraft
    start aviation | LuftfahrtFLUG departure: of aircraft
  • Abmarschmasculine | Maskulinum m
    start of march
    start of march
Beispiele
  • Vorgabefeminine | Femininum f
    start sports | SportSPORT advantage: at start
    start sports | SportSPORT advantage: at start
Beispiele
  • to givesomebody | jemand sb 10 yards start (in a race)
    jemandem (bei einem Rennen) 10 Yards vorgeben
    to givesomebody | jemand sb 10 yards start (in a race)
  • Vorsprungmasculine | Maskulinum m
    start sports | SportSPORT leador | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    start sports | SportSPORT leador | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • to have a start of 10 yards (in a race)
    (bei einem Rennen)einen Vorsprung von 10 Yards haben
    to have a start of 10 yards (in a race)
  • to get (or | oderod have) the start of one’s rivals
    seinen Rivalen zuvorkommen
    to get (or | oderod have) the start of one’s rivals
  • Zusammenfahrenneuter | Neutrum n
    start as result of shock or surprise
    start as result of shock or surprise
  • plötzliches Hoch-or | oder od Auffahren
    start sudden move to stand or sit up
    start sudden move to stand or sit up
Beispiele
  • zeitweilige heftige Anstrengung, (neuer) Anlauf, Ruckmasculine | Maskulinum m
    start occasional bursts of effort
    start occasional bursts of effort
Beispiele
  • Zusammentreffenneuter | Neutrum n
    start coincidence, surprise familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Zufallmasculine | Maskulinum m
    start coincidence, surprise familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Überraschungfeminine | Femininum f
    start coincidence, surprise familiar, informal | umgangssprachlichumg
    start coincidence, surprise familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • a rum start familiar, informal | umgangssprachlichumg
    eine (große) Überraschung
    a rum start familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Losgehenneuter | Neutrum n
    start rare | seltenselten (falling apart)
    Aus-dem-Leim-Gehenneuter | Neutrum n
    start rare | seltenselten (falling apart)
    Aus-den-Fugen-Gehenneuter | Neutrum n
    start rare | seltenselten (falling apart)
    Lockerwerdenneuter | Neutrum n
    start rare | seltenselten (falling apart)
    Aufbrechenneuter | Neutrum n
    start rare | seltenselten (falling apart)
    start rare | seltenselten (falling apart)
  • something | etwasetwas, was sich gelockertor | oder od gelöst hat
    start something | etwassth which has come loose
    start something | etwassth which has come loose
  • loser Bogen
    start loose leaf in book
    start loose leaf in book
  • lose Planke
    start loose plank
    start loose plank
  • Anwandlungfeminine | Femininum f
    start fit, attack
    Anfallmasculine | Maskulinum m
    start fit, attack
    start fit, attack
  • Ausbruchmasculine | Maskulinum m
    start outburst
    start outburst
  • (Geistes)Blitzmasculine | Maskulinum m
    start flash of inspiration
    start flash of inspiration
Beispiele

Beispiele
Beispiele
  • starten, ablaufen
    start sports | SportSPORT in raceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    start sports | SportSPORT in raceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • starten, abfliegen
    start aviation | LuftfahrtFLUG take off
    start aviation | LuftfahrtFLUG take off
  • anspringen, anlaufen
    start engineering | TechnikTECH of engine, machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    start engineering | TechnikTECH of engine, machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • abfahren
    start of train
    start of train
  • auslaufen (for nach)
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship
  • ausgehen (from von)
    start assumption, statementet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    start assumption, statementet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (los)stürzen, losgehen (for aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    start rush off
    start rush off
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • to start (up) from (or | oderod out of) sleep (one’s thoughts)
    aus dem Schlaf (seinen Gedanken) aufschrecken
    to start (up) from (or | oderod out of) sleep (one’s thoughts)
  • zusammenfahren
    start give start: as result of shock
    start give start: as result of shock
Beispiele
  • stutzen
    start stop short
    start stop short
  • (heraus)treten
    start protrude
    start protrude
Beispiele
  • his eyes seemed to start from their sockets
    die Augen quollen ihm fast aus dem Kopf (vor Wut)
    his eyes seemed to start from their sockets
  • gap(p)en, losspringen
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of planks
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of planks
  • nachgeben
    start of beams nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    start of beams nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • sich (los)lösen
    start of pages in book nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    start of pages in book nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • sich lockern
    start of nail nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    start of nail nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • (auf)platzen
    start of welded joint nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    start of welded joint nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • geraten
    start get: into state obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    start get: into state obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele

Beispiele
  • in Gang bringen
    start set going, get under way
    start set going, get under way
Beispiele
Beispiele
  • anrichten
    start cause, bring about familiar, informal | umgangssprachlichumg
    start cause, bring about familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • anlassen
    start engineering | TechnikTECH engine
    start engineering | TechnikTECH engine
  • starten
    start campaign or action
    start campaign or action
Beispiele
Beispiele
  • to start a race (a work)
    ein Rennen (ein Werk) eröffnen
    to start a race (a work)
Beispiele
  • aufwerfen
    start rare | seltenselten (question: throw up)
    start rare | seltenselten (question: throw up)
  • vorbringen
    start rare | seltenselten (put forward: objection, doubt)
    start rare | seltenselten (put forward: objection, doubt)
  • anschneiden
    start rare | seltenselten (topic: touch on)
    start rare | seltenselten (topic: touch on)
  • in Umlauf setzen
    start rumour
    start rumour
  • (jemandem) auf die Beine helfen
    start sb: help at start
    start sb: help at start
  • (jemanden) (jemanden) auf eigene Füße stellen
    start familiar, informal | umgangssprachlichumg
    start familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • zu einem Start verhelfen
    start familiar, informal | umgangssprachlichumg
    start familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • to startsomebody | jemand sb in business
    jemandem zu einer selbstständigen Existenz verhelfen
    to startsomebody | jemand sb in business
Beispiele
  • to start runners
    Läufer startenlassen
    to start runners
Beispiele
  • also | aucha. start off send
    schicken (on a voyage auf eine Reise to nach, zu)
    also | aucha. start off send
  • ablassen
    start esp nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF liquidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, drain
    start esp nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF liquidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, drain
  • ausschütten
    start esp nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF pour out
    start esp nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF pour out
  • anbrechen
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF water barrelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, break open
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF water barrelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, break open
  • leeren
    start container: empty nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    start container: empty nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • lockern
    start loosen
    start loosen
  • aus den Fugen gehen lassen
    start beams: cause to get out of joint
    start beams: cause to get out of joint
  • losmachen, lösen
    start free, untie
    start free, untie
  • losbrechen
    start break off
    start break off
Beispiele
  • lichten
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF anchor
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF anchor
  • auffieren
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF rope
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF rope
Beispiele
Beispiele
  • aufstöbern
    start disturb, put to flight
    start disturb, put to flight
Beispiele
  • to start a hare
    einen Hasen aufstöbern
    to start a hare

Beispiele
  • a sharp curve
    eine scharfe Kurve
    a sharp curve
  • sharp features
    scharf geschnittene (Gesichts)Züge
    sharp features
  • a sharp knife
    ein scharfes Messer
    a sharp knife
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • scharf, stark, deutlich
    sharp figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sharp figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • scharf
    sharp in focus
    sharp in focus
  • scharf, bitter, beißend, herb
    sharp taste, smellet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sharp taste, smellet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • gerieben, gerissen, gewieft
    sharp cunning familiar, informal | umgangssprachlichumg
    raffiniert, verschlagen
    sharp cunning familiar, informal | umgangssprachlichumg
    sharp cunning familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • he is too sharp for me
    er ist mir zu raffiniertor | oder od gerissen
    he is too sharp for me
Beispiele
  • sharp work
    schnelle Arbeit
    sharp work
  • sharp’s the word familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    mach fixor | oder od schnell! dalli!
    sharp’s the word familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • scharf
    sharp musical term | MusikMUS in tone
    sharp musical term | MusikMUS in tone
  • (zu) hoch
    sharp musical term | MusikMUS [too] high
    sharp musical term | MusikMUS [too] high
  • (durch Kreuz um einen Halbton) erhöht
    sharp musical term | MusikMUS raised
    sharp musical term | MusikMUS raised
  • groß, übermäßig
    sharp musical term | MusikMUS interval
    sharp musical term | MusikMUS interval
  • Kreuz…
    sharp musical term | MusikMUS
    sharp musical term | MusikMUS
Beispiele
  • stimmlos, scharf, hart
    sharp linguistics | SprachwissenschaftLING consonant
    sharp linguistics | SprachwissenschaftLING consonant
  • sharp syn → siehe „acute
    sharp syn → siehe „acute
  • sharp → siehe „keen
    sharp → siehe „keen
sharp
[ʃɑː(r)p]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zu hoch singenor | oder od spielen
    sharp musical term | MusikMUS sing or play too high American English | amerikanisches EnglischUS
    sharp musical term | MusikMUS sing or play too high American English | amerikanisches EnglischUS
  • erhöhen (um einen Halbton durch Kreuz)
    sharp musical term | MusikMUS raise American English | amerikanisches EnglischUS
    sharp musical term | MusikMUS raise American English | amerikanisches EnglischUS
  • (jemanden) beschwindeln, betrügen
    sharp deceive obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sharp deceive obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (etwas) ergaunern, erschwindeln, stehlen
    sharp obtain dishonestly obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sharp obtain dishonestly obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • schärfen, wetzen, schleifen
    sharp sharpen obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    sharp sharpen obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • (an)spitzen
    sharp pencilet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    sharp pencilet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
sharp
[ʃɑː(r)p]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zu hoch spielenor | oder od singen, hinaufziehen, zu hoch werden
    sharp musical term | MusikMUS sharpen American English | amerikanisches EnglischUS
    sharp musical term | MusikMUS sharpen American English | amerikanisches EnglischUS
  • schwindeln, betrügen, gaunern
    sharp swindle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sharp swindle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
sharp
[ʃɑː(r)p]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • to look sharp watch out obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    to look sharp watch out obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • to look sharp hurry familiar, informal | umgangssprachlichumg
    to look sharp hurry familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • zu hoch (unrein)
    sharp musical term | MusikMUS
    sharp musical term | MusikMUS
Beispiele
  • to sing (or | oderod play) sharp
    zu hoch singen (or | oderod spielen)
    to sing (or | oderod play) sharp

  • Erhöhungfeminine | Femininum f
    sharp musical term | MusikMUS tone
    Halbtonmasculine | Maskulinum m (of überdative (case) | Dativ dat)
    sharp musical term | MusikMUS tone
    sharp musical term | MusikMUS tone
  • Kreuzeand | und u. Been, Versetzungs-, Vorzeichen
    sharp musical term | MusikMUS
    sharp musical term | MusikMUS
  • schwarze Tasten
    sharp musical term | MusikMUS black keys
    sharp musical term | MusikMUS black keys
  • vorzeichenreiche Musik
    sharp musical term | MusikMUS music with many accidentals
    sharp musical term | MusikMUS music with many accidentals
  • Kreuzneuter | Neutrum n
    sharp musical term | MusikMUS
    sharp musical term | MusikMUS
  • nächsthöhere Taste
    sharp musical term | MusikMUS next key up
    sharp musical term | MusikMUS next key up
Beispiele
  • (etwas) Scharfesor | oder od Spitzes
    sharp something | etwassth pointedet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sharp something | etwassth pointedet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Nähnadelfeminine | Femininum f in langer Ausführung
    sharp needle <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    sharp needle <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • Fachmannmasculine | Maskulinum m
    sharp expert familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Sachverständige(r), Kenner(in)
    sharp expert familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sharp expert familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Gauner(in), Schwindler(in), Betrüger(in), Bauernfänger(in)
    sharp sharper familiar, informal | umgangssprachlichumg
    sharp sharper familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • stimmloseror | oder od scharfer Konsonant
    sharp linguistics | SprachwissenschaftLING consonant
    sharp linguistics | SprachwissenschaftLING consonant
  • grobes Kleienmehl
    sharp flourespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl>
    sharp flourespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl>
F-sharp
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Fisneuter | Neutrum n
    F-sharp musical term | MusikMUS
    F-sharp musical term | MusikMUS
Beispiele
starten
[ˈʃtartən; ˈstar-]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • start
    starten Sport | sportsSPORT
    starten Sport | sportsSPORT
  • take part
    starten Sport | sportsSPORT an einem Rennen etc teilnehmen
    start
    starten Sport | sportsSPORT an einem Rennen etc teilnehmen
    starten Sport | sportsSPORT an einem Rennen etc teilnehmen
Beispiele
  • die Läufer sind gestartet
    the runners have started (oder | orod are off)
    die Läufer sind gestartet
  • sie starteten zur 6. Etappe
    they started on the 6th stage
    sie starteten zur 6. Etappe
  • X wird nicht beim (oder | orod zum) Rennen starten
    X will not start (oder | orod take part in the race)
    X wird nicht beim (oder | orod zum) Rennen starten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • take off
    starten Luftfahrt | aviationFLUG von Flugzeug etc
    starten Luftfahrt | aviationFLUG von Flugzeug etc
  • lift off
    starten Raumfahrt | space flightRAUMF
    starten Raumfahrt | space flightRAUMF
  • be launched
    starten von Flugkörper Raumfahrt | space flightRAUMF
    starten von Flugkörper Raumfahrt | space flightRAUMF
  • start (outoder | or od off)
    starten aufbrechen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    set out
    starten aufbrechen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    starten aufbrechen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • zu einer Reise starten
    to start (oder | orod set out) on a journey
    zu einer Reise starten
  • start
    starten beginnen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    begin
    starten beginnen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    kick off
    starten beginnen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    starten beginnen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • start
    starten besonders Auto | automobilesAUTO von Motor
    starten besonders Auto | automobilesAUTO von Motor
Beispiele
starten
[ˈʃtartən; ˈstar-]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • launch
    starten Raumfahrt | space flightRAUMF eine Rakete, einen Satelliten etc
    starten Raumfahrt | space flightRAUMF eine Rakete, einen Satelliten etc
  • start
    starten Sport | sportsSPORT ein Rennen
    starten Sport | sportsSPORT ein Rennen
  • start
    starten ein Unternehmen, eine Offensive etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    launch
    starten ein Unternehmen, eine Offensive etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    starten ein Unternehmen, eine Offensive etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • start (up)
    starten besonders Auto | automobilesAUTO einen Motor
    starten besonders Auto | automobilesAUTO einen Motor
  • boot (up), start up
    starten Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    starten Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
Beispiele
starten
Neutrum | neuter n <Startens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 'Starten → siehe „Start
    'Starten → siehe „Start
Auffavorit
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • odds-on favo(u)rite
    Auffavorit beim Pferderennsport
    Auffavorit beim Pferderennsport
Beispiele

  • Drahtmasculine | Maskulinum m
    wire
    wire
  • Drahtgitterneuter | Neutrum n, -netzneuter | Neutrum n
    wire netting
    wire netting
  • Gegenstandmasculine | Maskulinum m aus Draht
    wire object made of wire
    wire object made of wire
  • Gestängeneuter | Neutrum n
    wire pl (of cage)
    wire pl (of cage)
  • Drahtschlingefeminine | Femininum f
    wire snare
    wire snare
  • Drahtzaunmasculine | Maskulinum m
    wire wire fence
    wire wire fence
  • Drahtseilneuter | Neutrum n
    wire cable
    Kabelneuter | Neutrum n
    wire cable
    wire cable
  • Leitungsdrahtmasculine | Maskulinum m
    wire electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    wire electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • unter Spannung stehende elektr. Leitung, Strom führender Draht
    wire live wire electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    wire live wire electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • Telegrafennetzneuter | Neutrum n
    wire telegraph system
    wire telegraph system
  • Telegrammneuter | Neutrum n
    wire telegram familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Drahtnachrichtfeminine | Femininum f
    wire telegram familiar, informal | umgangssprachlichumg
    wire telegram familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
Beispiele
  • Drahtsaitefeminine | Femininum for | oder od -saitenplural | Plural pl
    wire musical term | MusikMUS of instrument
    wire musical term | MusikMUS of instrument
  • Saiteninstrumentneuter | Neutrum n
    wire musical term | MusikMUS stringed instrument poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    wire musical term | MusikMUS stringed instrument poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • Drähteplural | Plural pl
    wire of puppet show <plural | Pluralpl>
    wire of puppet show <plural | Pluralpl>
  • geheime Fädenplural | Plural pl
    wire influence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl>
    Beziehungenplural | Plural pl
    wire influence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl>
    Einflussmasculine | Maskulinum m
    wire influence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl>
    wire influence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • Fadenmasculine | Maskulinum m
    wire optics | OptikOPT
    feiner Platindraht (für Fadenkreuze)
    wire optics | OptikOPT
    wire optics | OptikOPT
  • langer, drahtartiger Federschaft
    wire zoology | ZoologieZOOL on feathers
    wire zoology | ZoologieZOOL on feathers
  • (gedachte) Ziellinie
    wire in horse racing American English | amerikanisches EnglischUS
    wire in horse racing American English | amerikanisches EnglischUS
  • Stricknadelfeminine | Femininum f
    wire knitting needle Scottish English | schottisches Englischschott
    wire knitting needle Scottish English | schottisches Englischschott
  • Taschendiebmasculine | Maskulinum m
    wire pickpocket Gaunersprache
    Langfingermasculine | Maskulinum m
    wire pickpocket Gaunersprache
    wire pickpocket Gaunersprache
wire
[wai(r)]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • aus Draht (gefertigt), Draht…
    wire
    wire

  • mit Draht(geflecht) versehen
    wire furnish with wire
    wire furnish with wire
  • elektrische Leitungen (ver)legen in (dative (case) | Dativdat)
    wire install electric wires in
    mit Installationen versehen
    wire install electric wires in
    wire install electric wires in
  • mit Draht (an-, zusammen)bindenor | oder od (-)heftenor | oder od befestigen
    wire bind or fix with wire
    wire bind or fix with wire
  • auf Draht ziehen
    wire beadset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    wire beadset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • telegrafieren
    wire news familiar, informal | umgangssprachlichumg
    wire news familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • (jemandem) drahten, telegrafieren
    wire person familiar, informal | umgangssprachlichumg
    wire person familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • (jemanden) telegrafisch benachrichtigen
    wire familiar, informal | umgangssprachlichumg
    wire familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • mit Drahtschlingen fangen
    wire hunting | JagdJAGD
    wire hunting | JagdJAGD
wire
[wai(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i familiar, informal | umgangssprachlichumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to wire in slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    to wire in slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Großfahndung
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • eine Großfahndung einleiten (oder | orod starten)
    to mount a manhunt
    eine Großfahndung einleiten (oder | orod starten)
Katapult
[kataˈpʊlt]Maskulinum und Neutrum | masculine and neuter m/n <Katapult(e)s; Katapulte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • catapult
    Katapult Luftfahrt | aviationFLUG
    Katapult Luftfahrt | aviationFLUG
Beispiele
  • catapult
    Katapult Militär, militärisch | military termMIL Antike
    onager
    Katapult Militär, militärisch | military termMIL Antike
    Katapult Militär, militärisch | military termMIL Antike
litz
[lits], litzendraht (wire) [ˈlitsəndrɑːt]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Litzefeminine | Femininum f
    litz (wire) electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    Litzendrahtmasculine | Maskulinum m
    litz (wire) electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    Hochfrequenzlitzefeminine | Femininum f
    litz (wire) electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    litz (wire) electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK