Deutsch-Englisch Übersetzung für "obtainable"

"obtainable" Englisch Übersetzung

obtainable
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • erreichbar, erlangbar, zu erhalten(d) (at bei)
    obtainable
    obtainable
  • erhältlich, beziehbar
    obtainable commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    obtainable commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
Beispiele
obtainment
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Erlangungfeminine | Femininum f
    obtainment gaining
    obtainment gaining
  • (das) Erhaltene
    obtainment thing obtainmented
    obtainment thing obtainmented
obtain
[əbˈtein]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • details can be obtained from
    Näheres ist zu erfahren bei
    details can be obtained from
  • erreichen
    obtain reach, attain
    obtain reach, attain
  • erzielen
    obtain commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH price
    obtain commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH price
  • innehaben
    obtain occupy, own obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    obtain occupy, own obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • gewinnen
    obtain win: battle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    obtain win: battle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • obtain syn vgl. → siehe „get
    obtain syn vgl. → siehe „get
obtain
[əbˈtein]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • siegen, Erfolg haben
    obtain gain victory obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    obtain gain victory obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
hearing
[ˈhi(ə)riŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Hörenneuter | Neutrum n
    hearing act of hearing
    hearing act of hearing
  • Hörenneuter | Neutrum n
    hearing sense of hearing
    Hörvermögenneuter | Neutrum n
    hearing sense of hearing
    Gehör(sinnmasculine | Maskulinum m)neuter | Neutrum n
    hearing sense of hearing
    hearing sense of hearing
Beispiele
  • Anhörenneuter | Neutrum n
    hearing listening
    hearing listening
  • Gehörneuter | Neutrum n
    hearing meeting at which explanations or grievances are heard
    hearing meeting at which explanations or grievances are heard
Beispiele
  • to givesomebody | jemand sb a fair hearing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemanden richtig anhören
    to givesomebody | jemand sb a fair hearing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to gain (or | oderod obtain) a hearing
    angehört werden, sich Gehör verschaffen
    to gain (or | oderod obtain) a hearing
  • to give (or | oderod grant)somebody | jemand sb a hearing
    jemanden anhören
    to give (or | oderod grant)somebody | jemand sb a hearing
  • Audienzfeminine | Femininum f
    hearing audience: with pope, kinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    hearing audience: with pope, kinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Probesingenneuter | Neutrum n
    hearing rare | seltenselten (singing audition)
    hearing rare | seltenselten (singing audition)
  • Vernehmungfeminine | Femininum f
    hearing legal term, law | RechtswesenJUR interrogation
    Verhörneuter | Neutrum n
    hearing legal term, law | RechtswesenJUR interrogation
    hearing legal term, law | RechtswesenJUR interrogation
  • Voruntersuchungfeminine | Femininum f
    hearing legal term, law | RechtswesenJUR preliminary investigation
    hearing legal term, law | RechtswesenJUR preliminary investigation
  • Verhandlungfeminine | Femininum f
    hearing legal term, law | RechtswesenJUR trial
    Terminmasculine | Maskulinum m
    hearing legal term, law | RechtswesenJUR trial
    hearing legal term, law | RechtswesenJUR trial
Beispiele
  • Hörweitefeminine | Femininum f
    hearing earshot
    hearing earshot
Beispiele
  • within (out ofor | oder od beyond) hearing
    in (außer) Hörweite
    within (out ofor | oder od beyond) hearing
  • in sb’s hearing
    in jemandes Gegenwart
    in sb’s hearing
hearing
[ˈhi(ə)riŋ]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Hör…
    hearing
    hearing
divorce
[diˈvɔː(r)s]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Ehe)Scheidungfeminine | Femininum f
    divorce legal term, law | RechtswesenJUR
    divorce legal term, law | RechtswesenJUR
Beispiele
  • Ungültigkeitserklärungfeminine | Femininum f einer Ehe
    divorce legal term, law | RechtswesenJUR declaration that marriage is annulled
    divorce legal term, law | RechtswesenJUR declaration that marriage is annulled
  • Scheidungfeminine | Femininum f
    divorce separation figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Trennungfeminine | Femininum f (from von between zwischendative (case) | Dativ dat)
    divorce separation figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    divorce separation figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
divorce
[diˈvɔː(r)s]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • scheidenor | oder od trennen (from von)
    divorce legal term, law | RechtswesenJUR someone
    divorce legal term, law | RechtswesenJUR someone
Beispiele
  • to divorcesomebody | jemand sb
    jemandes Ehe scheiden
    to divorcesomebody | jemand sb
  • to divorce oneself fromsomebody | jemand sb
    sich von jemandem scheiden lassen
    to divorce oneself fromsomebody | jemand sb
  • sich scheiden lassen von
    divorce legal term, law | RechtswesenJUR get divorced from
    divorce legal term, law | RechtswesenJUR get divorced from
Beispiele
  • scheidenor | oder od trennen
    divorce legal term, law | RechtswesenJUR marriage
    divorce legal term, law | RechtswesenJUR marriage
  • auflösen
    divorce connection
    divorce connection
  • trennen (from von)
    divorce separate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    divorce separate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
divorce
[diˈvɔː(r)s]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

request
[riˈkwest]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Bittefeminine | Femininum f
    request
    Ansuchenneuter | Neutrum n
    request
    Ersuchenneuter | Neutrum n
    request
    Wunschmasculine | Maskulinum m
    request
    request
  • (das) Erbetene
    request thing asked for
    request thing asked for
Beispiele
  • request for payment commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    request for payment commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • at (or | oderod by) (sb’s) request
    auf (jemandes) Ansuchen, auf (jemandes) Bitte hin
    at (or | oderod by) (sb’s) request
  • on request
    auf Wunsch
    on request
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Anforderungfeminine | Femininum f
    request informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    request informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
Beispiele
  • Nachfragefeminine | Femininum f
    request demand
    request demand
Beispiele
  • to be in (great) request commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    (sehr) gefragtor | oder od begehrt sein
    to be in (great) request commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • to be in (great) request be required urgently
    (dringend) verlangtor | oder od begehrt werden
    to be in (great) request be required urgently
  • oil came into request commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    die Nachfrage nach Öl stieg
    oil came into request commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
request
[riˈkwest]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • it is requested
    es wird gebeten
    it is requested
  • to request permission
    um (die) Erlaubnis bitten
    to request permission
  • to requestsomething | etwas sth fromsomebody | jemand sb
    jemanden umsomething | etwas etwas ersuchen
    to requestsomething | etwas sth fromsomebody | jemand sb
  • bitten, (höflich) ersuchen
    request person
    request person
  • request syn vgl. → siehe „ask
    request syn vgl. → siehe „ask
Beispiele

  • Bedingungfeminine | Femininum f
    condition stipulation, proviso
    Abmachungfeminine | Femininum f
    condition stipulation, proviso
    Festsetzungfeminine | Femininum f
    condition stipulation, proviso
    condition stipulation, proviso
Beispiele
  • on condition that …
    unter der Bedingungor | oder od Voraussetzung, dass …
    on condition that …
  • on no condition
    unter keinen Umständen, auf keinen Fall
    on no condition
  • on condition
    on condition
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • Bedingungfeminine | Femininum f
    condition legal term, law | RechtswesenJUR
    Klauselfeminine | Femininum f
    condition legal term, law | RechtswesenJUR
    Vertragspunktmasculine | Maskulinum m
    condition legal term, law | RechtswesenJUR
    Vorbehaltmasculine | Maskulinum m
    condition legal term, law | RechtswesenJUR
    condition legal term, law | RechtswesenJUR
  • Suspensivbedingungfeminine | Femininum f
    condition legal term, law | RechtswesenJUR suspensive condition
    aufschiebende Bedingung
    condition legal term, law | RechtswesenJUR suspensive condition
    condition legal term, law | RechtswesenJUR suspensive condition
  • einschränkender Umstand
    condition limiting circumstance
    condition limiting circumstance
  • Zustandmasculine | Maskulinum m
    condition state
    Verfassungfeminine | Femininum f
    condition state
    Beschaffenheitfeminine | Femininum f
    condition state
    condition state
Beispiele
  • allgemeine Lage, (Lebens)Bedingungenplural | Plural pl
    condition circumstances <plural | Pluralpl>
    Verhältnisseplural | Plural pl
    condition circumstances <plural | Pluralpl>
    condition circumstances <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • Lagefeminine | Femininum f
    condition situation
    condition situation
Beispiele
  • Vermögenslagefeminine | Femininum f
    condition social rank obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Standmasculine | Maskulinum m
    condition social rank obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Rangmasculine | Maskulinum m
    condition social rank obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    (gesellschaftliche) Stellung
    condition social rank obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    condition social rank obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • persons of condition
    hochgestellte Persönlichkeiten
    persons of condition
  • Bedingungfeminine | Femininum f
    condition linguistics | SprachwissenschaftLING
    (vorgestellter) Bedingungssatz, Protasisfeminine | Femininum f
    condition linguistics | SprachwissenschaftLING
    condition linguistics | SprachwissenschaftLING
  • (körperlicheror | oder od Gesundheits)Zustandmasculine | Maskulinum m
    condition bodily condition
    condition bodily condition
Beispiele
  • Konditionfeminine | Femininum f
    condition sports | SportSPORT
    Formfeminine | Femininum f
    condition sports | SportSPORT
    condition sports | SportSPORT
Beispiele
  • I’m out of condition
    ich habe keine Kondition
    I’m out of condition
  • Nach(trags)prüfungfeminine | Femininum f
    condition exam American English | amerikanisches EnglischUS
    condition exam American English | amerikanisches EnglischUS
  • Bedingung (die Studenten bei Nichterreichen des Studienzieles auferlegt wird)
    condition sonstige American English | amerikanisches EnglischUS
    condition sonstige American English | amerikanisches EnglischUS
  • Gegenstandmasculine | Maskulinum m der Nachprüfung
    condition subject American English | amerikanisches EnglischUS
    condition subject American English | amerikanisches EnglischUS
Beispiele
  • Naturfeminine | Femininum f
    condition character obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Veranlagungfeminine | Femininum f
    condition character obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Charaktermasculine | Maskulinum m
    condition character obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    condition character obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Vorbedingungfeminine | Femininum f
    condition philosophy | PhilosophiePHIL
    Voraussetzungfeminine | Femininum f
    condition philosophy | PhilosophiePHIL
    condition philosophy | PhilosophiePHIL
  • Merkmalneuter | Neutrum n
    condition characteristic obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    condition characteristic obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • condition syn vgl. → siehe „state
    condition syn vgl. → siehe „state
condition
[kənˈdiʃən]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Bedingungen stellen
    condition
    condition

  • konditionieren
    condition psychology | PsychologiePSYCH
    condition psychology | PsychologiePSYCH
Beispiele
  • abhängig machen (on von)
    condition make conditional
    condition make conditional
  • gewissen Bedingungen unterwerfen
    condition subject to certain conditions
    condition subject to certain conditions
  • (jemandem) eine Nachprüfung (or | oderod sonstige Bedingung) auferlegen
    condition school | SchulwesenSCHULE student American English | amerikanisches EnglischUS
    condition school | SchulwesenSCHULE student American English | amerikanisches EnglischUS
  • eine Nachprüfung (or | oderod sonstige Bedingung) erhalten in (dative (case) | Dativdat)
    condition school | SchulwesenSCHULE subject American English | amerikanisches EnglischUS
    condition school | SchulwesenSCHULE subject American English | amerikanisches EnglischUS
Beispiele
  • (etwas) auf seinen Zustandor | oder od seine Beschaffenheit prüfen, konditionieren
    condition check condition of obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    condition check condition of obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • in den richtigenor | oder od gewünschten Zustand bringen
    condition bring into desired condition
    condition bring into desired condition
Beispiele
  • unter bestimmten Voraussetzungen erkennenor | oder od verstehen, unter bestimmte Begriffe bringen
    condition philosophy | PhilosophiePHIL
    condition philosophy | PhilosophiePHIL

Beispiele
  • interst (in)
    Interesseneuter | Neutrum n (andative (case) | Dativ dat für)
    (An)Teilnahmefeminine | Femininum f (andative (case) | Dativ dat)
    interst (in)
  • to lose interest
    to lose interest
  • to take an interest insomething | etwas sth
    sich fürsomething | etwas etwas interessieren
    to take an interest insomething | etwas sth
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Anziehungskraftfeminine | Femininum f
    interest attractiveness
    Reizmasculine | Maskulinum m
    interest attractiveness
    Interesseneuter | Neutrum n
    interest attractiveness
    interest attractiveness
Beispiele
  • to be of interest
    reizvoll sein (to für)
    to be of interest
  • Wichtigkeitfeminine | Femininum f
    interest importance
    Bedeutungfeminine | Femininum f
    interest importance
    Interesseneuter | Neutrum n
    interest importance
    interest importance
Beispiele
  • Beteiligungfeminine | Femininum f
    interest especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Anteilmasculine | Maskulinum m (in andative (case) | Dativ dat)
    interest especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    interest especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
Beispiele
  • Geschäfteplural | Plural pl
    interest especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH business <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    Interessenplural | Plural pl
    interest especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH business <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    Belangeplural | Plural pl
    interest especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH business <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    interest especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH business <usually | meistmeistplural | Plural pl>
Beispiele
  • shipping interest(s) <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    Reedereigeschäfte, -betrieb
    shipping interest(s) <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • Interessentenplural | Plural pl
    interest commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH interested parties
    Interessengemeinschaftfeminine | Femininum f
    interest commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH interested parties
    interest commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH interested parties
  • (die) beteiligten Kreise
    interest commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    interest commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
Beispiele
  • Vorteilmasculine | Maskulinum m
    interest advantage, profit
    Nutzenmasculine | Maskulinum m
    interest advantage, profit
    Gewinnmasculine | Maskulinum m
    interest advantage, profit
    Interesseneuter | Neutrum n
    interest advantage, profit
    interest advantage, profit
Beispiele
  • to be in (or | oderod to) sb’s interest
    in jemandes Interesse liegen
    to be in (or | oderod to) sb’s interest
  • in your interest
    zu Ihrem Vorteil
    in your interest
  • you should have another go, it’s in your own interest
    du solltest es noch einmal machen, es istor | oder od liegt in deinem eigenen Interesse
    you should have another go, it’s in your own interest
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Eigennutzmasculine | Maskulinum m
    interest self-interest
    Selbstsuchtfeminine | Femininum f
    interest self-interest
    interest self-interest
  • Einflussmasculine | Maskulinum m
    interest rare | seltenselten (influence)
    Machtfeminine | Femininum f (with bei)
    interest rare | seltenselten (influence)
    interest rare | seltenselten (influence)
Beispiele
  • Zinsmasculine | Maskulinum m
    interest commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <keinplural | Plural pl>
    Zinsenplural | Plural pl
    interest commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <keinplural | Plural pl>
    interest commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <keinplural | Plural pl>
Beispiele
  • interest from capital <keinplural | Plural pl>
    Zins vom Kapital
    interest from capital <keinplural | Plural pl>
  • rate of interest <keinplural | Plural pl>
    rate of interest <keinplural | Plural pl>
  • compound interest <keinplural | Plural pl>
    Zinseszinsen
    compound interest <keinplural | Plural pl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Zinsfußmasculine | Maskulinum m, -satzmasculine | Maskulinum m
    interest commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH interest rate
    interest commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH interest rate
Beispiele
interest
[ˈintərist; -trist]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • beteiligen, zum Teilhaber machen (in andative (case) | Dativ dat)
    interest especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH make partner
    interest especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH make partner
Beispiele
  • interst (in) especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH cause to participate
    zur Beteiligung veranlassen (andative (case) | Dativ dat)
    gewinnen (für)
    interst (in) especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH cause to participate
when
[(h)wen]adverb | Adverb adv <interrogative | interrogativinterrog>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • als, wo, da
    when relative use
    when relative use
Beispiele
  • the time when it happened
    die Zeit, inor | oder od zu der es geschah
    the time when it happened
  • the years when we were poor
    die Jahre, als wir arm waren
    the years when we were poor
  • there are occasions when
    es gibt Gelegenheiten, wo
    there are occasions when
when
[(h)wen]conjunction | Konjunktion konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (damals, zu der Zeit,) als
    when referring to past
    when referring to past
Beispiele
  • when asleep used elliptically | elliptischellipt
    im Schlaf
    when asleep used elliptically | elliptischellipt
  • when a boy used elliptically | elliptischellipt
    als Junge, als er (or | oderod ich) noch ein Junge war
    when a boy used elliptically | elliptischellipt
  • when passing used elliptically | elliptischellipt
    im Vorbeigehen
    when passing used elliptically | elliptischellipt
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (dann,) wenn
    when referring to present, future
    when referring to present, future
Beispiele
  • (immer) wenn, sobald, sooft
    when whenever
    when whenever
Beispiele
  • wenn
    when as exclamation
    when as exclamation
Beispiele
Beispiele
  • we explained it to him, when he at once consented
    wir erklärten es ihm, woraufhin er sofort zustimmte
    we explained it to him, when he at once consented
Beispiele
when
[(h)wen]pronoun | Pronomen, Fürwort pron

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
when
[(h)wen]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Wannneuter | Neutrum n
    when
    Zeitpunktmasculine | Maskulinum m
    when
    when
Beispiele
  • the when and where (or | oderod how) ofsomething | etwas sth
    das Wann und Wo (or | oderod Wie) einer Sache
    the when and where (or | oderod how) ofsomething | etwas sth

  • Fleckmasculine | Maskulinum m
    mark dirty mark, smudge
    mark dirty mark, smudge
  • (An)Zeichenneuter | Neutrum n
    mark symptom, sign
    mark symptom, sign
Beispiele
  • Ziel(scheibefeminine | Femininum f)neuter | Neutrum n
    mark target
    mark target
Beispiele
  • allgemeineor | oder od gewünschte Norm
    mark general norm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    mark general norm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Spurfeminine | Femininum f
    mark trace, footstep
    Fußspurfeminine | Femininum f
    mark trace, footstep
    mark trace, footstep
Beispiele
  • Markefeminine | Femininum f
    mark type, quality
    Sortefeminine | Femininum f
    mark type, quality
    Qualitätfeminine | Femininum f
    mark type, quality
    mark type, quality
Beispiele
  • Notefeminine | Femininum f
    mark school | SchulwesenSCHULE
    Zensurfeminine | Femininum f
    mark school | SchulwesenSCHULE
    Punktmasculine | Maskulinum m
    mark school | SchulwesenSCHULE
    mark school | SchulwesenSCHULE
Beispiele
  • Zeugnisneuter | Neutrum n
    mark school | SchulwesenSCHULE results in testet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl>
    mark school | SchulwesenSCHULE results in testet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • eine zweite Ausführung, Nr. 2
    mark general sense: type
    mark general sense: type
Beispiele
  • Markierungfeminine | Femininum f
    mark marking
    Bezeichnungfeminine | Femininum f
    mark marking
    Malneuter | Neutrum n
    mark marking
    mark marking
Beispiele
  • Zeichenneuter | Neutrum n
    mark sign figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    mark sign figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • mark of confidence
  • mark of favo(u)r
    mark of favo(u)r
  • mark of respect
    Zeichen der Hochachtung
    mark of respect
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (Kenn)Zeichenneuter | Neutrum n
    mark distinctive mark
    (Merk)Malneuter | Neutrum n
    mark distinctive mark
    mark distinctive mark
Beispiele
  • charakteristisches Merkmal, Charakter(zug)masculine | Maskulinum m
    mark characteristic trait
    Charakteristikumneuter | Neutrum n (in der Logiket cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    mark characteristic trait
    mark characteristic trait
  • Symptomneuter | Neutrum n
    mark
    mark
  • (Merk)Zeichenneuter | Neutrum n
    mark record, mark giving information, line indicating position
    Markefeminine | Femininum f
    mark record, mark giving information, line indicating position
    mark record, mark giving information, line indicating position
Beispiele
  • (Schrift-, Satz)Zeichenneuter | Neutrum n
    mark punctuation symbol
    mark punctuation symbol
Beispiele
  • Leit-, Orientierungs-, Richtungszeichenneuter | Neutrum n
    mark giving orientation or direction
    mark giving orientation or direction
Beispiele
  • Abzeichenneuter | Neutrum n
    mark badge, insignia: of associationet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    mark badge, insignia: of associationet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (Eigentums)Zeichenneuter | Neutrum n
    mark mark of property
    mark mark of property
  • Brandmalneuter | Neutrum n
    mark brand
    mark brand
  • Striemefeminine | Femininum f
    mark weal
    Schwielefeminine | Femininum f
    mark weal
    mark weal
  • Narbefeminine | Femininum f
    mark scar
    mark scar
  • Kerbefeminine | Femininum f
    mark nick obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Einschnittmasculine | Maskulinum m
    mark nick obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    mark nick obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (Hand-, Namens)Zeichenneuter | Neutrum n
    mark made by illiterate person
    Kreuzneuter | Neutrum n
    mark made by illiterate person
    mark made by illiterate person
  • Eindruckmasculine | Maskulinum m (with bei)
    mark impression
    mark impression
  • (aufgeprägter) Stempel, Geprägeneuter | Neutrum n
    mark stamp
    mark stamp
Beispiele
  • Bedeutungfeminine | Femininum f
    mark significance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Rangmasculine | Maskulinum m
    mark significance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Wichtigkeitfeminine | Femininum f
    mark significance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    mark significance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (etwas) Hervorragendes
    mark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    mark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • (Fabrik-, Waren)Zeichenneuter | Neutrum n
    mark commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH trademark
    Schutzmarkefeminine | Femininum f
    mark commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH trademark
    (Handels)Markefeminine | Femininum f
    mark commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH trademark
    mark commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH trademark
  • Preisangabefeminine | Femininum f
    mark commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH price tag
    mark commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH price tag
Beispiele
  • (abgemarkte) Fadenlänge
    mark nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF length mark on plumb line
    mark nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF length mark on plumb line
  • Landmarkefeminine | Femininum f
    mark nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF landmark
    mark nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF landmark
  • Bakefeminine | Femininum f
    mark nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF beacon, buoy
    Leitzeichenneuter | Neutrum n
    mark nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF beacon, buoy
    mark nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF beacon, buoy
  • Markneuter | Neutrum n
    mark nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF loading or cargo mark
    Ladungsbezeichnungfeminine | Femininum f
    mark nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF loading or cargo mark
    mark nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF loading or cargo mark
  • Markefeminine | Femininum f
    mark nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sign, marking
    mark nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sign, marking
Beispiele
  • Plimsoll mark nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    (gesetzliche) Höchstlademarke (am Schiffsrumpf)
    Plimsoll mark nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Modellneuter | Neutrum n
    mark military term | Militär, militärischMIL engineering | TechnikTECH model British English | britisches EnglischBr
    Typefeminine | Femininum f
    mark military term | Militär, militärischMIL engineering | TechnikTECH model British English | britisches EnglischBr
    mark military term | Militär, militärischMIL engineering | TechnikTECH model British English | britisches EnglischBr
Beispiele
  • (das) Richtige
    mark right thing slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    mark right thing slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • not my mark
    nicht mein Geschmack, nicht das Richtige für mich
    not my mark
Beispiele
  • usually | meistmeist meist easy mark push over slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    leichter Kaufor | oder od leichte Beute, Gimpelmasculine | Maskulinum m
    usually | meistmeist meist easy mark push over slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • to be an easy mark
    leicht reinzulegen sein
    to be an easy mark
  • he is too easy a mark
    er ist nicht raffiniert genug, er ist zu naiv
    he is too easy a mark
  • Magengrubefeminine | Femininum f, -spitzefeminine | Femininum f
    mark sports | SportSPORT in boxing: solar plexus slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Solarplexusmasculine | Maskulinum m
    mark sports | SportSPORT in boxing: solar plexus slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    mark sports | SportSPORT in boxing: solar plexus slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Zielkugelfeminine | Femininum f
    mark sports | SportSPORT ten pin bowling: target pin slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    mark sports | SportSPORT ten pin bowling: target pin slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • (Ab)Schussmarkefeminine | Femininum f
    mark sports | SportSPORT football, rugby: for free kick slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    mark sports | SportSPORT football, rugby: for free kick slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Startliniefeminine | Femininum f
    mark sports | SportSPORT running: starting line slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    mark sports | SportSPORT running: starting line slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • to get off the mark
    to get off the mark
  • on your marks
    auf die Plätze
    on your marks
Beispiele
  • usually | meistmeist meist mark of mouth sign of age on horse’s teeth
    Bohnefeminine | Femininum f
    Kennungfeminine | Femininum f (Alterszeichen an Pferdezähnen)
    usually | meistmeist meist mark of mouth sign of age on horse’s teeth
  • Markfeminine | Femininum f
    mark history | GeschichteHIST march, borderland
    Grenzgebietneuter | Neutrum n
    mark history | GeschichteHIST march, borderland
    Grenzefeminine | Femininum f
    mark history | GeschichteHIST march, borderland
    mark history | GeschichteHIST march, borderland
  • Gemeindemarkfeminine | Femininum f
    mark history | GeschichteHIST common land
    Allmendefeminine | Femininum f
    mark history | GeschichteHIST common land
    mark history | GeschichteHIST common land
  • mark syn vgl. → siehe „sign
    mark syn vgl. → siehe „sign
Beispiele

  • kennzeichnen
    mark path, objectet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, leave identifying mark on
    mark path, objectet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, leave identifying mark on
  • bezeichnen, mit einem Merkzeichen versehen
    mark place on map
    mark place on map
  • andeuten
    mark provisorisch
    mark provisorisch
  • markieren
    mark
    mark
Beispiele
  • to mark time military term | Militär, militärischMIL
    auf der Stelle treten
    to mark time military term | Militär, militärischMIL
  • to mark time not move away figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    nicht von der Stelle kommen
    to mark time not move away figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to mark time wait
    to mark time wait
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Zeichen hinterlassen auf (dative (case) | Dativdat)
    mark leave mark on, scratchet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    mark leave mark on, scratchet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • gedenken (genitive (case) | Genitivgen)
    mark commemorate
    mark commemorate
Beispiele
Beispiele
  • (unter mehreren) kennzeichnen
    mark make stand out
    mark make stand out
Beispiele
Beispiele
  • anzeigen
    mark level of barometeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc, show, display
    mark level of barometeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc, show, display
  • (kenn)zeichnen
    mark put name on: clotheset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    mark put name on: clotheset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • also | aucha. mark out pick out: from many
    (aus mehreren) bestimmen, (aus)wählen (for für)
    also | aucha. mark out pick out: from many
Beispiele
Beispiele
  • bewerten, benoten, zensieren
    mark exercize, testet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    mark exercize, testet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • sich (dative (case) | Dativdat) merken
    mark remember
    mark remember
Beispiele
  • mark my words!
    das sage ich Ihnen!
    mark my words!
  • auszeichnen
    mark commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH goods: price
    mark commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH goods: price
  • (öffentlich) notieren (lassen)
    mark commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH publically list or quote British English | britisches EnglischBr
    mark commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH publically list or quote British English | britisches EnglischBr
  • festsetzen
    mark commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH price: fix
    mark commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH price: fix
  • mark → siehe „mark down
    mark → siehe „mark down
Beispiele
  • also | aucha. mark down hunting | JagdJAGD lair of animal
    sich merken
    also | aucha. mark down hunting | JagdJAGD lair of animal
  • (Akzent) setzen
    mark linguistics | SprachwissenschaftLING accent, length
    mark linguistics | SprachwissenschaftLING accent, length
  • bezeichnen
    mark Längen linguistics | SprachwissenschaftLING
    mark Längen linguistics | SprachwissenschaftLING
  • markieren
    mark military term | Militär, militärischMIL identify
    mark military term | Militär, militärischMIL identify
  • decken
    mark sports | SportSPORT opponent
    mark sports | SportSPORT opponent
  • markieren, an-, aufschreiben, notieren
    mark sports | SportSPORT note down: points, goalset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    mark sports | SportSPORT note down: points, goalset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • to mark the game
    die Punkteet cetera, and so on | etc., und so weiter etc auf-or | oder od mitschreiben
    to mark the game
mark
[mɑː(r)k]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ein Merkzeichen (Strich, Kerbeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) machen, markieren
    mark mark with sign giving information
    mark mark with sign giving information
  • sichsomething | etwas etwas merken
    mark take note ofsomething | etwas sth
    mark take note ofsomething | etwas sth
Beispiele
  • (die) Punkteet cetera, and so on | etc., und so weiter etc mit-or | oder od aufschreiben
    mark in games: write down score
    mark in games: write down score
  • schreiben
    mark write: of pencil, penet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    mark write: of pencil, penet cetera, and so on | etc., und so weiter etc