„IS“: abbreviation IS [ˌaɪˈes]abbreviation | Abkürzung abk (= Islamic State) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) IS ISmasculine | Maskulinum m IS IS
„is-“ is- [ais] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) is- → siehe „iso-“ is- → siehe „iso-“
„is“: auxiliary verb is [iz; z]auxiliary verb | Hilfsverb v/aux Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ist Weitere Beispiele... ist is <3.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präsindicative (mood) | Indikativ ind von be> is <3.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präsindicative (mood) | Indikativ ind von be> Beispiele he is a man <3.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präsindicative (mood) | Indikativ ind von be> er ist ein Mann he is a man <3.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präsindicative (mood) | Indikativ ind von be> in allen Personen des präs ind gebraucht is is Beispiele I is, you iset cetera, and so on | etc., und so weiter etc ich bin, du bistet cetera, and so on | etc., und so weiter etc I is, you iset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
„when“: adverb when [(h)wen]adverb | Adverb adv <interrogative | interrogativinterrog> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wann als, wo, da wann when when Beispiele when did it happen? wann geschah es? when did it happen? als, wo, da when relative use when relative use Beispiele the time when it happened die Zeit, inor | oder od zu der es geschah the time when it happened the years when we were poor die Jahre, als wir arm waren the years when we were poor there are occasions when es gibt Gelegenheiten, wo there are occasions when „when“: conjunction when [(h)wen]conjunction | Konjunktion konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wann damals, zu der Zeit, als dann, wenn immer wenn, sobald, sooft wenn woraufhin, und dann während, obwohl, wo … doch wann when when Beispiele she doesn’t know when to be silent sie weiß nicht, wann sie schweigen muss she doesn’t know when to be silent (damals, zu der Zeit,) als when referring to past when referring to past Beispiele when asleep used elliptically | elliptischellipt im Schlaf when asleep used elliptically | elliptischellipt when a boy used elliptically | elliptischellipt als Junge, als er (or | oderod ich) noch ein Junge war when a boy used elliptically | elliptischellipt when passing used elliptically | elliptischellipt im Vorbeigehen when passing used elliptically | elliptischellipt when (he was) young, he lived in M. als er noch klein war, wohnte er in M. when (he was) young, he lived in M. we were just coming to the point, when the bell interrupted us wir kamen gerade zur Sache, als uns die Glocke unterbrach we were just coming to the point, when the bell interrupted us say when! familiar, informal | umgangssprachlichumg used elliptically | elliptischellipt sag stoppor | oder od halt, wenn es so weit istor | oder od wenn du genug hast! (especially | besondersbesonders beim Einschenken) say when! familiar, informal | umgangssprachlichumg used elliptically | elliptischellipt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (dann,) wenn when referring to present, future when referring to present, future Beispiele when it is very cold, you like to stay at home wenn es sehr kalt ist, bleibt man gern(e) zu Hause when it is very cold, you like to stay at home you will obtain it more easily, when you ask politely du wirst es leichter bekommen, wenn du höflich (darum) bittest you will obtain it more easily, when you ask politely (immer) wenn, sobald, sooft when whenever when whenever Beispiele come when you please! komme, sobaldor | oder od sooft es dir passt! come when you please! he had hardly (or | oderod scarcely) left, when she arrived er war kaum gegangen, als sie ankam he had hardly (or | oderod scarcely) left, when she arrived she turns angry when she is kept waiting sie wird ärgerlich, wenn man sie warten lässt she turns angry when she is kept waiting when received commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH nach Empfangor | oder od Erhalt when received commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH when Greek meets Greek figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig wenn zwei Ebenbürtige sich miteinander messen when Greek meets Greek figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen wenn when as exclamation when as exclamation Beispiele when I think what I have done for her! wenn ich daran denke, was ich für sie getan habe! when I think what I have done for her! woraufhin, und dann when whereupon when whereupon Beispiele we explained it to him, when he at once consented wir erklärten es ihm, woraufhin er sofort zustimmte we explained it to him, when he at once consented während, obwohl, wo … (doch) when although when although Beispiele you stand waiting, when you ought to work du stehst herumand | und u. wartest, wo du doch arbeiten solltest you stand waiting, when you ought to work why did you tell her, when you knew it would hurt her? warum hast du es ihr gesagt, wo du (doch) wusstest, es würde ihr wehtun? why did you tell her, when you knew it would hurt her? „when“: pronoun when [(h)wen]pronoun | Pronomen, Fürwort pron Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wann, welche Zeit welcher Zeitpunkt, wann wann, welche Zeit when when Beispiele from when does it date? aus welcher Zeit stammt es? from when does it date? since when have you known this? seit wann weißt du das schon? since when have you known this? till when shall I wait? bis wann soll ich warten? till when shall I wait? welcher Zeitpunkt, wann when relative use when relative use Beispiele they left us on Wednesday, since when we have heard nothing sie verließen uns am Mittwoch, und seitdem haben wir nichts mehr von ihnen gehört they left us on Wednesday, since when we have heard nothing till when und bis dahin till when „when“: noun when [(h)wen]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Wann, Zeitpunkt Wannneuter | Neutrum n when Zeitpunktmasculine | Maskulinum m when when Beispiele the when and where (or | oderod how) ofsomething | etwas sth das Wann und Wo (or | oderod Wie) einer Sache the when and where (or | oderod how) ofsomething | etwas sth
„-when“: compound -when [(h)wen]compound | Zusammensetzung, Kompositum zssg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) …mal …mal -when Wortelement obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs -when Wortelement obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele else-when ein andermal else-when
„break“: noun break [breik]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ab-, Entzwei-, Durchbrechen, ZerBrechen, Durchbruch, Riss... Öffnung, Pause, Lücke, Zwischenraum, kurze RuhePause... Lichtung, Durchhau plötzlicher Übergang, Wechsel Ausbrechen, Fluchtversuch Anbruch Unterbrechung Urlaub Bruch günstige Gelegenheit, Chance Weitere Übersetzungen... Ab-, Entzwei-, Durchbrechenneuter | Neutrum n break fracturing (Zer)Brechenneuter | Neutrum n break fracturing Bruch(stellefeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m break fracturing Durchbruchmasculine | Maskulinum m break fracturing Rissmasculine | Maskulinum m break fracturing Breschefeminine | Femininum f break fracturing break fracturing Öffnungfeminine | Femininum f break opening, pause Lückefeminine | Femininum f break opening, pause Zwischenraummasculine | Maskulinum m break opening, pause (kurze Ruhe)Pause, Unterbrechungfeminine | Femininum f break opening, pause break opening, pause Pausefeminine | Femininum f break school | SchulwesenSCHULEalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig break school | SchulwesenSCHULEalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele row upon row of houses without a break Häuserzeile auf Häuserzeile, ohne Lücke row upon row of houses without a break break on the horizon lichte Stelle am (bewölkten) Horizont break on the horizon without a break work, travel ohne Unterbrechung, pausenlos, ununterbrochen without a break work, travel to takeor | oder od have a break (eine) Pause machen to takeor | oder od have a break at break school | SchulwesenSCHULE in der Pause at break school | SchulwesenSCHULE give me a break! familiar, informal | umgangssprachlichumg nun mach mal halblang! give me a break! familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Lichtungfeminine | Femininum f break clearing Durchhaumasculine | Maskulinum m (im Wald) break clearing break clearing plötzlicher Übergang, Wechselmasculine | Maskulinum m break change break change Beispiele break of the voice Umschlagen der Stimme break of the voice Ausbrechenneuter | Neutrum n break escape Fluchtversuchmasculine | Maskulinum m (eines Gefangenen) break escape break escape Beispiele to make a break for liberty sich in Freiheit bringen, ausbrechen to make a break for liberty they made a break for it sie versuchten zu entkommen they made a break for it Anbruchmasculine | Maskulinum m break beginning break beginning Beispiele break of day Tagesanbruch break of day Unterbrechungfeminine | Femininum f break in action, state break in action, state Beispiele break in the weather Wetterumschwungmasculine | Maskulinum m break in the weather Urlaubmasculine | Maskulinum m break break Bruchmasculine | Maskulinum m break in relationship break in relationship günstige Gelegenheit, Chancefeminine | Femininum f break opportunity familiar, informal | umgangssprachlichumg break opportunity familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele to givesomebody | jemand sb a break jemandem eine Chance geben to givesomebody | jemand sb a break lucky (bad) break glücklicher (unglücklicher) Zufall lucky (bad) break we had a few lucky breaks wir haben ein paarmal Glück gehabt we had a few lucky breaks Durchbruchmasculine | Maskulinum m break im Beruf break im Beruf Beispiele she had her first big break in a Broadway play sie bekam ihre erste große Chance in einem Broadwaystück she had her first big break in a Broadway play Seriefeminine | Femininum f break in billiards break in billiards erster Stoß, Anstoßmasculine | Maskulinum m break in billiards break in billiards Abweichenneuter | Neutrum n des Balles aus seiner Richtung (auch (beim Kricket)) break in billiards break in billiards Richtungswechselmasculine | Maskulinum m break change of direction break change of direction Beispiele a break in one’s course ein Richtungswechsel a break in one’s course blinde Nische, Vertiefungfeminine | Femininum f break architecture | ArchitekturARCH break architecture | ArchitekturARCH (Strom)Unterbrechermasculine | Maskulinum m break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK device Stromwechslermasculine | Maskulinum m break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK device Kommutatormasculine | Maskulinum m break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK device break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK device Unterbrechungfeminine | Femininum f break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK interruption break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK interruption Beispiele break in a circuit Stromabbrechung break in a circuit Ausgangmasculine | Maskulinum m break BUCHDRUCK Absatzmasculine | Maskulinum m break BUCHDRUCK break BUCHDRUCK Gedankenstrichmasculine | Maskulinum m break BUCHDRUCK break BUCHDRUCK Wagenmasculine | Maskulinum m zum Einfahren junger Pferde break history | GeschichteHIST carriage break history | GeschichteHIST carriage Speichenmessermasculine | Maskulinum m break history | GeschichteHIST in coach-building Radzirkelmasculine | Maskulinum m break history | GeschichteHIST in coach-building break history | GeschichteHIST in coach-building (Flachs-, Hanf)Brechefeminine | Femininum f break for flax, hemp American English | amerikanisches EnglischUS Brakefeminine | Femininum f break for flax, hemp American English | amerikanisches EnglischUS break for flax, hemp American English | amerikanisches EnglischUS Preis-, Kurssturzmasculine | Maskulinum m break on stock exchange American English | amerikanisches EnglischUS break on stock exchange American English | amerikanisches EnglischUS Zäsurfeminine | Femininum f break linguistics | SprachwissenschaftLING Einschnittmasculine | Maskulinum m break linguistics | SprachwissenschaftLING Pausefeminine | Femininum f break linguistics | SprachwissenschaftLING break linguistics | SprachwissenschaftLING Registerwechsel, -übergang (der Stimmeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) break musical term | MusikMUSespecially | besonders besonders unausgeglichener break musical term | MusikMUSespecially | besonders besonders unausgeglichener Registergrenzefeminine | Femininum f break musical term | MusikMUS Bruchstellefeminine | Femininum f break musical term | MusikMUS break musical term | MusikMUS Versagenneuter | Neutrum n (im Ton) break musical term | MusikMUS break musical term | MusikMUS Versagermasculine | Maskulinum m (Ton) break musical term | MusikMUS break musical term | MusikMUS Repetierenneuter | Neutrum n (von Orgelregistern) break musical term | MusikMUS break musical term | MusikMUS Breakneuter | Neutrum n (kurzes Zwischensolo) break musical term | MusikMUS Jazz break musical term | MusikMUS Jazz entscheidender Punktor | oder od Augenblick break decisive moment American English | amerikanisches EnglischUS break decisive moment American English | amerikanisches EnglischUS ungeschickteor | oder od taktlose Bemerkung, Fauxpasmasculine | Maskulinum m break tactless remark American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl break tactless remark American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Beispiele he made a bad break er hat einen schlimmen Fauxpas begangen, er ist ins Fettnäpfchen getreten he made a bad break „break“: transitive verb break [breik]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät broke [brouk]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs brake [breik]; past participle | Partizip Perfektpperf broken [ˈbroukən]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs broke> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ab-, auf-, durchbrechen, er-, zerbrechen zerreißen, -schlagen, -trümmern abstoßen, bestoßen erbrechen, aufbrechen brechen brechen, übertreten, verletzen brechen aufheben, abbrechen, unterbrechen, trennen, sprengen eröffnen, mitteilen, aussprechen, äußern, sagen aufgeben, ablegen Weitere Übersetzungen... ab-, auf-, durchbrechen, (er-, zer)brechen break fracture break fracture Beispiele to break one’s arm (sich) den Arm brechen to break one’s arm to break sb’s head jemandem den Schädel einschlagen to break sb’s head to break a glass ein Glas zerbrechen to break a glass zerreißen, -schlagen, -trümmern break shatter break shatter Beispiele to break the back (or | oderod neck) of (etwas) verderben das Schwerste (einer Sache) (einerSache) hinter sich bringen (jemandem) das Rückgrator | oder od den Hals brechen (jemanden) zugrunde richten to break the back (or | oderod neck) of to break sb’s heart jemandem dasHerz brechen to break sb’s heart abstoßen, bestoßen break knock off break knock off Beispiele to break the corners architecture | ArchitekturARCH Kanten bestoßen to break the corners architecture | ArchitekturARCH erbrechen, aufbrechen break break open break break open Beispiele to break a seal ein Siegel (auf-, er)brechen to break a seal brechen break physics | PhysikPHYS light break physics | PhysikPHYS light brechen, übertreten, verletzen break law, rule, contract, promiseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig break law, rule, contract, promiseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to break bounds die erlaubten Grenzen überschreiten, über die Stränge schlagen to break bounds to break the rules die Regeln verletzen to break the rules to break the law das Gesetz brechen to break the law to break faith withsomebody | jemand sb jemandem die Treue brechen to break faith withsomebody | jemand sb to break a contract einen Vertrag brechen to break a contract Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen brechen break sports | SportSPORT record break sports | SportSPORT record aufheben, abbrechen, unterbrechen, trennen, sprengen break connection break connection Beispiele to break company auseinandergehen (aus einer Gesellschaft) still aufbrechen, sich wegstehlen to break company to break (one’s) fast das Fasten brechen to break (one’s) fast to break ranks military term | Militär, militärischMIL wegtreten to break ranks military term | Militär, militärischMIL to break the ice figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig das Eis brechen to break the ice figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to break the silence das Schweigen brechen to break the silence to break a set einen Satzor | oder od eine Partie (z. B. Gläser durch Zerbrechenor | oder od Verkaufen eines einzelnen Teiles) unvollständig machen to break a set to break a siege eine Belagerung aufheben to break a siege to break (or | oderod strike) camp das Lager abbrechen to break (or | oderod strike) camp Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen eröffnen, mitteilen, aussprechen, äußern, sagen break tell break tell Beispiele to break a matter tosomebody | jemand sb bei jemandemsomething | etwas etwas vorbringenor | oder od aufs Tapet bringen to break a matter tosomebody | jemand sb to break news gently tosomebody | jemand sb jemandem eine Nachricht schonend beibringen to break news gently tosomebody | jemand sb Beispiele break wind einen (Darm)Wind abgehen lassen aufstoßen, rülpsen break wind aufgeben, ablegen break give up break give up Beispiele to break a custom mit einer Gewohnheit brechen, sich (dative (case) | Dativdat)something | etwas etwas abgewöhnen to break a custom to break a habit eine schlechte Gewohnheit aufgeben, sich (dative (case) | Dativdat)something | etwas etwas abgewöhnen to break a habit anbrechen break goods, food break goods, food Beispiele to break the bulk commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF die Last brechen to break the bulk commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF to break the bulk Schiff zu löschen anfangen to break the bulk Schiff to break the bulk commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl die Ladung bestehlen to break the bulk commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl to break a bottle withsomebody | jemand sb eine Flasche mit jemandem trinken to break a bottle withsomebody | jemand sb Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen brechen, vermindern, entkräften, (ab)schwächen break power, will, passion, blow figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig break power, will, passion, blow figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to break sb’s resistance jemandes Widerstand brechen to break sb’s resistance to break sb’s spirit jemandes Mut brechen, jemanden mutlos machen to break sb’s spirit Beispiele often | oftoft break in animal zähmen, bändigen, abrichten, dressieren often | oftoft break in animal often | oftoft break in horse zureiten, einfahren often | oftoft break in horse often | oftoft break in also | aucha. (jemanden) gewöhnen (to anaccusative (case) | Akkusativ akk) often | oftoft break in also | aucha. (jemanden) to break a horse to harness (to rein) ein Pferd einfahren (zureiten) to break a horse to harness (to rein) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen brechen, vernichten, zerstören, schädigen, zugrunde richten, vereiteln, hintertreiben, rückgängig machen break destroy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig break destroy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig verwerfen, umstoßen break legal term, law | RechtswesenJUR break legal term, law | RechtswesenJUR Beispiele to break a will ein Testament (durch gerichtliches Verfahren) aufheben to break a will bankrottmachen, ruinieren break commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH break commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Beispiele to breaksomebody | jemand sb (financially) jemanden ruinieren to breaksomebody | jemand sb (financially) to break a bank eine Bank sprengen to break a bank 37p, well that won’t exactly break the bank 37 Pence, na, davon gehe ich (gehen wir) noch nicht bankrott 37p, well that won’t exactly break the bank verabschieden, entlassen, kassieren, degradieren break military term | Militär, militärischMIL officer break military term | Militär, militärischMIL officer brechen break rare | seltenselten (way) break rare | seltenselten (way) Beispiele to break a path einen Weg bahnen to break a path öffnen break medicine | MedizinMED Geschwür break medicine | MedizinMED Geschwür verletzen, lädieren, ritzen break medicine | MedizinMED break medicine | MedizinMED Beispiele to break the skin sich die Haut verletzen to break the skin unterbrechen, abbrechen break interrupt break interrupt aus (der Gangart) fallen break beim Reiten break beim Reiten foltern, martern, auf deror | oder od die Folter strecken break history | GeschichteHIST torture break history | GeschichteHIST torture Beispiele to breaksomebody | jemand sb on the wheel jemanden rädernor | oder od aufs Rad flechten to breaksomebody | jemand sb on the wheel to break a (butter)fly (up)on the wheel figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig mit Kanonen nach Spatzen schießen (unnötig scharfe Maßnahmen ergreifen) to break a (butter)fly (up)on the wheel figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele break (the) ground agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR ein Brachfeld umbrechen, -graben, -pflügen break (the) ground agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR break (the) ground military term | Militär, militärischMIL Laufgräben ziehen break (the) ground military term | Militär, militärischMIL break (the) ground Grund ausheben (zum Bauen) break (the) ground break (the) ground figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig anfangen break (the) ground figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig break (the) ground zu reden beginnen break (the) ground how can I break it to her? wie soll ich es ihr sagen? how can I break it to her? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen niederschlagen break engineering | TechnikTECH break engineering | TechnikTECH sprengen, spalten break engineering | TechnikTECH break engineering | TechnikTECH abfangen, dämpfen break engineering | TechnikTECH Stoßet cetera, and so on | etc., und so weiter etc break engineering | TechnikTECH Stoßet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele to break the force of a fall einen Sturz abdämpfen to break the force of a fall unterbrechen break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Kontakt break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Kontakt ab-, ausschalten break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK brechen break mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS beams break mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS beams ausbrechen aus break escape from break escape from Beispiele to break jail aus dem Gefängnis ausbrechen to break jail brechen break musical term | MusikMUS Akkord break musical term | MusikMUS Akkord zerlegen, aufteilen, unterteilen break musical term | MusikMUS Notenwerte break musical term | MusikMUS Notenwerte „break“: intransitive verb break [breik]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) brechen umschlagen, mutieren sich brechen, branden aufgehen, brechen umschlagen los-, aus-, hereinbrechen ausbrechen auseinandergehen, sich trennen anbrechen bekannt werden Weitere Übersetzungen... brechen break break Beispiele to break into a house in ein Haus einbrechen to break into a house (zer)brechen, zerspringen, -reißen, platzen, entzweigehen, auseinanderfallen break into pieces break into pieces Beispiele the chair will break under his weight der Stuhl wird unter seinem Gewicht zusammenbrechen the chair will break under his weight umschlagen, mutieren break of voice break of voice Beispiele his voice is going to break soon er wird bald in den Stimmbruch kommen his voice is going to break soon sich brechen, branden break of waves break of waves aufgehen, brechen break of ice break of ice umschlagen break of weather break of weather Beispiele the drought will break soon die Trockenheit wird bald zu Ende sein the drought will break soon los-, aus-, hereinbrechen (over überaccusative (case) | Akkusativ akk) break erupt break erupt Beispiele the storm broke over us der Sturm brach über uns los the storm broke over us ausbrechen break verbally figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig break verbally figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to break into laughter in Gelächter ausbrechen to break into laughter auseinandergehen, sich trennen break in boxing break in boxing Beispiele break! break! (Aufforderung des Ringrichters an die Kämpfenden, aus dem Clinch zu gehen) break! anbrechen break of day break of day bekannt werden break of news item break of news item sich zersetzen break separate break separate Beispiele oil breaks when heated Öl zersetzt sich, wenn es erwärmt wird oil breaks when heated unterbrochen werden, den Zusammenhang verlieren break rare | seltenselten (be interrupted) break rare | seltenselten (be interrupted) plötzlich auftauchen (von Fischen, die einen Satz aus dem Wasser machen,or | oder od von einem auftauchenden U-Boot) break emerge from water break emerge from water brechen, (sich) teilen break of clouds break of clouds aussetzen, aufhören break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK of electricity break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK of electricity zersprengt werden, in Unordnung geraten, weichen break military term | Militär, militärischMIL of troops break military term | Militär, militärischMIL of troops sich auflösen, auseinandergehen break of army military term | Militär, militärischMIL break of army military term | Militär, militärischMIL aufgehen, -platzen, -springen, -reißen break medicine | MedizinMED of wound, ulcer break medicine | MedizinMED of wound, ulcer brechen break of heart, strength, courage figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig break of heart, strength, courage figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig geschwächt werden, abnehmen, gebrochen werden, vergehen, verfallen break become weak or old altor | oder od schwach werden break become weak or old break become weak or old gebrochen werden break linguistics | SprachwissenschaftLING of sound break linguistics | SprachwissenschaftLING of sound in eine andere Gangart übergehen, die Gangart wechseln (Pferd) break sports | SportSPORT break sports | SportSPORT die Flugrichtung ändern (Ball) break sports | SportSPORT esp in baseball, cricket break sports | SportSPORT esp in baseball, cricket Beispiele break sheer nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF aus einer Lage brechen, vom Anker abgieren break sheer nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF plötzlich im Preisor | oder od Kurs fallen break commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of commodity, stocks break commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of commodity, stocks ruiniert werden, Bankrott machenor | oder od gehen, fallieren break commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH be ruined break commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH be ruined das Register wechseln break musical term | MusikMUS break musical term | MusikMUS versagen break musical term | MusikMUS im Ton break musical term | MusikMUS im Ton (eine) Pause machen break break Beispiele to break for lunch Mittagspause machen to break for lunch Beispiele to break even Firma seine (Un)kosten decken to break even Firma
„Break“: Maskulinum und Neutrum Break [breːk]Maskulinum und Neutrum | masculine and neuter m/n <Breaks; Breaks> Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) break break break, brake break Break Musik | musical termMUS im Jazz Break Musik | musical termMUS im Jazz break Break Sport | sportsSPORT Break Sport | sportsSPORT break Break Kutsche auch | alsoa. brake Break Kutsche Break Kutsche
„break“: Interjektion, Ausruf break [breːk]Interjektion, Ausruf | interjection int Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) break! break! break beim Boxsport break beim Boxsport
„IS“: Abkürzung ISAbkürzung | abbreviation abk (= integrierte Schaltung, integrierter Schaltkreis) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) IC IC IS Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK IS Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
„true“: adjective true [truː]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wahrhaft, wahrhaftig echt, wahr, wirklich, richtig aufrichtig, wahr, echt, lauter treu, loyal, zuverlässig richtig, echt, im Einklang mit, getreu genau, richtig gehend wahr, wirklich, echt, richtig recht, regelrecht, rechtmäßig, legitim zuverlässig, unfehlbar genau, passend, richtig eingestellt Weitere Übersetzungen... wahr(haft), wahrhaftig true true Beispiele a true story eine wahre Geschichte a true story in the true sense of the word im wahrsten Sinne des Wortes in the true sense of the word to come true of wish, dreamet cetera, and so on | etc., und so weiter etc sich bewahrheitenor | oder od bestätigenor | oder od erfüllen, wahr werden, in Erfüllung gehen to come true of wish, dreamet cetera, and so on | etc., und so weiter etc to be true (of) zutreffen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk), in Bezug (aufaccusative (case) | Akkusativ akk) to be true (of) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen echt, wahr, wirklich, richtig true genuine, real true genuine, real Beispiele true gold reines Gold true gold true strength wirkliche Stärke true strength to prove (to be) true sich als richtigor | oder od wahr erweisenor | oder od herausstellen to prove (to be) true (it is) true zwar, allerdings, zugegeben (it is) true true, it would cost more allerdings würde es mehr kosten true, it would cost more it is true I have never written to her freilichor | oder od allerdings habe ich ihr nie geschrieben it is true I have never written to her is it true that? stimmt es, dass? is it true that? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen aufrichtig, wahr, echt, lauter true sincere true sincere Beispiele a true interest in sb’s welfare aufrichtiges Interesse an jemandes Wohlergehen a true interest in sb’s welfare true love wahre Liebe true love treu, loyal, zuverlässig true loyal true loyal Beispiele the true friend der (die) echteor | oder od treue Freund(in) the true friend will you be true to me? wirst du mir treu bleiben? will you be true to me? to stay true to one’s principles seinen Grundsätzen treu bleiben to stay true to one’s principles true as gold treu wie Gold true as gold Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen richtig, echt, im Einklang mit, getreu (todative (case) | Dativ dat) true corresponding exactly true corresponding exactly Beispiele true copy getreueor | oder od richtige Abschrift true copy true likeness wahre Ähnlichkeit true likeness true to form wie nicht anders zu erwarten true to form true to life lebensecht true to life true to nature naturgetreu true to nature true to one’s word (promise) seinem Worte (Versprechen) getreu true to one’s word (promise) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen genau, richtig (gehend) true precise true precise true → siehe „true time“ true → siehe „true time“ Beispiele true balance genaue Waage true balance true weight genaues Gewicht true weight wahr, wirklich, echt, richtig true absolute true absolute Beispiele true Christian echter Christ true Christian true justice wahre Gerechtigkeit true justice true statesmanship wahre Staatskunst true statesmanship recht, regelrecht, rechtmäßig, legitim true lawful true lawful Beispiele true heir rechtmäßigeror | oder od legitimer Erbe true heir true owner rechtmäßiger Eigentümer true owner zuverlässig, unfehlbar true reliable true reliable Beispiele true indication zuverlässiger Hinweis true indication true sign unfehlbares Zeichen true sign genau, passend, richtig (ein)gestelltor | oder od gelagert true engineering | TechnikTECH accurately adjusted true engineering | TechnikTECH accurately adjusted rechtweisend, zum geografischen Nordpol weisend true geography | GeografieGEOG nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF physics | PhysikPHYS true geography | GeografieGEOG nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF physics | PhysikPHYS Beispiele true north geografisch Nord, geografischer Nordpol true north true bearing(s) nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF rechtweisende Peilung true bearing(s) nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF true bearing(s) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig wahrer Sachverhalt true bearing(s) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig in der richtigen Tonlage, richtig gestimmt, rein true musical term | MusikMUS true musical term | MusikMUS rasserein, reinrassig true biology | BiologieBIOL purebred true biology | BiologieBIOL purebred echt, eigentlich true biology | BiologieBIOL conformable to type true biology | BiologieBIOL conformable to type Beispiele a lizard is a true reptile eine Eidechse ist ein echtes Reptil a lizard is a true reptile the true falcons die eigentlichen Falken the true falcons aufrichtig, wahrhaft, ehrlich, ehrbar true honest obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs true honest obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs true syn vgl. → siehe „real“ true syn vgl. → siehe „real“ Beispiele true men ehrbare Männer true men „true“: adverb true [truː]adverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wahrhaftig, echt, genau, getreu reinrassig wahrhaftig, echt, genau, getreu true true Beispiele to shoot true richtigor | oder od genau treffen to shoot true to speak true die Wahrheit sagen to speak true rein(rassig) true biology | BiologieBIOL true biology | BiologieBIOL Beispiele to breed true sich reinrassig vermehren reinrassig züchten to breed true „true“: noun true [truː]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Richtige Genaue Weitere Beispiele... (das) Richtigeor | oder od Genaue true what is accurate true what is accurate Beispiele in true richtig (eingestelltet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) genau in true out of true falsch (eingestelltet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) ungenau, unregelmäßig out of true out of true engineering | TechnikTECH unrund out of true engineering | TechnikTECH Beispiele the true truth obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs das Wahre the true truth obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „true“: transitive verb true [truː]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) genau aus-, einrichten... zentrieren... passgerecht machen... ein Lager ausrichten... ein Brett glatt hobeln... Beispiele often | oftoft true off, true up engineering | TechnikTECH genau (aus-, ein)richten often | oftoft true off, true up engineering | TechnikTECH often | oftoft true off, true up wheel zentrieren, nachschleifen often | oftoft true off, true up wheel often | oftoft true off, true up tool passgerecht machen often | oftoft true off, true up tool to true a bearing ein Lager ausrichten to true a bearing to true up a board ein Brett glatt hobeln to true up a board Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen