Deutsch-Englisch Übersetzung für "sea-keeping capacity"

"sea-keeping capacity" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Seal, Sek., Spa, sei oder Set?

  • Raummasculine | Maskulinum m
    capacity room
    Geräumigkeitfeminine | Femininum f
    capacity room
    capacity room
Beispiele
  • Fassungsvermögenneuter | Neutrum n
    capacity amount that can be held
    Kapazitätfeminine | Femininum f
    capacity amount that can be held
    capacity amount that can be held
Beispiele
  • Inhaltmasculine | Maskulinum m
    capacity content
    Volumenneuter | Neutrum n
    capacity content
    capacity content
Beispiele
  • Kapazitätfeminine | Femininum f
    capacity electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    capacity electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • Leistungsfähigkeitfeminine | Femininum f
    capacity electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    Belastbarkeitfeminine | Femininum f
    capacity electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    capacity electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • (Leistungs)Fähigkeitfeminine | Femininum f
    capacity ability
    Vermögenneuter | Neutrum n
    capacity ability
    Kraftfeminine | Femininum f
    capacity ability
    Kapazitätfeminine | Femininum f (of, for zu)
    capacity ability
    capacity ability
Beispiele
  • capacity to contract legal term, law | RechtswesenJUR
    capacity to contract legal term, law | RechtswesenJUR
  • capacity to pay commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    capacity to pay commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • Ladefähigkeitfeminine | Femininum f
    capacity nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF railways | EisenbahnBAHN
    capacity nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF railways | EisenbahnBAHN
  • (geistiges) Fassungsvermögen, (Aufnahme)Fähigkeitfeminine | Femininum f
    capacity power of mind figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    capacity power of mind figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Eigenschaftfeminine | Femininum f
    capacity position
    Stellungfeminine | Femininum f
    capacity position
    Berufmasculine | Maskulinum m
    capacity position
    Charaktermasculine | Maskulinum m
    capacity position
    capacity position
Beispiele
  • in his capacity as
    in seiner Eigenschaft als
    in his capacity as
  • Kompetenzfeminine | Femininum f
    capacity legal term, law | RechtswesenJUR
    Zuständigkeitfeminine | Femininum f
    capacity legal term, law | RechtswesenJUR
    capacity legal term, law | RechtswesenJUR
capacity
[kəˈpæsiti; -əti]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ausverkauft, voll
    capacity theatre, theater | TheaterTHEAT sold out
    capacity theatre, theater | TheaterTHEAT sold out
Beispiele
keeping
[ˈkiːpiŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Verwahrungfeminine | Femininum f
    keeping
    Aufsichtfeminine | Femininum f
    keeping
    Pflegefeminine | Femininum f
    keeping
    Obhutfeminine | Femininum f
    keeping
    Hütungfeminine | Femininum f
    keeping
    keeping
Beispiele
  • to be in safe keeping
    in guter Obhutor | oder od sicherer Hut sein
    to be in safe keeping
  • to havesomething | etwas sth in one’s keeping havesomething | etwas sth in one’s possession
    something | etwasetwas in Verwahrungor | oder od in Handen haben
    to havesomething | etwas sth in one’s keeping havesomething | etwas sth in one’s possession
  • to havesomething | etwas sth in one’s keeping maintainsomething | etwas sth
    something | etwasetwas unterhalten
    to havesomething | etwas sth in one’s keeping maintainsomething | etwas sth
  • Gewahrsammasculine | Maskulinum m
    keeping custody
    Haftfeminine | Femininum f
    keeping custody
    keeping custody
  • Unterhaltmasculine | Maskulinum m
    keeping food obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Nahrungfeminine | Femininum f
    keeping food obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Futterneuter | Neutrum n
    keeping food obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    keeping food obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • Übereinstimmungfeminine | Femininum f
    keeping agreement
    Einklangmasculine | Maskulinum m
    keeping agreement
    keeping agreement
Beispiele
  • to be in (out of) keeping withsomething | etwas sth
    mitsomething | etwas etwas (nicht) in Einklang stehenor | oder od (nicht) übereinstimmen, zusomething | etwas etwas (nicht) passen
    to be in (out of) keeping withsomething | etwas sth
  • Haltungfeminine | Femininum f
    keeping harmony (in a painting)
    Harmoniefeminine | Femininum f (der Teile)
    keeping harmony (in a painting)
    keeping harmony (in a painting)
  • Lagernneuter | Neutrum n
    keeping engineering | TechnikTECH storing
    keeping engineering | TechnikTECH storing
keeping
[ˈkiːpiŋ]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • keeping apples
    Winter-, Daueräpfel
    keeping apples
keep to
transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bleiben beior | oder od auf, festhalten an (dative (case) | Dativdat)
    keep to
    sich halten an (accusative (case) | Akkusativakk)
    keep to
    befolgen
    keep to
    keep to
Beispiele
  • bleiben in (dative (case) | Dativdat)or | oder od beiet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    keep to
    keep to
Beispiele
recuperative
[-rətiv; -reitiv]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Erholungs…
    recuperative
    recuperative
Beispiele
  • wiederherstellungs-, erholungsfähig
    recuperative able to recover
    recuperative able to recover

  • (Lebens)Unterhaltmasculine | Maskulinum m
    keep living
    keep living
  • Verpflegungfeminine | Femininum f
    keep food
    keep food
  • Kostfeminine | Femininum fand | und u. Wohnungfeminine | Femininum f
    keep board and lodging
    keep board and lodging
  • Bergfriedmasculine | Maskulinum m
    keep history | GeschichteHIST of castle:, main tower
    Hauptturmmasculine | Maskulinum m
    keep history | GeschichteHIST of castle:, main tower
    keep history | GeschichteHIST of castle:, main tower
  • Burgverliesneuter | Neutrum n
    keep history | GeschichteHIST of castle:, dungeon
    keep history | GeschichteHIST of castle:, dungeon
Beispiele
  • the keep of a horse
    die Unterhaltskosten eines Pferdes
    the keep of a horse
  • Rechtneuter | Neutrum n
    keep right to retain winnings <plural | Pluralpl>
    den Gewinn zu behalten
    keep right to retain winnings <plural | Pluralpl>
    keep right to retain winnings <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • for keeps for good American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumgor | oder od British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl>
    aufor | oder od für immer, endgültig
    for keeps for good American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumgor | oder od British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl>
  • for keeps totally (committed) American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumgor | oder od British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl>
    ganz und gar
    for keeps totally (committed) American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumgor | oder od British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl>
  • to play for keeps <plural | Pluralpl>
    mit zurückbehaltenem Gewinn spielen
    to play for keeps <plural | Pluralpl>
  • Obhutfeminine | Femininum f
    keep rare | seltenselten (care)
    Verwahrungfeminine | Femininum f
    keep rare | seltenselten (care)
    keep rare | seltenselten (care)
  • Bewachungfeminine | Femininum f
    keep guard obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Wachefeminine | Femininum f
    keep guard obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    keep guard obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Speiseschrankmasculine | Maskulinum m
    keep food cupboard or container obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Behältermasculine | Maskulinum m
    keep food cupboard or container obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    keep food cupboard or container obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
keep
[kiːp]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf kept [kept]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to keep a door closed
    eine Tür geschlossen halten
    to keep a door closed
  • to keep the window shut
    to keep the window shut
  • to keepsomething | etwas sth dry
    something | etwasetwas trocken haltenor | oder od aufbewahren
    to keepsomething | etwas sth dry
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (er)halten, (be)wahren
    keep figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    keep figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • keep → siehe „view
    keep → siehe „view
Beispiele
  • (zurück)behalten
    keep
    keep
Beispiele
  • halten, sich haltenor | oder od behaupten inor | oder od auf (dative (case) | Dativdat)
    keep figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    keep figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • keep → siehe „ground
    keep → siehe „ground
Beispiele
  • to keep the field
    das (Schlacht)Feld behaupten
    to keep the field
  • to keep the stage
    sich auf der Bühne behaupten
    to keep the stage
  • (fest)halten
    keep
    bewachen (especially | besondersbesonders unter Aufsicht)
    keep
    keep
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • to keep an eye onsomebody | jemand sb
    jemanden im Auge behalten
    to keep an eye onsomebody | jemand sb
  • to keep (a) guard oversomebody | jemand sb
    über jemanden wachenor | oder od Wache halten
    to keep (a) guard oversomebody | jemand sb
  • to keep good relations withsomebody | jemand sb
    mit jemandem gute Beziehungen unterhalten
    to keep good relations withsomebody | jemand sb
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • lassen, erhalten
    keep jemandenor | oder od etwas:, in einem gewissen Zustand
    keep jemandenor | oder od etwas:, in einem gewissen Zustand
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • to keep a diary
    ein Tagebuch führen
    to keep a diary
  • to keep a record ofsomething | etwas sth
    über (accusative (case) | Akkusativakk)something | etwas etwas Buch führenor | oder od Aufzeichnungen machen
    to keep a record ofsomething | etwas sth
  • führen, verwalten, vorstehen (dative (case) | Dativdat)
    keep Geschäftet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    keep Geschäftet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • innehaben
    keep hold: office
    keep hold: office
  • (ab)halten (stattfinden lassen)
    keep American English | amerikanisches EnglischUS
    keep American English | amerikanisches EnglischUS
Beispiele
  • (ein)halten, einlösen
    keep promiseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    keep promiseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • keep → siehe „word
    keep → siehe „word
Beispiele
  • (ein)halten
    keep agreementet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    keep agreementet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • hüten, bleiben in (dative (case) | Dativdat)
    keep remain in: bed, room
    keep remain in: bed, room
Beispiele
  • be(ob)achten, (ein)halten, befolgen
    keep comply with: ruleset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    keep comply with: ruleset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • sich haltenor | oder od sich zulegen
    keep
    keep
  • halten, haben
    keep servants
    keep servants
  • sich halten, haben
    keep a mistress
    keep a mistress
  • aufziehen, halten
    keep petset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    keep petset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (be)schützen, bewahren, wachen über (accusative (case) | Akkusativakkor | oder oddative (case) | Dativ dat)
    keep protect
    keep protect
Beispiele
  • God keep you!
    Gott beschütze dich!
    God keep you!
  • sich richten nach, sich halten an (accusative (case) | Akkusativakk)
    keep observe obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    keep observe obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • regelmäßig besuchen
    keep attend regularly: churchet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    keep attend regularly: churchet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
keep
[kiːp]reflexive verb | reflexives Verb v/r obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

keep
[kiːp]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bleiben (verweilen, weiterhin sein in, aufet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    keep
    keep
Beispiele
  • bleiben (Eigenschaft, Zustand beibehalten)
    keep
    keep
Beispiele
  • weiter… (Handlung beibehalten)
    keep
    keep
Beispiele
  • sich halten (in einem gewissen Zustand)
    keep
    keep
Beispiele
Beispiele
  • to keep in(doors)
    zu Hause bleiden, das Haus nicht verlassen
    to keep in(doors)
  • wohnen, logieren
    keep and | undu. Cambridge, roomespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    keep and | undu. Cambridge, roomespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
Beispiele
Beispiele
sea
[siː]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • See…, Meeres…
    sea
    sea
  • Schiffs…
    sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Marine…
    sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
sea
[siː]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Seefeminine | Femininum f
    sea
    Meerneuter | Neutrum n
    sea
    sea
Beispiele
  • by the sea
    am Meer
    by the sea
  • by sea
    auf dem Seeweg
    by sea
  • by sea and land
    zu Wasserand | und u. zu Lande
    by sea and land
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Ozeanmasculine | Maskulinum m
    sea ocean
    (Welt)Meerneuter | Neutrum n
    sea ocean
    sea ocean
  • sea → siehe „seven seas
    sea → siehe „seven seas
  • Seemasculine | Maskulinum m
    sea rare | seltenselten (lake)
    sea rare | seltenselten (lake)
Beispiele
  • the Sea of Galilee
    das Galiläische Meer, der See Genezareth
    the Sea of Galilee
  • See(gangmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f
    sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF swell
    sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF swell
Beispiele
  • Seefeminine | Femininum f
    sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF large wave
    sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF large wave
Beispiele
  • Meerneuter | Neutrum n (unübersehbare Mengeor | oder od Fläche)
    sea figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sea figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • a sea of troubles
    ein Meer von Mühsal
    a sea of troubles
  • seas of blood
    Ströme von Blut, Blutströme
    seas of blood
  • a sea of upturned faces
    ein Meer aufblickender Gesichter
    a sea of upturned faces
  • brazen sea, molten sea bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL → siehe „laver
    brazen sea, molten sea bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL → siehe „laver
Beispiele
  • at sea Besondere Redewendungen nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    auf See, zur See
    at sea Besondere Redewendungen nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • usually | meistmeist meist all at sea figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ratlos, hilflos, im Ungewissen
    usually | meistmeist meist all at sea figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to be at sea figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    im Dunkeln tappen, schwimmen
    to be at sea figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
appraisement
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Ab)Schätzungfeminine | Femininum f
    appraisement evaluation
    Bewertungfeminine | Femininum f
    appraisement evaluation
    Taxierungfeminine | Femininum f
    appraisement evaluation
    appraisement evaluation
Beispiele
  • appraisement of the productive capacity commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Bonitierung (Forstwirtschaftet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    appraisement of the productive capacity commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • Abschätzungs-, Schätz-, Taxwertmasculine | Maskulinum m
    appraisement estimated value
    appraisement estimated value